Re: [Talk-ee] wiki tõlkimine
Tere! Väga vahva! Kui peaks kätte jõudma koht, kus on ära kirjeldatud teede klassid-kategooriad, siis peaks sinna kokku leppima, kuidas me neid teid Eestis klassifitseerime. Teen järgmise ettepaneku: motorway -- Eestis pole trunk -- vähemalt neljarajaline põhimaantee (eraldusribaga) primary -- eraldusribata põhimaantee secondary -- tugimaantee tertiary -- kõrvalmaantee Väiksemad teed võib taagida ilmselt kui unclassified? Samuti saab kasutada track'i. Linnades võiks kasutada trunk'i näiteks siis, kui lubatud sõidukiirus on tõstetud (Järvevana tee, Lasnamäe kanal). Tallinnal oli oma tänavate klassifitseerimiseks ka mingi klassifikatsioon olemas aga ma praegu ei viitsi seda välja otsida :) Igatahes sai ka selle järgi väga hästi meie klassifikaatoreid kasutada. Tervitustega, -- Joosep-Georg Järvemaa ___ Talk-ee mailing list Talk-ee@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ee
[Talk-ee] wiki tõlkimine
Tere! Mina olen see, kes hakkab tõlkima OSMi wikit eesti keelde. Esileht ongi eilsest peale osaliselt tõlgitud. Ma harjutangi esialgu pisut esilehel, jätkan siis algajate juhendiga ja vaatab, mis edasi saab. Kahjuks ei saa lubada, et asi toimuks väga kiiresti. Aga jälgige ja öelge siis ka sõna sekka. Tervitused, Anne Kaaber ___ Talk-ee mailing list Talk-ee@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ee
[Talk-ee] Wiki tõlkimine
Hei, Jaak on algust teinud OSM wiki tõlkimisega eesti keelde. See on oluline, sest paljude kasutajate jaoks on just wiki esimene teadmiste ammutamise koht OSM kohta. Eriti oluline on algajatele mõeldud juhend http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Beginners_Guide. Olen seal kah paar punkti juurde tõlkinud. Et aga tööd sellega on palju, oleks ilmotsata meeldiv kui veel paar inimest wiki tõlkimisega ühineks. Vähemasti alustajate juhendi võiks ju nädala-paariga ära teha ;). - M - ___ Talk-ee mailing list Talk-ee@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ee