Re: [OSM-talk-fr] Modifier le commentaire d'un changeset ?

2019-06-16 Par sujet Cédric Frayssinet

Merci  à tous les 2, j'ai donc commenté mon changeset ; pas très propre
mais ce n'est pas trop grave.

Cédric

Le 16/06/2019 à 20:18, osm.sanspourr...@spamgourmet.com a écrit :
>
> Non mais tu peux commenter ton propre changeset.
>
> Sauf peut-être si ton changeset n'est pas fermé. Je pense que le
> commentaire qui reste c'est le premier mais tu peux éventuellement tenter.
>
> Jean-Yvon
>
> Le 16/06/2019 à 19:51, Cédric Frayssinet - lis...@frayssinet.org a écrit :
>> Bonjour à tous,
>>
>> Tout est dans le titre. Est-il possible de modifier le commentaire d'un
>> changeset, j'ai cliqué un peu trop vite sur la validation :(
>>
>> Merci, Cédric
>>
>>
>> ___
>> Talk-fr mailing list
>> Talk-fr@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Modifier le commentaire d'un changeset ?

2019-06-16 Par sujet osm . sanspourriel

Non mais tu peux commenter ton propre changeset.

Sauf peut-être si ton changeset n'est pas fermé. Je pense que le
commentaire qui reste c'est le premier mais tu peux éventuellement tenter.

Jean-Yvon

Le 16/06/2019 à 19:51, Cédric Frayssinet - lis...@frayssinet.org a écrit :

Bonjour à tous,

Tout est dans le titre. Est-il possible de modifier le commentaire d'un
changeset, j'ai cliqué un peu trop vite sur la validation :(

Merci, Cédric


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Modifier le commentaire d'un changeset ?

2019-06-16 Par sujet marc marc
Non, mais tu peux commenter le changeset

> Le 16 juin 2019 à 19:53, Cédric Frayssinet  a écrit :
> 
> Bonjour à tous,
> 
> Tout est dans le titre. Est-il possible de modifier le commentaire d'un
> changeset, j'ai cliqué un peu trop vite sur la validation :(
> 
> Merci, Cédric
> 
> 
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] Modifier le commentaire d'un changeset ?

2019-06-16 Par sujet Cédric Frayssinet
Bonjour à tous,

Tout est dans le titre. Est-il possible de modifier le commentaire d'un
changeset, j'ai cliqué un peu trop vite sur la validation :(

Merci, Cédric


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Traiteur

2019-06-16 Par sujet marc marc
Le 16.06.19 à 12:25, Muselaar a écrit :
> un tel établissement peut-il décemment être appelé restaurant ?

un POI oü tu ne peux pas manger sur place n'est à mes yeux pas un 
restaurant, c'est un magasin alimentaire ou n'importe quoi du genre
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Osmose erreurs#1270

2019-06-16 Par sujet ades
Donc, si je comprends bien, riverbank suffit, il semble d’ailleurs que ce soit 
le cas pour la majorités des fondamenta (sondage rapide sur Osm à Venise). 

Le tag ‘barrier=retaining_wall’ est inadapté, car il ne s’agit pas d’un mur de 
souténement (j’avais pas fait gaffe à la traduction) mais d’un simple mur qui 
sert de garde-corps et qui pourrait donc plutôt être 'taggé barrier=wall’ avec 
indication de sa hauteur ?
 Dans le cas des autres garde-corps ce serait ‘barrier:fence’  ? avec hauteur 
et nature des matériaux (wood, iron,…) ?  j’ai pas trouvé sur le wiki.
> Le 16 juin 2019 à 15:44, lenny.libre  a écrit :
> 
> 
> Le 16/06/2019 à 14:37, osm.sanspourr...@spamgourmet.com 
>  a écrit :
>> De toute évidence garder water=riverbank.
>> 
>> Pour barrier=retaining_wall je suis plus circonspect car un quai est 
>> toujours de facto un mur de retenue. C'est de la tautologie mais ça ne mange 
>> pas de pain. J'aurais plutôt tendance à n'indiquer comme mur de retenue que 
>> ceux qui ne sont que cela.
>> Jean-Yvon
> +1 le barrier=retaining_wall n'est pas correct, en fait ce que le 
> contributeur a voulu représenter c'est un muret garde-corps.
> 
> A Venise les quais (Fondamenta) sont :
> - sans protection comme le "Fondamenta Moro o Coletti" 
> https://www.mapillary.com/map/im/-orxwsNwQjwsP1RDJP0osw 
> , avec de temps en 
> temps des décrochements avec quelque marches qui descendent dans le canal ;
> - avec des garde-corps métalliques comme le "Fondamenta Soranzo delle 
> Fornasa"https://www.mapillary.com/map/im/lb2NUrNFw6VVrRtI9hYOSA 
> 
> - ou des murets garde-corps en pierre ou brique 
> https://www.mapillary.com/map/im/G--V2wPNS767gOY0LbBiSw 
>  similaire à celui 
> de la "Fondamenta del Vin" ; le garde-corps de la collection Peggy Guggenheim 
> (https://www.mapillary.com/map/im/gVd82Nx1etHQMD4Fgf-I3g 
> ) a aussi été tagué 
> comme mur de soutènement 
> Leni
>> 
>> Le 15/06/2019 à 14:58, ades - ades.s...@orange.fr 
>>  a écrit :
>>> Eau de mer pas trop, eau vénitienne oui, avec un ‘tipo’, yeux plein de 
>>> merde certainement…
>>> 
>>> Désolé je n’avais pas bien regardé, sans doute l’heure, faut bien trouver 
>>> une excuse ;-) .
>>> 
>>> Il me semble néanmoins que vue de la  rue c’est une impasse, mais 
>>> effectivement bornée par un quai (élément linéaire possible dans osm ?).
>>> 
>>> Maintenant, je viens de jeter un coup d’oeil sur Venise dans josm, ce genre 
>>> d'endroit semble principalement décrit par une rue qui s’achève un peu 
>>> avant le canal, qui n’est décrit que par ‘riverbank’. 
>>> Pas de mention de quai, mais ‘barrier:retaining_wall', dans le cas d'une 
>>> voie longeant un canal (Fondamenta del Vin par exemple).
>>> 
>>> Combiner ‘barrier:retaining_wall’ ou ‘water:riverbank’ avec ‘man_made:quay’ 
>>> ?
>>> 
 Le 15 juin 2019 à 10:13, osm.sanspourr...@spamgourmet.com 
  a écrit :
 
 Marin d'eau de mer, va ! ^^
 
 Si tu regarde à côté tu vois que les bateaux ne s'amarrent pas qu'avec des 
 anneaux et des bites mais avec des pieux et il y a bien un tel poteau de 
 bois juste à droite sur la photo.
 
 De plus si tu regardes depuis la route tu vois deux anneaux.
 
 CQFD.
 Jean-Yvon
 Le 14/06/2019 à 22:16, ades - ades.s...@orange.fr 
  a écrit :
> faudrait d’abord demander aux Vénitiens comment ils appellent ça ;-)
> 
> Je ne taguerai pas ça comme quai, où sont les éléments constitutifs d’un 
> quai : anneaux, bites, etc. ? Et je pense que même si ça peut servir de 
> point d’embarquement ce n’est pas un quai.
> 
> Là on a juste la fin d’une rue. Que ce soit un mur ou un canal qui 
> termine la rue, c’est la même chose, la rue s’arrête là, point… c’est une 
> impasse.
> 
> 
>> Le 14 juin 2019 à 21:40, osm.sanspourr...@spamgourmet.com 
>>  a écrit :
>> 
>> Vu l'usage et l'absence de parapet/barrière je n'hésiterais pas : c'est 
>> un quai.
>> 
>> C'est fait pour servir de quai et non pour éviter que la rue ne tombe ^^
>> 
>> Le 14/06/2019 à 09:58, marc marc - marc_marc_...@hotmail.com 
>>  a écrit :
>>> Le 14.06.19 à 08:39, lenny.libre a écrit :
 j'hésite encore entre le noexit et le "man_made=quay"
 https://goo.gl/maps/ezwLyzp122JTQD2U9 
 
>>> j'opterais pour un quai ou un mur de soutènement
>>> ___
>>> Talk-fr mailing list
>>> Talk-fr@openstreetmap.org 
>>>

Re: [OSM-talk-fr] Osmose erreurs#1270

2019-06-16 Par sujet lenny.libre


Le 16/06/2019 à 14:37, osm.sanspourr...@spamgourmet.com a écrit :


De toute évidence garder water=riverbank.

Pour barrier=retaining_wall je suis plus circonspect car un quai est 
toujours de facto un mur de retenue. C'est de la tautologie mais ça ne 
mange pas de pain. J'aurais plutôt tendance à n'indiquer comme mur de 
retenue que ceux qui ne sont que cela.


Jean-Yvon

+1 le barrier=retaining_wall n'est pas correct, en fait ce que le 
contributeur a voulu représenter c'est un muret garde-corps.


A Venise les quais (Fondamenta) sont :
- sans protection comme le "Fondamenta Moro o Coletti" 
https://www.mapillary.com/map/im/-orxwsNwQjwsP1RDJP0osw, avec de temps 
en temps des décrochements avec quelque marches qui descendent dans le 
canal ;
- avec des garde-corps métalliques comme le "Fondamenta Soranzo delle 
Fornasa" https://www.mapillary.com/map/im/lb2NUrNFw6VVrRtI9hYOSA
- ou des murets garde-corps en pierre ou brique 
https://www.mapillary.com/map/im/G--V2wPNS767gOY0LbBiSw similaire à 
celui de la "Fondamenta del Vin" ; le garde-corps de la collection Peggy 
Guggenheim (https://www.mapillary.com/map/im/gVd82Nx1etHQMD4Fgf-I3g) a 
aussi été tagué comme mur de soutènement


Leni


Le 15/06/2019 à 14:58, ades - ades.s...@orange.fr a écrit :
Eau de mer pas trop, eau vénitienne oui, avec un ‘tipo’, yeux plein 
de merde certainement…


Désolé je n’avais pas bien regardé, sans doute l’heure, faut bien 
trouver une excuse ;-) .


Il me semble néanmoins que vue de la  rue c’est une impasse, mais 
effectivement bornée par un quai (élément linéaire possible dans osm ?).


Maintenant, je viens de jeter un coup d’oeil sur Venise dans josm, ce 
genre d'endroit semble principalement décrit par une rue qui s’achève 
un peu avant le canal, qui n’est décrit que par ‘riverbank’.
Pas de mention de quai, mais ‘barrier:retaining_wall', dans le cas 
d'une voie longeant un canal (Fondamenta del Vin par exemple).


Combiner ‘barrier:retaining_wall’ ou ‘water:riverbank’ avec 
‘man_made:quay’ ?


Le 15 juin 2019 à 10:13, osm.sanspourr...@spamgourmet.com 
 a écrit :


Marin d'eau de mer, va ! ^^

Si tu regarde à côté tu vois que les bateaux ne s'amarrent pas 
qu'avec des anneaux et des bites mais avec des pieux et il y a bien 
un tel poteau de bois juste à droite sur la photo.


De plus si tu regardes depuis la route tu vois deux anneaux.

CQFD.

Jean-Yvon

Le 14/06/2019 à 22:16, ades - ades.s...@orange.fr a écrit :

faudrait d’abord demander aux Vénitiens comment ils appellent ça ;-)

Je ne taguerai pas ça comme quai, où sont les éléments constitutifs 
d’un quai : anneaux, bites, etc. ? Et je pense que même si ça peut 
servir de point d’embarquement ce n’est pas un quai.


Là on a juste la fin d’une rue. Que ce soit un mur ou un canal qui 
termine la rue, c’est la même chose, la rue s’arrête là, point… 
c’est une impasse.



Le 14 juin 2019 à 21:40, osm.sanspourr...@spamgourmet.com 
 a écrit :


Vu l'usage et l'absence de parapet/barrière je n'hésiterais pas : 
c'est un quai.


C'est fait pour servir de quai et non pour éviter que la rue ne 
tombe ^^


Le 14/06/2019 à 09:58, marc marc - marc_marc_...@hotmail.com a écrit :

Le 14.06.19 à 08:39, lenny.libre a écrit :

j'hésite encore entre le noexit et le "man_made=quay"
https://goo.gl/maps/ezwLyzp122JTQD2U9

j'opterais pour un quai ou un mur de soutènement
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org 
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr




___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org 
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr




___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Osmose erreurs#1270

2019-06-16 Par sujet osm . sanspourriel

De toute évidence garder water=riverbank.

Pour barrier=retaining_wall je suis plus circonspect car un quai est
toujours de facto un mur de retenue. C'est de la tautologie mais ça ne
mange pas de pain. J'aurais plutôt tendance à n'indiquer comme mur de
retenue que ceux qui ne sont que cela.

Jean-Yvon

Le 15/06/2019 à 14:58, ades - ades.s...@orange.fr a écrit :

Eau de mer pas trop, eau vénitienne oui, avec un ‘tipo’, yeux plein de
merde certainement…

Désolé je n’avais pas bien regardé, sans doute l’heure, faut bien
trouver une excuse ;-) .

Il me semble néanmoins que vue de la  rue c’est une impasse, mais
effectivement bornée par un quai (élément linéaire possible dans osm ?).

Maintenant, je viens de jeter un coup d’oeil sur Venise dans josm, ce
genre d'endroit semble principalement décrit par une rue qui s’achève
un peu avant le canal, qui n’est décrit que par ‘riverbank’.
Pas de mention de quai, mais ‘barrier:retaining_wall', dans le cas
d'une voie longeant un canal (Fondamenta del Vin par exemple).

Combiner ‘barrier:retaining_wall’ ou ‘water:riverbank’ avec
‘man_made:quay’ ?


Le 15 juin 2019 à 10:13, osm.sanspourr...@spamgourmet.com
 a écrit :

Marin d'eau de mer, va ! ^^

Si tu regarde à côté tu vois que les bateaux ne s'amarrent pas
qu'avec des anneaux et des bites mais avec des pieux et il y a bien
un tel poteau de bois juste à droite sur la photo.

De plus si tu regardes depuis la route tu vois deux anneaux.

CQFD.

Jean-Yvon

Le 14/06/2019 à 22:16, ades - ades.s...@orange.fr a écrit :

faudrait d’abord demander aux Vénitiens comment ils appellent ça ;-)

Je ne taguerai pas ça comme quai, où sont les éléments constitutifs
d’un quai : anneaux, bites, etc. ? Et je pense que même si ça peut
servir de point d’embarquement ce n’est pas un quai.

Là on a juste la fin d’une rue. Que ce soit un mur ou un canal qui
termine la rue, c’est la même chose, la rue s’arrête là, point…
c’est une impasse.



Le 14 juin 2019 à 21:40, osm.sanspourr...@spamgourmet.com
 a écrit :

Vu l'usage et l'absence de parapet/barrière je n'hésiterais pas :
c'est un quai.

C'est fait pour servir de quai et non pour éviter que la rue ne
tombe ^^

Le 14/06/2019 à 09:58, marc marc - marc_marc_...@hotmail.com a écrit :

Le 14.06.19 à 08:39, lenny.libre a écrit :

j'hésite encore entre le noexit et le "man_made=quay"
https://goo.gl/maps/ezwLyzp122JTQD2U9

j'opterais pour un quai ou un mur de soutènement
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org 
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr




___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org 
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr




___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Traiteur

2019-06-16 Par sujet ades
En résumant, j’ai cru comprendre que la clé principale pourrait -être:  
‘amenity: restaurant’ ; la secondaire ’restaurant=takeaway’, la « tertiaire » 
‘takeaway:only’.
cette combinaison semble bien répondre à ta question de départ :"Comment 
peut-on taguer un commerce qui ne vend que des plats à emporter"

Le wiki prévoit le cas dont tu parles : "Si le restaurant propose sur place ou 
à emporter : utilisez le tag takeaway 
=yes/no/only . « 

Pour ma part je comprend que ‘restaurant’ est un terme générique indiquant un 
lieu où l’on prépare et vend à manger ;
‘takeaway' serait un terme  spécifique indiquant la possibilité d’emporter, 
'takeaway: only', un autre spécifique répondant à ta question..

Pour ce qui est d’un traiteur, Pour ma pomme, en français, et habituellement, 
un traiteur ne fabrique pas des plats à emporter, mais livre un ensemble de 
plats constituant un repas complet, voire un buffet, de l’apero au digestif… et 
‘caterer’ semble effectivement correspondre.


> Le 16 juin 2019 à 12:25, Muselaar  a écrit :
> 
> 
> Le 16/06/2019 à 00:49, marc marc a écrit :
>> Le 16.06.19 à 00:27, Muselaar a écrit :
>>> Le 15/06/2019 à 19:57, marc marc a écrit :
 Le 15.06.19 à 19:43, Julien Lepiller a écrit :
> Le 15 juin 2019 19:31:36 GMT+02:00, Muselaar  a
> écrit :
>> Ça devrait plutôt être shop=caterer
 craft : lieu de fabrication
 shop : lieu de vente
 parfois les 2 dans un même lieu, parfois pas
> takeway=only ?
>>> page correspondante : https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:takeaway
>>> 
>>> c'est une clé additionnelle,
>>> il faut que je qualifie à la base le commerce.
>> de ce que tu dis : shop=caterer takeaway=only
>> cela décrit le lieu de vente des plats à emporter d'un traiteur
> Mais, en fait, si l'on considère qu'un restaurant peut uniquement proposer 
> des plats à emporter, quelle est la différence entre un traiteur et un 
> restaurant, et un tel établissement peut-il décemment être appelé restaurant ?
> 
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org 
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr 
> 

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Traiteur

2019-06-16 Par sujet Muselaar


Le 16/06/2019 à 00:49, marc marc a écrit :

Le 16.06.19 à 00:27, Muselaar a écrit :

Le 15/06/2019 à 19:57, marc marc a écrit :

Le 15.06.19 à 19:43, Julien Lepiller a écrit :

Le 15 juin 2019 19:31:36 GMT+02:00, Muselaar  a
écrit :

Ça devrait plutôt être shop=caterer

craft : lieu de fabrication
shop : lieu de vente
parfois les 2 dans un même lieu, parfois pas

takeway=only ?

page correspondante : https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:takeaway

c'est une clé additionnelle,
il faut que je qualifie à la base le commerce.

de ce que tu dis : shop=caterer takeaway=only
cela décrit le lieu de vente des plats à emporter d'un traiteur
Mais, en fait, si l'on considère qu'un restaurant peut uniquement 
proposer des plats à emporter, quelle est la différence entre un 
traiteur et un restaurant, et un tel établissement peut-il décemment 
être appelé restaurant ?


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] Indoor Mapping par une collectivité territoriale

2019-06-16 Par sujet Axel Listes
Bonjour,

Mon pseudo vous est probablement pas familier, je suis contributeur
d'OSM depuis plusieurs années, principalement sur le thème vélo.

Cette fois ça concerne la cartographie d'intérieurs.
Je travaille pour une collectivité territoriale dans le Grand Est,
celle-ci a lancé un projet de cartographie d'intérieurs des bâtiments
publics, plus spécifiquement les parties accessibles au public. L'idée
étant de mettre à disposition des habitants des bornes interactives sur
le territoire de la collectivité.

La ville en question a décidé de mettre en avant la culture du libre,
licences libres, formats ouverts, standards ... pour une approche
communautaire des outils numériques, lutter notamment contre le simple
consumérisme, les verrouillages, garder le contrôle sur les données.
Dans cette logique, le projet se tourne vers l'usage d'OSM.

Je suis en charge de ce projet, ma fonction consistant à créer la
liaison entre le service numérique de la ville et ses administrés,
l’intérêt pour l'Indoor Mapping est de faire participer la vie locale au
projet.

J'ai lancé deux animations ces derniers jours pour présenter le projet
et commencer à représenter un bâtiment qui sert de prototype (le
bâtiment ou je travaille).
Celles-ci n'ont pas attirées les foules, mais elles ont permis
d'enclencher le projet et donc d'anticiper la réutilisation des plans
des bâtiments avec la philosophie de la culture libre qui va avec.

Une documentation a été créé ayant pour but de donner les grandes lignes
sur comment mettre à disposition des plans pour permettre l'indoor
mapping via OSM. Celle-ci étant sous licence libre, elle est améliorable.
https://fccl-vandoeuvre.fr/culture/items/show/40
Je viens de la copier dans le wiki OSM
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Importing_Plans_For_Indoor_Mapping ,
il me reste juste à téléverser les fichiers images que j'ai oublié de
copier depuis le poste du boulot ! Ce sera fait dans quelques jours.

En ce qui concerne le projet de cartographie locale, ces animations ont
pu me permettre d'avoir de la visibilité et de créer un contact avec des
architectes qui travaillent actuellement sur le BIM et qui considèrent
que cette approche Indoor Mapping est intéressante car complémentaire.
Il y a aussi une université locale ou les étudiants ont tendances à se
perdre en début d'années dans leurs immenses locaux. Il y a donc du
potentiel, à suivre ...

Axel.

-- 

L’intégralité de ce courrier électronique est exclusivement réservé à
l'usage des personnes auxquelles il est destiné. L’auteur ne donne pas
autorisation pour une quelconque autre exploitation de données,
notamment à des fins de statistiques et de surveillance.

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr