Re: [OSM-talk-fr] Fwd: Re: Tagguer des abris pour tente au sommet d'un pic

2017-09-07 Par sujet Philippe Verdy
N'est-ce pas ce que recouvre les mots abri ou refuge ? Le mot "cover" en
anglais a les mêmes interprétations, et shelter les mêmes usages qu'en
français, si ce n'est qu'un refuge animal n'est pas forcément un abri mais
comprend peut-être un abri. Je traduirais donc "shelter" par "abri".

Si on parle en français de "refuges" en montagne, c'est un peu plus qu'un
simple abri, ça peut même être presque un hôtel-restaurant (même si le
couchage est rarement individuel et se fait en chambrée, et qu'on n'a que
ses sacs de couchage parce que le refuge n'a pas les moyens de faire le
linge tous les jours, et que les repas sont à menu unique et pris en
commun, mais on trouve des exceptions avec quelques "refuges" à usage
surtout touristique dans les stations d'altitude faciles d'accès et qui
sont livrées tous les jours par télécabine ou même par la route avec juste
quelques minutes de moto-neige)...

Si on parle d'abris non couverts, ils existent aussi en anglais, mais par
défaut sans précision ils impliquent une couverture (un toit)... mais pas
forcément des murs (example des abris bus); on précise alors toujours en
anglais, même si pour les arrêts de transport on se contente de mettre
shelter=yes dans OSM.

La couverture devrait être en dur et pas en toile, et l'installation
devrait être fixe (dont pas une caravane) mais on a des cas limites avec
les mobile-homes et containers qui sont parfois utilisés comme les autres
abris. Pourtant pour l'accueil de sans-abris on peut trouver des abris ou
refuges sous tentes.

Le mot refuge peut aussi être juste le fait de se mettre à l'abri (hors de
portée) de régions ou personnes violentes ou de régimes persécuteurs, il
désigne alors la région ou les personnes d'accueil qui vont protéger une
personne, mais il n'y a pas nécessairement de fourniture d'un abri
physique. En anglais on parle dans ce sens de "refugees" et de "shelters"
ou "to take refuge at"

2017-09-07 23:11 GMT+02:00 jabali :

> La définition de "shelter" n'est-ce pas plutôt:
> /a basic architectural structure or building that provides* cover*/
> https://en.wikipedia.org/wiki/Shelter
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> --
> Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/France-f5380434.html
>
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Fwd: Re: Tagguer des abris pour tente au sommet d'un pic

2017-09-07 Par sujet jabali
La définition de "shelter" n'est-ce pas plutôt:
/a basic architectural structure or building that provides* cover*/
https://en.wikipedia.org/wiki/Shelter









--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/France-f5380434.html

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Fwd: Re: Tagguer des abris pour tente au sommet d'un pic

2017-09-06 Par sujet Antoine Riche
Pas tout à fait. Ce genre d'aménagements ne permet certes pas de 
s'abriter de la pluie ou de la neige, ils servent avant tout à s'abriter 
du vent (et poser son matelas sur une zone à peu près plane).


Le 06/09/2017 à 19:56, JB a écrit :

amenity=shelter + roof=no ?
On est pas sur la piste du mémorable amenity=drinking_water + 
drinking_water=no ?


Le 06/09/2017 à 19:51, Antoine Riche a écrit :


Oops, pardon : plutôt roof=no que wall=no






___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr





---
L'absence de virus dans ce courrier électronique a été vérifiée par le logiciel 
antivirus Avast.
https://www.avast.com/antivirus
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Fwd: Re: Tagguer des abris pour tente au sommet d'un pic

2017-09-06 Par sujet JB

amenity=shelter + roof=no ?
On est pas sur la piste du mémorable amenity=drinking_water + 
drinking_water=no ?


Le 06/09/2017 à 19:51, Antoine Riche a écrit :


Oops, pardon : plutôt roof=no que wall=no




___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] Fwd: Re: Tagguer des abris pour tente au sommet d'un pic

2017-09-06 Par sujet Antoine Riche

Oops, pardon : plutôt roof=no que wall=no


 Message transféré 
Sujet : Re: [OSM-talk-fr] Tagguer des abris pour tente au sommet d'un 
pic
Date :  Wed, 6 Sep 2017 19:18:57 +0200
De :Antoine Riche 
Pour :  talk-fr@openstreetmap.org



De retour de vacances mode rando bivouac, et donc intéressé par le sujet :-)

Il y a cette proposition qui date de 2012 : 
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Proposed_features/Basic_hut
Elle a été rejetée en faveur amenity=shelter + shelter_type=*. Aucune 
valeur de ce tag ne correspond à ces bivouacs, ni sur le Wiki ni sur 
taginfo, c'est encore plus basique que shelter_type=basic_hut. On 
pourrait proposer shelter_type=bivouac (même terme en anglais) en 
ajoutant wall=no ...


Antoine.

Le 16/08/2017 à 14:55, marc marc a écrit :

Le 16. 08. 17 à 14:27, emeric Prouteau a écrit :

Comment tagueriez vous un espace pour poser une tente protégé par des
petits murets en pierre ?
http://www.topopyrenees.com/wp-content/uploads/2014/01/Bivouac-sommet-du-Montcalm-3077m_004-619x348.jpg

Tu peux toujours dessiner le mur et ajouter un tag description.

Je suis pas convaincu qu'un aménagement si précaire nécessite un tag
mais si tu penses que si, quelque chose genre camp_site=basic vu sur
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:camp_site
A vérifier niveau légalité d'y camper
ou camp_type=non_designated vu sur
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/camp_type%3D*
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr





---
L'absence de virus dans ce courrier électronique a été vérifiée par le logiciel 
antivirus Avast.
https://www.avast.com/antivirus
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr