Bonjour, Message déjà publié sur la liste hot-francophone, mais comme je pense que beaucoup n'y sont pas inscrits, et qu'il s'agit d'une évolution importante dans l'interface des Field papers <http://fieldpapers.org/>, je passe l'info sur pas mal de listes.
cadasta.org mène actuellement un travail d'amélioration de l'interface des Field papers avec un stagiaire Gnome et propose de nouvelles options que chacun peut *tester* et *voter* pour ses préférées. Le lien est ici : http://fieldpapers-demo.cadasta.org/?locale=fr Le texte est en anglais, je le résume ici : 1. Pour comparer les deux options d'interfaces proposées, l'une dite en accordéon et l'autre en ascenseur : https://github.com/Cadasta/fieldpapers/wiki/Field-Papers-Menu-Mock-ups 2. Il faut tester les trois options de création de l'atlas. Option 2 <http://fieldpapers-demo.cadasta.org/compose2> est proche de ce qui existe déjà, option 1 <http://fieldpapers-demo.cadasta.org/compose1> permet de zoomer à l'endroit désiré sans voir besoin de réduire au fur et à mesure la taille de l'atlas, option 3 <http://fieldpapers-demo.cadasta.org/compose3> fait al même chose avec en plus une case à cocher (Pin grid to NW corner) qui permet de fixer l'atlas dans le coin nord-ouest *3. Il faut ensuite voter pour les options préférées ici <https://docs.google.com/forms/d/1PeNC5tumRhwIxwtD1IIY2jG2T58nYuBqMK9glT4uni4/viewform?c=0&w=1>.* Personnellement, je préfère l'accordéon (plus pratique qu'un long ascenseur à mon sens) et l'option 3 (ça fait longtemps que je milite sur github pour en finir avec l'équivalent de l'option 2). Et vous ? Rod Béra a suggéré ceci : should be completely responsive, and allow for full length by default when the screen is large enough, and accordion otherwise, c'est-à-dire que si écran est assez grand pour tout afficher, le site devrait se passer des accordéons. Bien cordialement, Séverin _______________________________________________ Talk-ht mailing list Talk-ht@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ht Notez! Vous pouvez utiliser Google Translate (http://translate.google.com) pour traduire les messages.