Re: [Talk-it] Tag per frazione (is_in)

2013-01-28 Per discussione demon.box
Ok, ho capito ma (per informazione mia): come mai il tag *is_in* é stato
"deprecato"?



--
View this message in context: 
http://gis.19327.n5.nabble.com/Tag-per-frazione-is-in-tp5746903p5746941.html
Sent from the Italy General mailing list archive at Nabble.com.

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Calcolo superfici basandosi sulle coordinate

2013-01-28 Per discussione Maurizio Napolitano
2013/1/28 Andrea Zedda :
> idea: importare il gejson su qgis e calcolare il tutto da lì?

Ti ho risposto su SOD
Importi il geojson, riproietti in EPSG: 32632
(perche' sono dati della Sardegna)
e con il calcolatore di campo ti calcoli l'area.

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Richiesta a Molise servizi geografici

2013-01-28 Per discussione Maurizio Napolitano
> Ragazzi ho ottenuto risposta! La persona che mi ha scritto si è
> dimostrata è molto disponibile, mi ha mandato una lettera molto
> esaustiva, e mi ha lasciato i suoi recapiti telefonici e e-mail per
> vedere un po' cosa si può fare.
> Se avete suggerimenti su cose in particolare da chiedergli e/o
> comunicargli siete benvenuti.
> Vi terrò costantemente aggiornati

Come gia' detto intanto incalza sul fronte dell'open data, e chiedi da subito
se hanno un permesso di redistribuzione dei dati forniti da teleatlas.

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Utilizzo del Suolo - Suggerimenti e critiche per le regole di conversione

2013-01-28 Per discussione Leonardo

Mi sembra un buon piano di lavoro :)

Leonardo

Il 28/01/2013 17:12, Paolo Monegato ha scritto:
Visto che faremo il nostro classico import comunitario (in barba al 
DWG) e che i file son divisi per comune non è così impossibile 
distinguere.

A proposito di come si svolgerà l'iniziativa, io agirei così:
1) Definizione delle convenzioni di tagging e del file delle regole 
(fase attuale)
2) Test su alcuni piccoli comuni di vario tipo sparsi sul territorio 
(a cura di chi ha già importato qualcosa, ad ogni mapper il suo comune 
di residenza) per vedere se i tag scelti van bene e se ci son problemi 
ad integrare con l'esistente
3) Reclutamento di ulteriori volontari tra i mapper della regione (in 
special modo tra chi non segue la ML regionale, in modo da 
incrementare il numero dei partecipanti attivi alla comunità). Più 
siamo e meglio è (per gli import days degli edifici nelle città più 
popolate eravamo una ventina di mapper, per questa ulteriore 
iniziativa, visto che l'area è molto più vasta sarebbe meglio essere 
molti di più).

4) Import dei restanti comuni



___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Richiesta a Molise servizi geografici

2013-01-28 Per discussione Simone Cortesi
SI PUO' ... FARE !!!

http://www.youtube.com/watch?v=rdkecMOT1ko

-S

2013/1/28 Leonardo :
> Dai che "conquistiamo" un'altra regione! :D
>
> Ottimo!
>
> Leonardo
>
> 28/01/2013 22:57, Caterpillar ha scritto:
>
>> Il 23/12/2012 22:28, Maurizio Napolitano ha scritto:

 Ci sono poi un po' di leggi da citare fra cui l'ultima che obbliga
 all'apertura dei dati (risultato agenda digitale)
 Ti scrivo meglio quando sarò davanti ad una tastiera
>>>
>>> rimando qui
>>>
>>> http://aliprandi.blogspot.it/2012/12/sintesi-della-legge-sullagenda-digitale.html
>>> e qui
>>> http://aliprandi.blogspot.it/2012/12/nuovo-art68CAD.html
>>>
>>> ___
>>> Talk-it mailing list
>>> Talk-it@openstreetmap.org
>>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>>>
>> Ragazzi ho ottenuto risposta! La persona che mi ha scritto si è
>> dimostrata è molto disponibile, mi ha mandato una lettera molto
>> esaustiva, e mi ha lasciato i suoi recapiti telefonici e e-mail per
>> vedere un po' cosa si può fare.
>> Se avete suggerimenti su cose in particolare da chiedergli e/o
>> comunicargli siete benvenuti.
>> Vi terrò costantemente aggiornati
>>
>> ___
>> Talk-it mailing list
>> Talk-it@openstreetmap.org
>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
>
>
> ___
> Talk-it mailing list
> Talk-it@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it



--
-S

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Utilizzo del Suolo - Suggerimenti e critiche per le regole di conversione

2013-01-28 Per discussione Leonardo

Ciao!

Per quanto riguarda il già importato come ci muoviamo? Contattiamo chi 
si è occupato della zona nella quale è gia presente della 
vegetazione/utilizzo del suolo e ci pensa lui a eliminare/aggiornare i 
vecchi dati?


Leonardo

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Richiesta a Molise servizi geografici

2013-01-28 Per discussione Leonardo

Dai che "conquistiamo" un'altra regione! :D

Ottimo!

Leonardo

28/01/2013 22:57, Caterpillar ha scritto:

Il 23/12/2012 22:28, Maurizio Napolitano ha scritto:

Ci sono poi un po' di leggi da citare fra cui l'ultima che obbliga
all'apertura dei dati (risultato agenda digitale)
Ti scrivo meglio quando sarò davanti ad una tastiera

rimando qui
http://aliprandi.blogspot.it/2012/12/sintesi-della-legge-sullagenda-digitale.html
e qui
http://aliprandi.blogspot.it/2012/12/nuovo-art68CAD.html

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Ragazzi ho ottenuto risposta! La persona che mi ha scritto si è
dimostrata è molto disponibile, mi ha mandato una lettera molto
esaustiva, e mi ha lasciato i suoi recapiti telefonici e e-mail per
vedere un po' cosa si può fare.
Se avete suggerimenti su cose in particolare da chiedergli e/o
comunicargli siete benvenuti.
Vi terrò costantemente aggiornati

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it



___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Richiesta a Molise servizi geografici

2013-01-28 Per discussione Caterpillar
Il 23/12/2012 22:28, Maurizio Napolitano ha scritto:
>> Ci sono poi un po' di leggi da citare fra cui l'ultima che obbliga
>> all'apertura dei dati (risultato agenda digitale)
>> Ti scrivo meglio quando sarò davanti ad una tastiera
> rimando qui
> http://aliprandi.blogspot.it/2012/12/sintesi-della-legge-sullagenda-digitale.html
> e qui
> http://aliprandi.blogspot.it/2012/12/nuovo-art68CAD.html
>
> ___
> Talk-it mailing list
> Talk-it@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
Ragazzi ho ottenuto risposta! La persona che mi ha scritto si è
dimostrata è molto disponibile, mi ha mandato una lettera molto
esaustiva, e mi ha lasciato i suoi recapiti telefonici e e-mail per
vedere un po' cosa si può fare.
Se avete suggerimenti su cose in particolare da chiedergli e/o
comunicargli siete benvenuti.
Vi terrò costantemente aggiornati

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Calcolo superfici basandosi sulle coordinate

2013-01-28 Per discussione Andrea Zedda
idea: importare il gejson su qgis e calcolare il tutto da lì?


Il giorno 28 gennaio 2013 22:11, Simone Saviolo
ha scritto:

> Il giorno 28 gennaio 2013 21:37, Andrea Zedda ha 
> scritto:
>
>> Ciao a tutti,
>> stavo armeggiando con quel bellissimo strumento che è 
>> hoverpass-turbo (grazie
>> ancora simone).
>> ho estratto un bel geojson proprio su i vineyard che sto mappando questi
>> giorni.
>> l'output è grossomodo questo:
>> [...]
>> mi chiedevo qual'è il metodo migliore per calcolare l'area del poiligono
>> a partire da quelle coordinate.
>> Avviso che non ho problemi a convertire le informazioni di interesse in
>> un csv o xls per farci agevolmente sopra i dovuti calcoli.
>> Grazie :)
>>
>
> Nella mia ignoranza, direi che dovresti proiettare le coordinate su un
> piano bidimensionale, e poi calcolare l'area di quel poligono. Occhio però
> ad usare una proiezione che mantenga le aree, come ad esempio la Mollweide
> [1] o la Peters [2].
>
> Ciao,
>
> Simone
>
> [1] http://it.wikipedia.org/wiki/Proiezione_di_Mollweide
> [2] http://it.wikipedia.org/wiki/Proiezione_di_Peters
>
> ___
> Talk-it mailing list
> Talk-it@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
>


-- 
Andrea Zedda
skype: andria.tzedda
twitter: @Andria_Tzedda
---
Kode srl
via Gioacchino Volpe, 74 56121 Ospedaletto (Pisa)
http://kode-solutions.net
---
Sardinia Open Data
http://sardiniaopendata.org/
---
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Calcolo superfici basandosi sulle coordinate

2013-01-28 Per discussione Andrea Zedda
grazie. provo a inoltrare anche a SOD magari qualcuno ha già avuto
un'esperienza simile


Il giorno 28 gennaio 2013 22:11, Simone Saviolo
ha scritto:

> Il giorno 28 gennaio 2013 21:37, Andrea Zedda ha 
> scritto:
>
>> Ciao a tutti,
>> stavo armeggiando con quel bellissimo strumento che è 
>> hoverpass-turbo (grazie
>> ancora simone).
>> ho estratto un bel geojson proprio su i vineyard che sto mappando questi
>> giorni.
>> l'output è grossomodo questo:
>> [...]
>> mi chiedevo qual'è il metodo migliore per calcolare l'area del poiligono
>> a partire da quelle coordinate.
>> Avviso che non ho problemi a convertire le informazioni di interesse in
>> un csv o xls per farci agevolmente sopra i dovuti calcoli.
>> Grazie :)
>>
>
> Nella mia ignoranza, direi che dovresti proiettare le coordinate su un
> piano bidimensionale, e poi calcolare l'area di quel poligono. Occhio però
> ad usare una proiezione che mantenga le aree, come ad esempio la Mollweide
> [1] o la Peters [2].
>
> Ciao,
>
> Simone
>
> [1] http://it.wikipedia.org/wiki/Proiezione_di_Mollweide
> [2] http://it.wikipedia.org/wiki/Proiezione_di_Peters
>
> ___
> Talk-it mailing list
> Talk-it@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
>


-- 
Andrea Zedda
skype: andria.tzedda
twitter: @Andria_Tzedda
---
Kode srl
via Gioacchino Volpe, 74 56121 Ospedaletto (Pisa)
http://kode-solutions.net
---
Sardinia Open Data
http://sardiniaopendata.org/
---
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Calcolo superfici basandosi sulle coordinate

2013-01-28 Per discussione Simone Saviolo
Il giorno 28 gennaio 2013 21:37, Andrea Zedda  ha
scritto:

> Ciao a tutti,
> stavo armeggiando con quel bellissimo strumento che è 
> hoverpass-turbo (grazie
> ancora simone).
> ho estratto un bel geojson proprio su i vineyard che sto mappando questi
> giorni.
> l'output è grossomodo questo:
> [...]
> mi chiedevo qual'è il metodo migliore per calcolare l'area del poiligono a
> partire da quelle coordinate.
> Avviso che non ho problemi a convertire le informazioni di interesse in un
> csv o xls per farci agevolmente sopra i dovuti calcoli.
> Grazie :)
>

Nella mia ignoranza, direi che dovresti proiettare le coordinate su un
piano bidimensionale, e poi calcolare l'area di quel poligono. Occhio però
ad usare una proiezione che mantenga le aree, come ad esempio la Mollweide
[1] o la Peters [2].

Ciao,

Simone

[1] http://it.wikipedia.org/wiki/Proiezione_di_Mollweide
[2] http://it.wikipedia.org/wiki/Proiezione_di_Peters
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Tag per frazione (is_in)

2013-01-28 Per discussione Simone Saviolo
2013/1/28 demon.box 

> ...ehm per ora non l'ho mai usato ;-)
>
> Ma allora (a maggior ragione) come si tag ciò che intendo?
>

Non si tagga. Il fatto che stia entro i confini amministrativi del Comune
dovrebbe già essere sufficientemente chiaro.

Ciao,

Simone
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Tag per frazione (is_in)

2013-01-28 Per discussione demon.box
...ehm per ora non l'ho mai usato ;-)

Ma allora (a maggior ragione) come si tag ciò che intendo?



--
View this message in context: 
http://gis.19327.n5.nabble.com/Tag-per-frazione-is-in-tp5746903p5746908.html
Sent from the Italy General mailing list archive at Nabble.com.

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


[Talk-it] Calcolo superfici basandosi sulle coordinate

2013-01-28 Per discussione Andrea Zedda
Ciao a tutti,
stavo armeggiando con quel bellissimo strumento che è
hoverpass-turbo (grazie
ancora simone).
ho estratto un bel geojson proprio su i vineyard che sto mappando questi
giorni.
l'output è grossomodo questo:


  {
"type": "Feature",
"properties": {
  "type": "way",
  "id": "203097022",
  "tags": {
"landuse": "vineyard"
  },
  "meta": {}
},
"geometry": {
  "type": "Polygon",
  "coordinates": [
[
  [
9.18729,
39.3463582
  ],
  [
9.1875422,
39.3464785
  ],
  [
9.1879088,
39.3461021
  ],
  [
9.1876567,
39.3459942
  ],
  [
9.18729,
39.3463582
  ]
]
  ]


mi chiedevo qual'è il metodo migliore per calcolare l'area del poiligono a
partire da quelle coordinate.
Avviso che non ho problemi a convertire le informazioni di interesse in un
csv o xls per farci agevolmente sopra i dovuti calcoli.
Grazie :)

-- 
Andrea Zedda
skype: andria.tzedda
twitter: @Andria_Tzedda
---
Kode srl
via Gioacchino Volpe, 74 56121 Ospedaletto (Pisa)
http://kode-solutions.net
---
Sardinia Open Data
http://sardiniaopendata.org/
---
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Altra domandina sull'uso del suolo

2013-01-28 Per discussione Giovanni Caudullo
Il 28 gennaio 2013 20:21, Gianluca Boero  ha scritto:
>
>> Il 28/01/2013 11:25, Giovanni Caudullo ha scritto:
>>>
>>> In Italia, sono pochissimi i prati stabili naturali (le praterie
>>> d'alta quota, alcune zone umide soprattutto salmastre), in tutti gli
>>> altri casi il prato esiste perchè c'è qualcuno che lo mantiene tale, o
>>> con i tagli (da uno a più all'anno) o con il bestiame. In caso
>>> contrario crescerebbero in breve arbusti e poi gli alberi.
>>> Per cui io a tutti i prati ad uso foraggero sia di pianura che di
>>> montagna io sottolineeri questo aspetto mettendo "landuse=farmland" e
>>> poi crop=grass" o "crop=forage".
>>>
> Vi avevo detto che non avevo più domande sul landuse e invece eccone
> un'altra :-)
> Quando non si è sicuri sempre meglio chiedere per evitare di partire con
> un'idea sbagliata.
>
> Il tag landuse=forest nel wiki viene inteso come foreste o boschi gestiti.
> Nel caso di un piccolo bosco, grande quanto un prato, magari con piante
> novelle (di pochi anni) vale sempre?
> Oppure bisogna inserire i filari di alberi se non sono molto numerosi?
La risposta penso sia "dipende". Innanzi tutto se quello è davvero un
bosco. Per l'inventario nazionale un bosco è "un terreno di almeno
2.000 mq, coperto per almeno il 20 per cento di alberi o arbusti; se
l’appezzamento boscato è di forma allungata la larghezza minima deve
essere di 20 m."
Poi dallo scopo per cui è stato impiantato: per arboricoltura da
legno, per produzione di legna da ardere (ceduo) o da opera (fustaia),
ecologico-ricreativo, ecc. Infine in che stato è attualmente e come
dovrebbe (potrebbe) evolvere.
Con queste info, penso si possa capire meglio come classificarlo.
Ciao
Joe

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Tag per frazione (is_in)

2013-01-28 Per discussione Simone Cortesi
Scusate,
ma non era un tag deprecato? E in Italia abbiamo deciso di non usarlo?

2013/1/28 demon.box :
> Mi capita spesso di taggare frazioni di paese che vorrei taggare nel modo
> giusto oltre ovviamente al tag base place=hamlet o place=village a seconda
> della quantità di popolazione.
> ...anche se spesso é difficile recuperare tale dato e sapere se la
> popolazione e sotto sopra i 100 e quindi
> di solito (nel dubbio) scelgo hamlet.
>
> Insomma se inserisco la frazione Pippo, mi piacerebbe anche indicare che fà
> parte del comune di Pluto nella
> provincia di Paperino.
>
> Guardando a questo link
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:is_in
>
> pare di capire che una soluzione sia la seguente
>
> is_in=comune; provincia; nazione
>
> siete d'accordo?
>
> Grazie
>
>
>
>
> --
> View this message in context: 
> http://gis.19327.n5.nabble.com/Tag-per-frazione-is-in-tp5746903.html
> Sent from the Italy General mailing list archive at Nabble.com.
>
> ___
> Talk-it mailing list
> Talk-it@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it



-- 
-S

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


[Talk-it] Tag per frazione (is_in)

2013-01-28 Per discussione demon.box
Mi capita spesso di taggare frazioni di paese che vorrei taggare nel modo
giusto oltre ovviamente al tag base place=hamlet o place=village a seconda
della quantità di popolazione.
...anche se spesso é difficile recuperare tale dato e sapere se la
popolazione e sotto sopra i 100 e quindi 
di solito (nel dubbio) scelgo hamlet.

Insomma se inserisco la frazione Pippo, mi piacerebbe anche indicare che fà
parte del comune di Pluto nella
provincia di Paperino.

Guardando a questo link

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:is_in

pare di capire che una soluzione sia la seguente

is_in=comune; provincia; nazione

siete d'accordo?

Grazie




--
View this message in context: 
http://gis.19327.n5.nabble.com/Tag-per-frazione-is-in-tp5746903.html
Sent from the Italy General mailing list archive at Nabble.com.

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Utilizzo del Suolo - Suggerimenti e critiche per le regole di conversione

2013-01-28 Per discussione Giovanni Caudullo
Il giorno 28 gennaio 2013 20:19, Groppo O  ha scritto:
>
> Il giorno 28 gennaio 2013 13:58, Paolo Monegato  ha 
> scritto:
>>
>> ...
>>
>> ps: leggo ora l'ultima di Groppo, eventualmente potrebbe andar bene anche 
>> "plant_community:taxon=*" se "taxon:genus=*" è inteso come "elenco di tutte 
>> le specie presenti se qualcuna manca vuol dir che non c'è"
>
>
> Mi sa che  "plant_community:taxon" non va bene. Tra gli esempi della pagina 
> con la proposta di plant_community, c'è:
> "plant_community:taxon=Salicion albae"
>
> Quindi, come valore di "plant_community:taxon" non è previsto il nome di una 
> specie ma, giustamente, il nome della classificazione fitosociologica [0] che 
> descrive la comunità vegetale e che noi non conosciamo (è una classificazione 
> diversa dai tipi forestali). Ad esempio, "Salicion albae" è un'alleanza [1] 
> che si trova lungo i fiumi.

Secondo me va benissimo, su OSMwiki "plant_community=* is intended as
a general tag for adding more detailed information to areas tagged
with one of the more general Vegetation tags." Non è specificato a che
livello, anzi ci sono diversi esempi
- Add detail of landcover
- Add detail of ecology
- Provide a means to identify very distinctive plant communities
- Provide a means to identify distinctive plant communities
Quindi si può inserire, se si conosce bene la classificazione
fitosocioliga, fino addirittura all'associazione, oppure (la cosa più
semplice) la tipologia forestale. In inghilterra le comunità sono
inserite con un codice alfanumerico che fa riferimento ad una
classificazione nazionale.

Ciao


PS: un grazie a tutta la comunità per la possibilità di questa
discussione e la pazienza ;)

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Altra domandina sull'uso del suolo

2013-01-28 Per discussione Gianluca Boero



Il 28/01/2013 11:25, Giovanni Caudullo ha scritto:

In Italia, sono pochissimi i prati stabili naturali (le praterie
d'alta quota, alcune zone umide soprattutto salmastre), in tutti gli
altri casi il prato esiste perchè c'è qualcuno che lo mantiene tale, o
con i tagli (da uno a più all'anno) o con il bestiame. In caso
contrario crescerebbero in breve arbusti e poi gli alberi.
Per cui io a tutti i prati ad uso foraggero sia di pianura che di
montagna io sottolineeri questo aspetto mettendo "landuse=farmland" e
poi crop=grass" o "crop=forage".

Vi avevo detto che non avevo più domande sul landuse e invece eccone 
un'altra :-)
Quando non si è sicuri sempre meglio chiedere per evitare di partire con 
un'idea sbagliata.


Il tag landuse=forest nel wiki viene inteso come foreste o boschi gestiti.
Nel caso di un piccolo bosco, grande quanto un prato, magari con piante 
novelle (di pochi anni) vale sempre?

Oppure bisogna inserire i filari di alberi se non sono molto numerosi?

Grazie.

--
Gianluca Boero

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Utilizzo del Suolo - Suggerimenti e critiche per le regole di conversione

2013-01-28 Per discussione Groppo O
Il giorno 28 gennaio 2013 13:58, Paolo Monegato
ha scritto:

> ...
> ps: leggo ora l'ultima di Groppo, eventualmente potrebbe andar bene anche
> "plant_community:taxon=*" se "taxon:genus=*" è inteso come "elenco di tutte
> le specie presenti se qualcuna manca vuol dir che non c'è"
>

Mi sa che  "plant_community:taxon" non va bene. Tra gli esempi della pagina
con la proposta di plant_community, c'è:
"plant_community:taxon=Salicion albae"

Quindi, come valore di "plant_community:taxon" non è previsto il nome di
una specie ma, giustamente, il nome della classificazione fitosociologica
[0] che descrive la comunità vegetale e che noi non conosciamo (è una
classificazione diversa dai tipi forestali). Ad esempio, "Salicion albae" è
un'alleanza [1] che si trova lungo i fiumi.


Ciao,
Groppo

[0] http://it.wikipedia.org/wiki/Fitosociologia
[1]
https://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:oZv4m6VyURMJ:www.centrostudinatura.it/public2/documenti/279-61684.pdf+&hl=en&gl=it&pid=bl&srcid=ADGEESiGZe6vzDgdE6Iuts4HeEtXUuV2vH3QY0_QcKJrlBQCQqoWbhB_QgikVTjaOPZPqCVkeS5NqZZ3cIIGl-gf6iriYGUhcsAC-Wd18qKIcz1UCgEJvev9aiWj3NsIdciZEdJziYZ1&sig=AHIEtbTbpWOYEvpqlG0jjX9B-amCxr-_xw
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Utilizzo del Suolo - Suggerimenti e critiche per le regole di conversione

2013-01-28 Per discussione Groppo O
Il giorno 28 gennaio 2013 19:16, Giovanni Caudullo <
giovanni.caudu...@gmail.com> ha scritto:

>
>>  Attualmente le aree fluviali di greto del veneto (Piave, Livenza) sono
 classificate con natural=water+water=river
 33210   Greti e letti di fiumi e torrenti
 natural=water+water=river

>>> -1, o è acqua (e quindi waterway=riverbank) o non c'è acqua per la
>>>
>>> maggiorparte del tempo e quindi non mettrei natural=water
>>> Probabilmente ci manca un tag per le aree di greto.
>>>
>>
>> Si, credo venga classificata così anche la ghiaia presente tra un canale
>> è l'altro di un corso d'acqua quando è morfologicamente di tipo "braided"
>> (a canali intrecciati) o anastomizzato, e non solo il letto di un corso
>> d'acqua intermittente.
>> Qualche proposta per il tag da inventare?
>
> Si, d'accordo, bisogna assolutamente inserire un tag di arricchimento dei
> corsi d'acqua ad alveo espanso e letto ghiaioso. La maggior parte dell'anno
> il letto è privo di acqua, quindi potrebbe essere molto semplicemente un
> natural=gravel.
>

Non so se valga la pena importare queste aree, perché ad esempio il corso
del Piave in questo tratto (provincia di Treviso, foto Bing recenti) è già
cambiato rispetto alla rilevazione che avevano fatto e non c'è più una
stretta corrispondenza con i poligoni.
http://i.imgur.com/i3vTqjY.jpg

Importando la vegetazione ed i landuse circostanti, i limiti del corso
d'acqua si vedrebbero lo stesso.


Ciao,
Groppo
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Utilizzo del Suolo - Suggerimenti e critiche per le regole di conversione

2013-01-28 Per discussione Giovanni Caudullo
>
>  Si, ci sono diverse formazioni che non sono praticamente gestite e
>> sono quindi semi-naturali e lasciate alla libera evoluzione, ma non è
>> assolutamente possibile distinguerle attraverso una
>> fotointerpretazione ed è difficile anche con un sopralluogo.
>> Bisognerebbe avere i piani di gestione locali per sapere quali aree
>> sono gestite e quali invece no. Poi le cose cambierebbero col tempo.
>> Secondo me è troppo difficile questa classificazione e più facile
>> mettere tutto "forest". Mia opinione però...
>>
>
> Visto che faremo il nostro classico import comunitario (in barba al DWG) e
> che i file son divisi per comune non è così impossibile distinguere.
>
Mmm, non ne sono così certo, anche perchè tante volte in un bosco solo una
parte (quella più accessibile) viene gestita, il resto lasciato alla libera
evoluzione, ma dall'esterno vedi sempre e solo lo stesso bosco.
Cmq, come suggerisci tu, si vedrà di comune in comune, e magari chi fa
l'import (spero) conoscerà bene la realtà locale.



> A proposito di come si svolgerà l'iniziativa, io agirei così:
> 1) Definizione delle convenzioni di tagging e del file delle regole (fase
> attuale)
> 2) Test su alcuni piccoli comuni di vario tipo sparsi sul territorio (a
> cura di chi ha già importato qualcosa, ad ogni mapper il suo comune di
> residenza) per vedere se i tag scelti van bene e se ci son problemi ad
> integrare con l'esistente
> 3) Reclutamento di ulteriori volontari tra i mapper della regione (in
> special modo tra chi non segue la ML regionale, in modo da incrementare il
> numero dei partecipanti attivi alla comunità). Più siamo e meglio è (per
> gli import days degli edifici nelle città più popolate eravamo una ventina
> di mapper, per questa ulteriore iniziativa, visto che l'area è molto più
> vasta sarebbe meglio essere molti di più).
> 4) Import dei restanti comuni
>
>
>  Infine, il tag "plant_community" è prefetto!
>> In inglese la tipologia forestale è Forest Type, esistono diversi
>> sistemi di classificazione delle foreste più o meno semplificati, ma
>> nessuno ufficiale. Anche in Italia ce ne sono diversi, ma niente a
>> livello nazionale.
>> Quello indicato dall'Uso del Suolo del Veneto credo che sia la
>> classificazione di Del Favero[1]
>> [1] http://www.regione.veneto.it/**NR/rdonlyres/CE3A11B8-AF2D-**
>> 422A-BE24-464A2D0AA942/0/**Biodiv.pdf
>>
>
> Vada allora per "plant_community", preferibilmente userei
> "plant_community:taxon=*" con al posto di * i valori attuali che abbiamo
> messo con "taxon:genus=*". Dato che non c'è un criterio unico per la
> classificazione credo sia meglio elencare le specie più presenti.
> (ps: era proprio quello il pdf che stavo guardando)
>
Si potrebbe mettere entrambi, sia la tipologia che le specie dominanti. Per
gli adetti ai lavori avere la classificazione del tipo forestale è davvero
una comodità, comunque anche per i non adetti (italiani) credo che sia non
così difficile interpretare che tipo di bosco si tratti con una
classificazione delle tipologie.



>
>  se c'è wood mettrei landuse=forest invece di farmland
>> ed anche landcover=trees
>>
>
> Ma in questo modo non differenzi l'arboricultura dalle normali foreste
> gestite. Se a dar fastidio è l'uso di "wood=deciduos" in abbinamento a
> "landuse=farmland" allora togliamo "wood=*" e teniamo solo "taxon:genus=*".
> Quindi -> "landuse=farmland" + "produce=wood" + "taxon:genus=*"
>
+1


> Per "landcover=trees" IMHO dovrebbe essere un tag implicito per
> "natural=wood" e "landuse=forest".
>
+1


>
>  33300   Aree a vegetazione rada natural=heath

>>> -1. Leggo che per aree a vegetazione rada intendono: steppe xerofile e
>>> alofile, tundra, aree calanchive. IMHO "landuse=grassland".
>>>
>> natural=tundra? Anche se mi stupisce un po' di trovarla nel Veneto.
>>
>
> Quella che ho scritto è la definizione presa dalla legenda di Corine Land
> Cover, quindi valida per tutta Europa. Nella definizione viene inclusa
> anche la prateria montana.
> Visto quanto detto nell'altra discussione cambio da "landuse=grassland" a
> "natural=fell".
>
Le praterie d'alta quota sono classificabili come tundra, hanno le stesse
caratteristiche e la stessa vegetazione, solo che una è in altitudine e
l'altra è in latitudine. Io comunque sono per "natural=fell".



>  Attualmente le aree fluviali di greto del veneto (Piave, Livenza) sono
>>> classificate con natural=water+water=river
>>> 33210   Greti e letti di fiumi e torrenti   natural=water+water=river
>>>
>> -1, o è acqua (e quindi waterway=riverbank) o non c'è acqua per la
>>
>> maggiorparte del tempo e quindi non mettrei natural=water
>> Probabilmente ci manca un tag per le aree di greto.
>>
>
> Si, credo venga classificata così anche la ghiaia presente tra un canale è
> l'altro di un corso d'acqua quando è morfologicamente di tipo "braided" (a
> canali intrecciati) o anastomizzato, e non solo il letto di un cors

Re: [Talk-it] Altra domandina sull'uso del suolo

2013-01-28 Per discussione Mario Pichetti

Il 28/01/2013 11:25, Giovanni Caudullo ha scritto:

In Italia, sono pochissimi i prati stabili naturali (le praterie
d'alta quota, alcune zone umide soprattutto salmastre), in tutti gli
altri casi il prato esiste perchè c'è qualcuno che lo mantiene tale, o
con i tagli (da uno a più all'anno) o con il bestiame. In caso
contrario crescerebbero in breve arbusti e poi gli alberi.
Per cui io a tutti i prati ad uso foraggero sia di pianura che di
montagna io sottolineeri questo aspetto mettendo "landuse=farmland" e
poi crop=grass" o "crop=forage".



http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:crop..hay:-)

Ciao Mario.

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Altra domandina sull'uso del suolo

2013-01-28 Per discussione Paolo Monegato

Il 28/01/2013 15:19, Martin Koppenhoefer ha scritto:

2013/1/28 Paolo Monegato :
Nella prima mail avevo messo anche il link alla voce sulla wiki 
inglese [1], che dice: 

non è "la wiki", è wikipedia quel link, non ci importa niente in OSM
se abbiamo una nostra definizione (al meno io lo vedo così).


(NB: solitamente quando scrivo "wiki" intendo wikipedia, quando parlo 
del wiki di OSM scrivo "wiki di OSM")
Si, concordo con te sul fatto che se abbiamo una nostra definizione va 
bene quella. Avevo citato la pagina di wikipedia a supporto della mia 
tesi e per far notare quale sarebbe il significato originario del termine.



Aggiungo che sulla pagina discussioni di landuse=meadow scrivono:
"In the English language pasture is grassland that is grazed. A meadow is
grassland where grass is grown to make hay. Since more and more people live
in cities, this distinction is disappearing and the word meadow is
increasingly used for both kinds of grassland by ordinary people."

questo è la pagina di discussione. Alla fine quello che vale sta
scritto sulla pagina del tag. Non dico che non ha senso guardare anche
la pagina di discussione, ma la conclusione della tua citazione non è
chiaro (non sappiamo da questa citazione se usiamo il tag col
significato originale o "moderno").


Avrei potuto citare fino a "to make hay", ma sarebbe stato scorretto 
scartare il pezzo "scomodo" per la mia versione, dunque ho riportato 
l'intero paragrafo.
Dalla citazione si capisce che oggi, per quanto riguarda il tag in 
questione, usiamo il significato moderno esteso. IMHO è sbagliato, non 
solo perché si fa confusione tra cose diverse, ma anche perché così 
viene assecondata la mancanza di conoscenza del cittadino medio (è tutto 
"grassland") invece di istruirlo sulle differenze tra "meadow" e "pasture".



rant
landuse=grass era nato per prato su spartitraffico, perchè viene
indicato lì come sinonimo di meadow?
/rant


Direi che "landuse=grass" andrebbe eliminato e sostituito con 
"landcover=grass" per gli spartitraffico e con "natural=grassland" per 
aree più estese. Poi "surface=grass" lo metterei solo in combinazione 
con "highway=*"


ciao
Paolo M

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Utilizzo del Suolo - Suggerimenti e critiche per le regole di conversione

2013-01-28 Per discussione Paolo Monegato

Il 28/01/2013 14:39, Giovanni Caudullo ha scritto:

L'arboricoltura e la pioppicoltura sono attività agricole e non
selvicolturali, con cicli brevi e interventi intensivi. Sono in
pratica delle colture di alberi, quindi io metteri come farmland.


Con "crop=wood" o "produce=wood"?

+1


Credo sia più adatto "produce=wood" (in alcuni casi potrebbe essere 
"woodchips").



Si, ci sono diverse formazioni che non sono praticamente gestite e
sono quindi semi-naturali e lasciate alla libera evoluzione, ma non è
assolutamente possibile distinguerle attraverso una
fotointerpretazione ed è difficile anche con un sopralluogo.
Bisognerebbe avere i piani di gestione locali per sapere quali aree
sono gestite e quali invece no. Poi le cose cambierebbero col tempo.
Secondo me è troppo difficile questa classificazione e più facile
mettere tutto "forest". Mia opinione però...


Visto che faremo il nostro classico import comunitario (in barba al DWG) 
e che i file son divisi per comune non è così impossibile distinguere.

A proposito di come si svolgerà l'iniziativa, io agirei così:
1) Definizione delle convenzioni di tagging e del file delle regole 
(fase attuale)
2) Test su alcuni piccoli comuni di vario tipo sparsi sul territorio (a 
cura di chi ha già importato qualcosa, ad ogni mapper il suo comune di 
residenza) per vedere se i tag scelti van bene e se ci son problemi ad 
integrare con l'esistente
3) Reclutamento di ulteriori volontari tra i mapper della regione (in 
special modo tra chi non segue la ML regionale, in modo da incrementare 
il numero dei partecipanti attivi alla comunità). Più siamo e meglio è 
(per gli import days degli edifici nelle città più popolate eravamo una 
ventina di mapper, per questa ulteriore iniziativa, visto che l'area è 
molto più vasta sarebbe meglio essere molti di più).

4) Import dei restanti comuni


Infine, il tag "plant_community" è prefetto!
In inglese la tipologia forestale è Forest Type, esistono diversi
sistemi di classificazione delle foreste più o meno semplificati, ma
nessuno ufficiale. Anche in Italia ce ne sono diversi, ma niente a
livello nazionale.
Quello indicato dall'Uso del Suolo del Veneto credo che sia la
classificazione di Del Favero[1]
[1] 
http://www.regione.veneto.it/NR/rdonlyres/CE3A11B8-AF2D-422A-BE24-464A2D0AA942/0/Biodiv.pdf


Vada allora per "plant_community", preferibilmente userei 
"plant_community:taxon=*" con al posto di * i valori attuali che abbiamo 
messo con "taxon:genus=*". Dato che non c'è un criterio unico per la 
classificazione credo sia meglio elencare le specie più presenti.

(ps: era proprio quello il pdf che stavo guardando)

Il 28/01/2013 14:53, Martin Koppenhoefer ha scritto:

landuse=basin? C'è anche landuse=reservoir, dal wiki non si capisce
bene la differenza, sembra simile se non uguale...

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse%3Dreservoir


"landuse=reservoir" mi par di capire che è sostituito da "natural=water" 
+ "water=reservoir". Non che la cosa abbia molto senso (molti di questi 
son artificiali) ma pare che adesso si tagghi così.
"landuse=basin" è per quei bacini usati per la gestione delle piene o 
per favorire la ricarica della falda, mentre "reservoir" è più per usi 
idroelettrici o irrigui



se c'è wood mettrei landuse=forest invece di farmland
ed anche landcover=trees


Ma in questo modo non differenzi l'arboricultura dalle normali foreste 
gestite. Se a dar fastidio è l'uso di "wood=deciduos" in abbinamento a 
"landuse=farmland" allora togliamo "wood=*" e teniamo solo 
"taxon:genus=*". Quindi -> "landuse=farmland" + "produce=wood" + 
"taxon:genus=*"
Per "landcover=trees" IMHO dovrebbe essere un tag implicito per 
"natural=wood" e "landuse=forest".



33300   Aree a vegetazione rada natural=heath

-1. Leggo che per aree a vegetazione rada intendono: steppe xerofile e
alofile, tundra, aree calanchive. IMHO "landuse=grassland".

natural=tundra? Anche se mi stupisce un po' di trovarla nel Veneto.


Quella che ho scritto è la definizione presa dalla legenda di Corine 
Land Cover, quindi valida per tutta Europa. Nella definizione viene 
inclusa anche la prateria montana.
Visto quanto detto nell'altra discussione cambio da "landuse=grassland" 
a "natural=fell".



Attualmente le aree fluviali di greto del veneto (Piave, Livenza) sono
classificate con natural=water+water=river
33210   Greti e letti di fiumi e torrenti   natural=water+water=river

-1, o è acqua (e quindi waterway=riverbank) o non c'è acqua per la
maggiorparte del tempo e quindi non mettrei natural=water
Probabilmente ci manca un tag per le aree di greto.


Si, credo venga classificata così anche la ghiaia presente tra un canale 
è l'altro di un corso d'acqua quando è morfologicamente di tipo 
"braided" (a canali intrecciati) o anastomizzato, e non solo il letto di 
un corso d'acqua intermittente.

Qualche proposta per il tag da inventare?


sarebbe IMHO logico avere natural=lagoon, ma sembra che water=lagoon è
più usato.


Si, deriva dal nuovo sche

Re: [Talk-it] Altra domandina sull'uso del suolo

2013-01-28 Per discussione Martin Koppenhoefer
2013/1/28 Paolo Monegato :
> Il 28/01/2013 13:57, Martin Koppenhoefer ha scritto:
>> bo, il wiki [1] scrive: "Used to tag an area of meadow, which is an
>> area of land primarily vegetated by grass plus other non-woody
>> plants."
>> e non da indicazioni sul fieno.
>> C'è anche un subtag che indica l'uso come pascolo (grazing): "If the
>> meadow is retained by cutting or using grazing, add
>> meadow=agricultural."
>
>
> Nella prima mail avevo messo anche il link alla voce sulla wiki inglese [1],
> che dice:


non è "la wiki", è wikipedia quel link, non ci importa niente in OSM
se abbiamo una nostra definizione (al meno io lo vedo così).


> Aggiungo che sulla pagina discussioni di landuse=meadow scrivono:
> "In the English language pasture is grassland that is grazed. A meadow is
> grassland where grass is grown to make hay. Since more and more people live
> in cities, this distinction is disappearing and the word meadow is
> increasingly used for both kinds of grassland by ordinary people."


questo è la pagina di discussione. Alla fine quello che vale sta
scritto sulla pagina del tag. Non dico che non ha senso guardare anche
la pagina di discussione, ma la conclusione della tua citazione non è
chiaro (non sappiamo da questa citazione se usiamo il tag col
significato originale o "moderno").

Per me va bene mettere un po' di ordine nel tagging ma vorrei
discuterlo con la comunità (quindi sulla ML [tagging]) per poi farne
una proposta e votarla. Nel processo spero che sorgerà una soluzione
che ci risolve il casino. Comunque mi piace l'iniziativa di
"landuse=pasture". Sarebbe da modificare poi per esempio questa
pagina: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Landuse
"For pasture used for grazing animals or for hay or silage for animals
consider landuse=grass or landuse=meadow. For other uses of grass
consider using surface=grass and see Landcover."

rant
landuse=grass era nato per prato su spartitraffico, perchè viene
indicato lì come sinonimo di meadow?
/rant

ciao,
Martin

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Altra domandina sull'uso del suolo

2013-01-28 Per discussione Paolo Monegato

Il 28/01/2013 13:57, Martin Koppenhoefer ha scritto:

2013/1/28 Paolo Monegato :

Come ho scritto nella mail precedente meadow sarebbe il prato usato per far
fieno quindi il prato usato per il pascolo andrebbe indicato in altro modo.

bo, il wiki [1] scrive: "Used to tag an area of meadow, which is an
area of land primarily vegetated by grass plus other non-woody
plants."
e non da indicazioni sul fieno.
C'è anche un subtag che indica l'uso come pascolo (grazing): "If the
meadow is retained by cutting or using grazing, add
meadow=agricultural."


Nella prima mail avevo messo anche il link alla voce sulla wiki inglese 
[1], che dice:
"the term meadow is commonly used in its original sense to mean a 
haymeadow, signifying grassland mown annually in the summer for making 
hay. "Pasture" is the term used in contrast for land which is grazed 
throughout the summer"


Aggiungo che sulla pagina discussioni di landuse=meadow scrivono:
"In the English language pasture is grassland that is grazed. A meadow 
is grassland where grass is grown to make hay. Since more and more 
people live in cities, this distinction is disappearing and the word 
meadow is increasingly used for both kinds of grassland by ordinary people."


IMHO dalla definizione del subtag "meadow=agriculture" andrebbe tolto 
"or using grazing" (in quei casi userei "landuse=pasture" + 
"pasture=grazing (o livestock)".



Non sò se il trifoglie è una pianta selvaggia, ma sono sicuro che
viene inseminata (in Germania) e che questi campi poi sono mappati con
landuse=meadow.


Se è seminato IMHO è "landuse=farmland" + "crop=forage". A proposito è 
meglio usare la semina come discrimine tra farmland+crop e meadow.


Il 28/01/2013 14:27, Martin Koppenhoefer ha scritto:

2013/1/28 Giovanni Caudullo:

>Per i prati naturali d'alta quota oltre il limite della vegetazione
>arborea io userei natural=fell, secondo me anche se pascolati, basta
>che non sia in modo intensivo.

si, la definizione è perfetta per quello: "Bare upper lying
uncultivated land on high ground, principally covered with grass and
often grazed."


Però se si usa fell il subtag "meadow (o pasture) =perpetual" non ha più 
senso. Volendo si potrebbe tenere natural=fell per i prati che non hanno 
un uso, mentre per gli altri usare l'apposito landuse: meadow se per 
sfalcio, pasture se per pascolo.

Ricapitolando:
- "natural=fell" -> prati d'alta quota non sfruttati per sfalcio o pascolo
- "landuse=meadow" + "meadow=perpetual" -> prati in quota usati per 
sfalcio fieno
- "landuse=pasture" + "pasture=perpetual" -> prati in quota usati per 
pascolo
- "natural=grassland" -> prati non in quota non sfruttati (da usarsi 
anche al posto di "landuse=meadow" + "meadow=transitional")
- "landuse=meadow" + "meadow=agriculture" -> prati non in quota usati 
per sfalcio fieno
- "landuse=pasture" + "pasture=grazing (o livestock)" -> prati non in 
quota usati per pascolo
- "landuse=farmland" + "crop=forage" -> campi seminati a foraggio (+ 
eventualmente "fallow=yes" se si tratta di maggese)


ciao
Paolo M

[1] http://en.wikipedia.org/wiki/Meadow

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Utilizzo del Suolo - Suggerimenti e critiche per le regole di conversione

2013-01-28 Per discussione Martin Koppenhoefer
2013/1/28 Paolo Monegato :
> 51220 Bacini con prevalente utilizzazione elettrica.
> natural=water + water=reservoir --> + reservoir_type=hydro_power (inventato
> al momento)
> 51230 Bacini con prevalente destinazione idrica.
> natural=water + water=reservoir --> + reservoir_type=water_storage
> +1, però "destinazione idrica" è un po' ambiguo, è per uso irriguo o per
> controllo delle piene? Perché nel secondo caso sarebbe da usare
> "landuse=basin" + "basin=retention/detention/infiltration".


landuse=basin? C'è anche landuse=reservoir, dal wiki non si capisce
bene la differenza, sembra simile se non uguale...

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse%3Dreservoir


> 12140 Infrastrutture di supporto alle acque, barriere frangiflutti,
> dighe man_made=breakwater
>
>
> Mah, potrebbero anche essere "man_made=groyne". Come già detto non
> assegnerei in automatico un tag ma sarei per un controllo caso per caso.


forse anche man_made=dyke o waterway=dam?


> 22410 Arboricoltura da legno  landuse=farmland+wood=deciduous
> 22420 Pioppeti in coltura landuse=farmland+wood=deciduous


se c'è wood mettrei landuse=forest invece di farmland
ed anche landcover=trees



> 33300 Aree a vegetazione rada natural=heath
> -1. Leggo che per aree a vegetazione rada intendono: steppe xerofile e
> alofile, tundra, aree calanchive. IMHO "landuse=grassland".


natural=tundra? Anche se mi stupisce un po' di trovarla nel Veneto.


> Attualmente le aree fluviali di greto del veneto (Piave, Livenza) sono
> classificate con natural=water+water=river
> 33210 Greti e letti di fiumi e torrenti   natural=water+water=river
> +1


-1, o è acqua (e quindi waterway=riverbank) o non c'è acqua per la
maggiorparte del tempo e quindi non mettrei natural=water
Probabilmente ci manca un tag per le aree di greto.


> -1. Water=lagoon va sul multipoligono che comprende tutta la laguna.


sarebbe IMHO logico avere natural=lagoon, ma sembra che water=lagoon è
più usato.

ciao,
Martin

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Utilizzo del Suolo - Suggerimenti e critiche per le regole di conversione

2013-01-28 Per discussione Giovanni Caudullo
Ciao

> A tutte le voci di colture con il termine  "non irrigue"
> --> + irrigated = no
> A tutte le voci di colture con il termine "irrigue"
> --> + irrigated = yes
> Allora, è classificato come non irriguo dove attraverso la
> fotointerpretazione non hanno individuato canali e/o impianti di pompaggio.
> Non è però detto che non ci siano, "irrigated=no" mi sembra più un tag da
> aridocultura.
Devo ammettere che non ho mai capito questa necessità di
classificazione delle superfici agrarie in irrigate o meno in pianura
padana. Concordo con Paolo, in pianura padana l'aridocoltura non sia
praticata, tutte le colture bene o male sono irrigate se c'è la
necessità.

> Sarebbe da controllare in qualche area montana se per caso son classificati
> così anche i prati sopra una certa quota. In quel caso sarebbero da valutare
> "grassland" e "meadow + meadow=perpetual".
Purtroppo la classificazione dei prati nelle zone montane non è fatta
benissimo, hanno messo tutto pascolo, anche per le praterie naturali
d'alta quota.

> +1, però "destinazione idrica" è un po' ambiguo, è per uso irriguo o per
> controllo delle piene? Perché nel secondo caso sarebbe da usare
> "landuse=basin" + "basin=retention/detention/infiltration".
+1

> Si, ricordo però che l'import non è automatico, si passa sempre per JOSM e
> lì si fanno le dovute verifiche.
ok

> Mah, potrebbero anche essere "man_made=groyne". Come già detto non
> assegnerei in automatico un tag ma sarei per un controllo caso per caso.
ok

> L'arboricoltura e la pioppicoltura sono attività agricole e non
> selvicolturali, con cicli brevi e interventi intensivi. Sono in
> pratica delle colture di alberi, quindi io metteri come farmland.
> 22410 Arboricoltura da legno  landuse=farmland+wood=deciduous
> 22420 Pioppeti in coltura landuse=farmland+wood=deciduous
> Con "crop=wood" o "produce=wood"?
+1


> A parte che "non si mappa per il rendering", ricordo che oltre ad aree
> governate a ceduo o a fustaia esistono anche aree:
> - "lasciate all'evoluzione naturale per limiti stazionali"
> - "non ordinariamente gestite" (si tratta soprattutto di aree private
> gestite secondo le esigenze del proprietario)
> - "di neo-formazione o di transizione"
> Mentre nel secondo caso userei forest, nel primo e nel terzo va usato
> decisamente natural=wood.
> Secondo il pdf sulla biodiversità nel Veneto che sto guardando di questi
> casi ce ne sono un bel po'.
Si, ci sono diverse formazioni che non sono praticamente gestite e
sono quindi semi-naturali e lasciate alla libera evoluzione, ma non è
assolutamente possibile distinguerle attraverso una
fotointerpretazione ed è difficile anche con un sopralluogo.
Bisognerebbe avere i piani di gestione locali per sapere quali aree
sono gestite e quali invece no. Poi le cose cambierebbero col tempo.
Secondo me è troppo difficile questa classificazione e più facile
mettere tutto "forest". Mia opinione però...
Ok, non si mappa per il rendering : )


> 33300 Aree a vegetazione rada natural=heath
> -1. Leggo che per aree a vegetazione rada intendono: steppe xerofile e
> alofile, tundra, aree calanchive. IMHO "landuse=grassland".
ok

> -1. Water=lagoon va sul multipoligono che comprende tutta la laguna.
ok

Infine, il tag "plant_community" è prefetto!
In inglese la tipologia forestale è Forest Type, esistono diversi
sistemi di classificazione delle foreste più o meno semplificati, ma
nessuno ufficiale. Anche in Italia ce ne sono diversi, ma niente a
livello nazionale.
Quello indicato dall'Uso del Suolo del Veneto credo che sia la
classificazione di Del Favero[1]
[1] 
http://www.regione.veneto.it/NR/rdonlyres/CE3A11B8-AF2D-422A-BE24-464A2D0AA942/0/Biodiv.pdf

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Altra domandina sull'uso del suolo

2013-01-28 Per discussione Martin Koppenhoefer
2013/1/28 Giovanni Caudullo :
> Per i prati naturali d'alta quota oltre il limite della vegetazione
> arborea io userei natural=fell, secondo me anche se pascolati, basta
> che non sia in modo intensivo.


si, la definizione è perfetta per quello: "Bare upper lying
uncultivated land on high ground, principally covered with grass and
often grazed." Chi sa come è stato introdotto quel tag, non mi sembra
di ricordare un proposal nel merito.

Il problema generale con i landuse, natural e landcover è che non c'è
una linea. Ci sono significati che si sovrapongono da una parte e tags
mancanti dall'altra parte. Poi ci sono approcci diversi (molto
diversificato al primo livello da una parte e generico con subtags per
altri tags). Il caso di fell ricade nella parte "molto dettagliato al
prima livello".

ciao,
Martin

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Altra domandina sull'uso del suolo

2013-01-28 Per discussione Martin Koppenhoefer
2013/1/28 Paolo Monegato :
> Come ho scritto nella mail precedente meadow sarebbe il prato usato per far
> fieno quindi il prato usato per il pascolo andrebbe indicato in altro modo.

bo, il wiki [1] scrive: "Used to tag an area of meadow, which is an
area of land primarily vegetated by grass plus other non-woody
plants."
e non da indicazioni sul fieno.
C'è anche un subtag che indica l'uso come pascolo (grazing): "If the
meadow is retained by cutting or using grazing, add
meadow=agricultural."

E' vero che la pagina non è molto chiara, perchè la definizione breve
dice: "Wildflower Grassland where plants set seed"

Non sò se il trifoglie è una pianta selvaggia, ma sono sicuro che
viene inseminata (in Germania) e che questi campi poi sono mappati con
landuse=meadow.

ciao,
Martin

[1]
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse%3Dmeadow

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Altra domandina sull'uso del suolo

2013-01-28 Per discussione Giovanni Caudullo
Si, sono d'accordo con Paolo, è un ottimo compromesso.
E' chiaro che la condifica non copre tutte le "sfumature", sarebbe
necessaria una maggiore varietà di tag.
Per i prati naturali d'alta quota oltre il limite della vegetazione
arborea io userei natural=fell, secondo me anche se pascolati, basta
che non sia in modo intensivo.

Il 28 gennaio 2013 14:20, Paolo Monegato  ha scritto:
> Il 28/01/2013 12:21, Martin Koppenhoefer ha scritto:
>
>> 2013/1/28 Giovanni Caudullo :
>>>
>>> In Italia, sono pochissimi i prati stabili naturali (le praterie
>>> d'alta quota, alcune zone umide soprattutto salmastre), in tutti gli
>>> altri casi il prato esiste perchè c'è qualcuno che lo mantiene tale, o
>>> con i tagli (da uno a più all'anno) o con il bestiame. In caso
>>> contrario crescerebbero in breve arbusti e poi gli alberi.
>>> Per cui io a tutti i prati ad uso foraggero sia di pianura che di
>>> montagna io sottolineeri questo aspetto mettendo "landuse=farmland" e
>>> poi crop=grass" o "crop=forage".
>>
>> sono d'accordo con te su la prima parte, ma sono personalmente
>> arrivato ad un altra conclusione: metto landuse=meadow (non è
>> riservato a prati "naturali", è un prato, mentre farmland è un campo
>> che non è orchard o meadow o vineyard ;-) (interpretazione, non è
>> molto chiaro dalle parole)). In realtà sarebbero anche i vineyards o
>> orchards compresi in "farmland". Tanto, se aggiungi un
>> crop=grass/forage dovrebbe essere sinonimo con meadow, per me è la
>> stessa cosa.
>
>
> Come ho scritto nella mail precedente meadow sarebbe il prato usato per far
> fieno quindi il prato usato per il pascolo andrebbe indicato in altro modo.
> È anche vero però che, a pensarci bene, pure un uso di "landuse=farmland" +
> "crop=forage" è ambiguo (messa così non si capisce se le bestie ci vanno a
> pascolare o no).
>
> I pascoli d'alta quota allo stato attuale andrebbero forse messi come
> "landuse=meadow" + "meadow=perpetual". Ma IMHO sarebbe più adatto pasture...
>
> Forse la soluzione più completa sarebbe questa:
> - "landuse=farmland" + "crop=forage" -> coltivazioni foraggere diverse dal
> fieno
> - "landuse=meadow" + "meadow=agriculture/transitional/perpetual" -> prati
> per fieno
> - "landuse=pasture" + "pasture=perpetual/grazing (oppure livestock)" ->
> pascoli
>
> ciao
> Paolo M
>
>
> ___
> Talk-it mailing list
> Talk-it@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Altra domandina sull'uso del suolo

2013-01-28 Per discussione Paolo Monegato

Il 28/01/2013 12:21, Martin Koppenhoefer ha scritto:

2013/1/28 Giovanni Caudullo :

In Italia, sono pochissimi i prati stabili naturali (le praterie
d'alta quota, alcune zone umide soprattutto salmastre), in tutti gli
altri casi il prato esiste perchè c'è qualcuno che lo mantiene tale, o
con i tagli (da uno a più all'anno) o con il bestiame. In caso
contrario crescerebbero in breve arbusti e poi gli alberi.
Per cui io a tutti i prati ad uso foraggero sia di pianura che di
montagna io sottolineeri questo aspetto mettendo "landuse=farmland" e
poi crop=grass" o "crop=forage".

sono d'accordo con te su la prima parte, ma sono personalmente
arrivato ad un altra conclusione: metto landuse=meadow (non è
riservato a prati "naturali", è un prato, mentre farmland è un campo
che non è orchard o meadow o vineyard ;-) (interpretazione, non è
molto chiaro dalle parole)). In realtà sarebbero anche i vineyards o
orchards compresi in "farmland". Tanto, se aggiungi un
crop=grass/forage dovrebbe essere sinonimo con meadow, per me è la
stessa cosa.


Come ho scritto nella mail precedente meadow sarebbe il prato usato per 
far fieno quindi il prato usato per il pascolo andrebbe indicato in 
altro modo. È anche vero però che, a pensarci bene, pure un uso di 
"landuse=farmland" + "crop=forage" è ambiguo (messa così non si capisce 
se le bestie ci vanno a pascolare o no).


I pascoli d'alta quota allo stato attuale andrebbero forse messi come 
"landuse=meadow" + "meadow=perpetual". Ma IMHO sarebbe più adatto pasture...


Forse la soluzione più completa sarebbe questa:
- "landuse=farmland" + "crop=forage" -> coltivazioni foraggere diverse 
dal fieno
- "landuse=meadow" + "meadow=agriculture/transitional/perpetual" -> 
prati per fieno
- "landuse=pasture" + "pasture=perpetual/grazing (oppure livestock)" -> 
pascoli


ciao
Paolo M

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Utilizzo del Suolo - Suggerimenti e critiche per le regole di conversione

2013-01-28 Per discussione Paolo Monegato

Il 27/01/2013 20:53, Groppo O ha scritto:

A tutte le voci di colture con il termine  "non irrigue"
--> + irrigated = no

A tutte le voci di colture con il termine "irrigue"
--> + irrigated = yes


Allora, è classificato come non irriguo dove attraverso la 
fotointerpretazione non hanno individuato canali e/o impianti di 
pompaggio. Non è però detto che non ci siano, "irrigated=no" mi sembra 
più un tag da aridocultura.



Commento solo le proposte di Alessandro che non condivido al 100%:

23200landuse=meadow

Superfici a prato permanente ad inerbimento spontaneo, comunemente non 
lavorata.
Dalle foto è usato solo per gli argini erbosi di fiumi/canali e le 
fasce erbose lato autostrada.

--> landuse=grass


Sarebbe da controllare in qualche area montana se per caso son 
classificati così anche i prati sopra una certa quota. In quel caso 
sarebbero da valutare "grassland" e "meadow + meadow=perpetual".



41220natural=wetland

Vegetazione caratterizzata da dominanza arboreo/arbustiva igrofila.
senza tag --> natural=wetland + wetland=swamp


+1


51220 Bacini con prevalente utilizzazione elettrica.
natural=water + water=reservoir --> + reservoir_type=hydro_power 
(inventato al momento)


51230 Bacini con prevalente destinazione idrica.
natural=water + water=reservoir --> + reservoir_type=water_storage


+1, però "destinazione idrica" è un po' ambiguo, è per uso irriguo o per 
controllo delle piene? Perché nel secondo caso sarebbe da usare 
"landuse=basin" + "basin=retention/detention/infiltration".



52120 Specchi lagunari navigabili solo in condizioni di alta marea.
vuoto --> natural=water + shallow=yes
(shallow=yes lo avevo visto utilizzato solo in Laguna)


Potrebbe andare, aggiungerei "water=pond" e "tidal=yes".


42150 Valli da pesca.
landuse=pond + produce=fish/seafood --> + managed=yes


+1

Il 28/01/2013 10:26, Giovanni Caudullo ha scritto:

Le aree in costruzione lo erano al momento della creazione della
carta, bisogna vedere cosa sono adesso, quindi io non le
classificherei in automatico.


Si, ricordo però che l'import non è automatico, si passa sempre per JOSM 
e lì si fanno le dovute verifiche.



12140   Infrastrutture di supporto alle acque, barriere frangiflutti,
dighe   man_made=breakwater


Mah, potrebbero anche essere "man_made=groyne". Come già detto non 
assegnerei in automatico un tag ma sarei per un controllo caso per caso.



L'arboricoltura e la pioppicoltura sono attività agricole e non
selvicolturali, con cicli brevi e interventi intensivi. Sono in
pratica delle colture di alberi, quindi io metteri come farmland.
22410   Arboricoltura da legno  landuse=farmland+wood=deciduous
22420   Pioppeti in coltura landuse=farmland+wood=deciduous


Con "crop=wood" o "produce=wood"?


Per i boschi io userei landuse=forest, lo so che c'è un dibattito, ma
alla fine sono arrivato a queste due conclusioni:
1- Foreste naturali in Europa NON esistono, sono state e sono tuttora
più o meno gestite a livello selvicolturale, quindi sono d'accordo che
natural=wood è la  SOLO "foresta primaria", ovvero quella vergine
tropicale.
2- Il rendering di landuse=forest è più bello :)


A parte che "non si mappa per il rendering", ricordo che oltre ad aree 
governate a ceduo o a fustaia esistono anche aree:

- "lasciate all'evoluzione naturale per limiti stazionali"
- "non ordinariamente gestite" (si tratta soprattutto di aree private 
gestite secondo le esigenze del proprietario)

- "di neo-formazione o di transizione"
Mentre nel secondo caso userei forest, nel primo e nel terzo va usato 
decisamente natural=wood.
Secondo il pdf sulla biodiversità nel Veneto che sto guardando di questi 
casi ce ne sono un bel po'.



Le foreste classificate nell'uso del suolo del Veneto sono delle
"tipolgie forestali", ovvero dei boschi dove la specie dominante dà il
nome alla formazione boschiva, ma non significa che non ci siano molte
altre specie. Non ha nessun senso scientifico mettere il tag del
taxon. Nel pioppeto o nell'arboricoltura ha senso, dove è in modo
"innaturale" forzata la presenza di una sola specie arborea. Io lo
toglierei.


-1. Dato che abbiamo il dato inserirei le specie principali. In 
alternativa si potrebbe usare "cover=*" ma servirebbero le percentuali. 
IMHO se il bosco è taggato con "taxon:genus=Fagus" non significa che non 
ci sono altri tipi di piante ma che quella indicata è la principale.



Questa è tipicamente una pecceta secondaria di abete rosso o pino nero
o silvestre e come le altre ha fini produttivi o di difesa
idrogeologica. Io la vedrei semplicemente così
31221   Formazione antropogena di conifere  landuse=forest+wood=coniferous

Le malghe sono delle farm di montagna:
32110   Malghe (edificio e annessi) landuse=farmyard

Le mughete sono dei cespuglieti più che dei boschi, io metteri natural=scrub


+1


Due proposte
33120   Vegetazione delle dune litoraneenatural=heath


+1


33300   Aree a vegetazione rada natural=heath


-1. Leggo che per aree

[Talk-it] OpenRicostruzione

2013-01-28 Per discussione sabas88
Ciao,
vi linko l'articolo dove ho riportato il comunicato di OpenRicostruzione (
http://marcosbox.blogspot.it/2013/01/openricostruzione-partecipazione-e.html
).

E' un portale che traccia i fondi per il terremoto ed usano OSM,
rilasciando dati in CC-BY.
Sarebbe utile controllare se i luoghi coinvolti nei progetti sono
effettivamente sulla mappa..

Ciao,
Stefano
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Utilizzo del Suolo - Suggerimenti e critiche per le regole di conversione

2013-01-28 Per discussione Groppo O
Il giorno 28 gennaio 2013 10:26, Giovanni Caudullo <
giovanni.caudu...@gmail.com> ha scritto:

> Ciao a tutti,
> queste le mie idee e proposte:
>
...

> Le foreste classificate nell'uso del suolo del Veneto sono delle
> "tipolgie forestali", ovvero dei boschi dove la specie dominante dà il
> nome alla formazione boschiva, ma non significa che non ci siano molte
> altre specie. Non ha nessun senso scientifico mettere il tag del
> taxon.


+1
Sul Wiki ho trovato questa proposta per descrivere le comunità vegetali.
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:plant_community
Anche se al momento non è utilizzata [0].

"It is suggested that the core tag plant_community=* only be used with
terms which should be clear to all contributors. Thus they might comprise a
dominant plant with the principle biome, as in plant_community=oak_woodland
or plant_community=mesotrophic_grassland."

Se le "tipologie forestali" non sono traducibili in termini internazionali,
si potrebbe usare:
"plant_community:it=*".
Oppure, se le tipologie citate fanno parte di una "Classificazione
Ufficiale Italiana di Qualche Tipo":
"plant_community:Classificazione_Ufficiale_Italiana_di_Qualche_Tipo=*"


Nel pioppeto o nell'arboricoltura ha senso (aggiungere il taxon), dove è in
> modo
> "innaturale" forzata la presenza di una sola specie arborea.
>
+ 1


Condivido tutte le altre proposte, tranne quella per le barene:

> ...
> Le barene alla fine sono sommerse pochissime volte e c'è una
> vegetazione erbacea stabile di specie tipicamente di acqua salmastra
> (specie alofite) come la Salicornia. Quindi anche per il rendering
> metterei:
> 42130   Barene  natural=grassland
>
-1
Secondo me è corretto quello in tabella e già usato in Laguna:
natural=wetland + wetland=saltmarsh + tidal=yes
La descrizione di wetland=saltmarsh del Wiki [1] corrisponde perfettamente
alle barene ("special adaptations to saline environments" = Salicornia) ed
anche quella di Wikipedia [2].

E poi... <> (*nitrito* alla Frankenstein
Junior ;-)
È una regola di OSM, per la quale non si deve inserire dei dati non
corretti (in questo caso sarebbero solo imprecisi) pensando a come apparirà
la mappa mostrata sul sito openstreetmap.org, anche perché quella è solo
"una" delle visualizzazioni possibili ed il suo stile potrebbe essere
modificato anche domani.


Ciao,
Groppo

[0] http://taginfo.openstreetmap.org/keys/?key=plant_community
[1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural%3Dwetland#Extended_usage
[2] http://en.wikipedia.org/wiki/Salt_marsh
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Altra domandina sull'uso del suolo

2013-01-28 Per discussione Martin Koppenhoefer
2013/1/28 Giovanni Caudullo :
> In Italia, sono pochissimi i prati stabili naturali (le praterie
> d'alta quota, alcune zone umide soprattutto salmastre), in tutti gli
> altri casi il prato esiste perchè c'è qualcuno che lo mantiene tale, o
> con i tagli (da uno a più all'anno) o con il bestiame. In caso
> contrario crescerebbero in breve arbusti e poi gli alberi.
> Per cui io a tutti i prati ad uso foraggero sia di pianura che di
> montagna io sottolineeri questo aspetto mettendo "landuse=farmland" e
> poi crop=grass" o "crop=forage".


sono d'accordo con te su la prima parte, ma sono personalmente
arrivato ad un altra conclusione: metto landuse=meadow (non è
riservato a prati "naturali", è un prato, mentre farmland è un campo
che non è orchard o meadow o vineyard ;-) (interpretazione, non è
molto chiaro dalle parole)). In realtà sarebbero anche i vineyards o
orchards compresi in "farmland". Tanto, se aggiungi un
crop=grass/forage dovrebbe essere sinonimo con meadow, per me è la
stessa cosa.

ciao,
Martin

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Utilizzo del Suolo - Suggerimenti e critiche per le regole di conversione

2013-01-28 Per discussione Mario Pichetti

Il 28/01/2013 10:26, Giovanni Caudullo ha scritto:

Ciao a tutti,
queste le mie idee e proposte:
Le aree in costruzione lo erano al momento della creazione della
carta, bisogna vedere cosa sono adesso, quindi io non le
classificherei in automatico.

12140   Infrastrutture di supporto alle acque, barriere frangiflutti,
dighe   man_made=breakwater

L'arboricoltura e la pioppicoltura sono attività agricole e non
selvicolturali, con cicli brevi e interventi intensivi. Sono in
pratica delle colture di alberi, quindi io metteri come farmland.
22410   Arboricoltura da legno  landuse=farmland+wood=deciduous
22420   Pioppeti in coltura landuse=farmland+wood=deciduous

+1


Per i boschi io userei landuse=forest, lo so che c'è un dibattito, ma
alla fine sono arrivato a queste due conclusioni:
1- Foreste naturali in Europa NON esistono, sono state e sono tuttora
più o meno gestite a livello selvicolturale, quindi sono d'accordo che
natural=wood è la  SOLO "foresta primaria", ovvero quella vergine
tropicale.
2- Il rendering di landuse=forest è più bello :)

absolutly yes:-)




Di questo passo, a fine anno vi siete pappati il veneto:-)

Ciao Mario.

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Progetto di applicazione web con OSM

2013-01-28 Per discussione Martin Koppenhoefer
2013/1/28 sabas88 :
> Tenendo conto che con Overpass puoi fare richieste in una bounding box
> quadrata, dovresti poter riuscirci con quello e con openrouteservice o un
> motore di routing che tenga conto anche dei pedoni (OSRM non calcola
> percorsi pedonali).


con OSRM (motore) puoi fare anche routing per pedoni, ma con
l'instanza di demo pubblicamente in rete non lo puoi fare (al momento,
credo che ci stanno lavorando). Ho fatto delle prove con OSRM sul mio
serverino privato (anche per pedoni) e lo posso consigliare, funziona
bene (se l'obiettivo è quello di essere veloce nel calcolo).


> Devi tenere conto che:
> - utilizzare servizi altri commercialmente ha un costo (quanto? devi parlare
> con chi gestisce il servizio
> - potresti ottimizzare mettendo su un server dedicato gestendo quindi i
> passaggi in locale sul server e risparmiando le richieste (se 'cade' il
> servizio a cui ti appoggi?)


+1, si, credo che sia fondamentale di essere indipendente dei servizi
di terzi senza alcuna garanzia (se paghi per un servizio è diverso, ma
questi demo non sono pensati per diventare sistemi produttivi).

ciao,
Martin

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Altra domandina sull'uso del suolo

2013-01-28 Per discussione Gianluca Boero

Il 28/01/2013 11:25, Giovanni Caudullo ha scritto:

In Italia, sono pochissimi i prati stabili naturali (le praterie
d'alta quota, alcune zone umide soprattutto salmastre), in tutti gli
altri casi il prato esiste perchè c'è qualcuno che lo mantiene tale, o
con i tagli (da uno a più all'anno) o con il bestiame. In caso
contrario crescerebbero in breve arbusti e poi gli alberi.
Per cui io a tutti i prati ad uso foraggero sia di pianura che di
montagna io sottolineeri questo aspetto mettendo "landuse=farmland" e
poi crop=grass" o "crop=forage".



crop=forage sarebbe anche indicato per i pascoli di alta quota?

--
Gianluca Boero


___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Progetto di applicazione web con OSM

2013-01-28 Per discussione emmexx
Il 01/28/2013 11:50 AM, sabas88 scrisse:
> 
> Tenendo conto che con Overpass puoi fare richieste in una bounding box
> quadrata, dovresti poter riuscirci con quello e con openrouteservice o
> un motore di routing che tenga conto anche dei pedoni (OSRM non calcola
> percorsi pedonali).

Non e' del tutto esatto.
Il servizio offerto da OSRM (http://map.project-osrm.org/) prevede il
calcolo di percorsi solo per auto.
Pero' nulla vieta di mettere in piedi un proprio servizio usando il
software di OSRM ed utilizzando proprie regole per il calcolo dei percorsi.
Ad esempio per il progetto MilanoBiciMap di Cilobby e ACTL abbiamo
utilizzato OSRM per calcolare percorsi per le bici a Milano:
http://www.milanobicimap.it

ciao
maxx

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Progetto di applicazione web con OSM

2013-01-28 Per discussione sabas88
Il giorno 28 gennaio 2013 10:14, Claudio Negri
ha scritto:

> **
>
> Ciao a tutti.
>
> Tanto per cominciare mi presento, sono Claudio Negri, un web manager e Seo
> di Milano, rimasto affascinato da OSM per almeno 2 motivi:
>
>- L'accuratezza dei dati che restituisce.
>- Il carattere aperto e libero della piattaforma
>- la laboriosità della community che ci gira intorno
>
> Da qualche mese sto progettando un servizio web che si occupa di
> analizzare dato un punto, la presenza di attività/strutture, trovarne il
> percorso e i tempi di percorrenza, ed assegnare un punteggio, per ora
> niente rendering, solo calcoli.
>
> Il servizio, una volta online dovrebbe assere in parte gratuito, ed in
> parte a pagamento.
>
> Sto mettendo giù il budget di spesa, e ho necessità di prendere contatti
> con qualcuno che abbia esperienza nella produzione di web services simili.
> A chi mi posso rivolgere?
>

Tenendo conto che con Overpass puoi fare richieste in una bounding box
quadrata, dovresti poter riuscirci con quello e con openrouteservice o un
motore di routing che tenga conto anche dei pedoni (OSRM non calcola
percorsi pedonali).
Devi tenere conto che:
- utilizzare servizi altri commercialmente ha un costo (quanto? devi
parlare con chi gestisce il servizio
- potresti ottimizzare mettendo su un server dedicato gestendo quindi i
passaggi in locale sul server e risparmiando le richieste (se 'cade' il
servizio a cui ti appoggi?)

> Inoltre avrei bisogno di chiarire qualche questione, ad esempio: posso
> evitare di creare un server dedicato per le OSM? e fare query tramite API a
> un serve già esistente? esiste un servizio del genere? quanto costerebbe?
>
> Altri ti hanno dato indicazioni di aziende che fanno consulenza, vedi tu
cosa ti viene meglio :)

> Spero di non essere completamente fuori dal topic della lista e vi
> ringrazio in anticipo per eventuali risposte.
>
> Ciao a tutti e buona giornata!
>
>
>
> Claudio Negri
>

Ciao,
Stefano

>
>
>
>
>
> ___
> Talk-it mailing list
> Talk-it@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
>
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Altra domandina sull'uso del suolo

2013-01-28 Per discussione Giovanni Caudullo
In Italia, sono pochissimi i prati stabili naturali (le praterie
d'alta quota, alcune zone umide soprattutto salmastre), in tutti gli
altri casi il prato esiste perchè c'è qualcuno che lo mantiene tale, o
con i tagli (da uno a più all'anno) o con il bestiame. In caso
contrario crescerebbero in breve arbusti e poi gli alberi.
Per cui io a tutti i prati ad uso foraggero sia di pianura che di
montagna io sottolineeri questo aspetto mettendo "landuse=farmland" e
poi crop=grass" o "crop=forage".


Il 28 gennaio 2013 12:11, Paolo Monegato  ha scritto:
> Il 28/01/2013 09:32, Federico Cozzi ha scritto:
>
>> 2013/1/27 Gianluca Boero :
>>>
>>> Un prato senza nessuna coltivazione ma utilizzato per la fienatura, come
>>> lo
>>> si condidera?
>>>
>>> Il wiki riporta che landuse=farm è un terreno prevalentemente agricolo
>>> (con
>>> coltivazioni di cereali ecc ecc).
>>> Ovviamente un terreno senza coltivazioni ma dove si taglia l'erba per la
>>> fienatura è un campo agricolo.
>>>
>>> Il tag landuse=meadow indica un terreno coltivato con vegetazione erbacea
>>> o
>>> pascoli (per sintetizzare).
>>>
>>> Io sarei propenso per il secondo.
>>
>> Secondo me invece è un'area agricola, quindi userei landuse=farm
>> Il meadow invece non è "coltivato": è un'area incolta dove cresce erba.
>
>
> Mah, IMHO l'area incolta dove cresce erba sarebbe da classificare come
> "landuse=grassland" (o al massimo "landuse=meadow" + "meadow=transitional").
> Mi pare che nel caso in questione, "prato utilizzato per la fienatura", il
> tag più adatto sia: "landuse=meadow" + "meadow=agricultural". Wikipedia in
> inglese [1] descrive "meadow" proprio come prato usato per far fieno e lo
> distingue da "pasture" che sarebbe il prato usato come pascolo in estate.
>
> A proposito di "pasture", dal wiki di OSM pare che si usi "landuse=meadow"
> anche in questo caso, combinandolo con "crop=native_pasture"... IMHO ha più
> senso in quel caso usare "landuse=farm" (anche perché non trovo abbia molto
> senso usare "crop=*" con "meadow") in combinazione con "crop=*". Sul wiki
> vedo che sono in uso "crop=grass" e "crop=native_pasture"; non sarebbe
> meglio "crop=forage"?
>
> ciao
> Paolo M
>
> [1] http://en.wikipedia.org/wiki/Meadow
>
>
> ___
> Talk-it mailing list
> Talk-it@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Progetto di applicazione web con OSM

2013-01-28 Per discussione Maurizio Napolitano
2013/1/28 Claudio Negri :
> Ciao a tutti.
> [...]
> Da qualche mese sto progettando un servizio web che si occupa di analizzare
> dato un punto, la presenza di attività/strutture, trovarne il percorso e i
> tempi di percorrenza, ed assegnare un punteggio, per ora niente rendering,
> solo calcoli.
>
> Il servizio, una volta online dovrebbe assere in parte gratuito, ed in parte
> a pagamento.
> [...]

Un suggerimento: visto che sei rimasto affascinato da openstreetmap e
dalla sua comunita', hai messo nel tuo progetto anche la possibilita'
di restituire dati ad OpenStreetMap?
Dal mio punto di vista, qualsiasi progetto aziendale improntato su
OSM, dovrebbe prendere in considerazione questo aspetto in modo da
favorire "l'ecosistema dei dati" fatto da societa' civile, aziende e
pubblica amministrazione.
my 2 cents

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Progetto di applicazione web con OSM

2013-01-28 Per discussione Maurizio Napolitano
> Cloudmade: http://cloudmade.com/
> Geofabrik: http://www.geofabrik.de/
> MapBox: http://mapbox.com/
> ito: http://www.itoworld.com/

Aggiungo anche mapquest
http://developer.mapquest.com

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Altra domandina sull'uso del suolo

2013-01-28 Per discussione Paolo Monegato

Il 28/01/2013 09:32, Federico Cozzi ha scritto:

2013/1/27 Gianluca Boero :

Un prato senza nessuna coltivazione ma utilizzato per la fienatura, come lo
si condidera?

Il wiki riporta che landuse=farm è un terreno prevalentemente agricolo (con
coltivazioni di cereali ecc ecc).
Ovviamente un terreno senza coltivazioni ma dove si taglia l'erba per la
fienatura è un campo agricolo.

Il tag landuse=meadow indica un terreno coltivato con vegetazione erbacea o
pascoli (per sintetizzare).

Io sarei propenso per il secondo.

Secondo me invece è un'area agricola, quindi userei landuse=farm
Il meadow invece non è "coltivato": è un'area incolta dove cresce erba.


Mah, IMHO l'area incolta dove cresce erba sarebbe da classificare come 
"landuse=grassland" (o al massimo "landuse=meadow" + "meadow=transitional").
Mi pare che nel caso in questione, "prato utilizzato per la fienatura", 
il tag più adatto sia: "landuse=meadow" + "meadow=agricultural". 
Wikipedia in inglese [1] descrive "meadow" proprio come prato usato per 
far fieno e lo distingue da "pasture" che sarebbe il prato usato come 
pascolo in estate.


A proposito di "pasture", dal wiki di OSM pare che si usi 
"landuse=meadow" anche in questo caso, combinandolo con 
"crop=native_pasture"... IMHO ha più senso in quel caso usare 
"landuse=farm" (anche perché non trovo abbia molto senso usare "crop=*" 
con "meadow") in combinazione con "crop=*". Sul wiki vedo che sono in 
uso "crop=grass" e "crop=native_pasture"; non sarebbe meglio "crop=forage"?


ciao
Paolo M

[1] http://en.wikipedia.org/wiki/Meadow

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Progetto di applicazione web con OSM

2013-01-28 Per discussione Stefano Salvador
> Da qualche mese sto progettando un servizio web che si occupa di analizzare
> dato un punto, la presenza di attività/strutture, trovarne il percorso e i
> tempi di percorrenza, ed assegnare un punteggio, per ora niente rendering,
> solo calcoli.
> ...
> Inoltre avrei bisogno di chiarire qualche questione, ad esempio: posso
> evitare di creare un server dedicato per le OSM? e fare query tramite API a
> un serve già esistente? esiste un servizio del genere? quanto costerebbe?

ci sono diverse ditte che offrono servizi basati su OSM, sia a
pagamento che gratis, le prime che mi vengono in mente sono:

Cloudmade: http://cloudmade.com/
Geofabrik: http://www.geofabrik.de/
MapBox: http://mapbox.com/
ito: http://www.itoworld.com/

se spulci un po' la wiki dovresti trovarne anche altri. Un'altra
possibilità è quella di dare un'occhiata a chi erano i relatori ai
vari OSMIT, alcuni credo forniscano anche consulenze.

Ciao,

Stefano

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Progetto di applicazione web con OSM

2013-01-28 Per discussione Any File
2013/1/28 Claudio Negri :

> Inoltre avrei bisogno di chiarire qualche questione, ad esempio: posso
> evitare di creare un server dedicato per le OSM? e fare query tramite API a
> un serve già esistente? esiste un servizio del genere? quanto costerebbe?

Hai già  provato a guardare la pagina [[Overpass API]] sul wiki?
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Overpass_API

Ha dei limiti abbastanza alti.
Se non ti bastano qui limiti, il codice sorgente per far girare quel
server è disponibile.

Più in generale guarda la pagina XAPI sul wiki.

Ma se tu hai bisogno solo di una parte dei dati prova a vedere come fa OSRM
https://github.com/DennisOSRM/Project-OSRM/wiki/Running-OSRM
(non so i dettagli, ma so che ha un processo per estrarre da tutti i
dati, solo quelli che gli interessano e poi ha un sistema per
preprocessare i dati).
>


Per il momento questo è quanto mi viene in mente (non sono per nulla
esperto in progetti del genere).

AnyFile

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Utilizzo del Suolo - Suggerimenti e critiche per le regole di conversione

2013-01-28 Per discussione Giovanni Caudullo
Ciao a tutti,
queste le mie idee e proposte:
Le aree in costruzione lo erano al momento della creazione della
carta, bisogna vedere cosa sono adesso, quindi io non le
classificherei in automatico.

12140   Infrastrutture di supporto alle acque, barriere frangiflutti,
dighe   man_made=breakwater

L'arboricoltura e la pioppicoltura sono attività agricole e non
selvicolturali, con cicli brevi e interventi intensivi. Sono in
pratica delle colture di alberi, quindi io metteri come farmland.
22410   Arboricoltura da legno  landuse=farmland+wood=deciduous
22420   Pioppeti in coltura landuse=farmland+wood=deciduous

Per i boschi io userei landuse=forest, lo so che c'è un dibattito, ma
alla fine sono arrivato a queste due conclusioni:
1- Foreste naturali in Europa NON esistono, sono state e sono tuttora
più o meno gestite a livello selvicolturale, quindi sono d'accordo che
natural=wood è la  SOLO "foresta primaria", ovvero quella vergine
tropicale.
2- Il rendering di landuse=forest è più bello :)

Le foreste classificate nell'uso del suolo del Veneto sono delle
"tipolgie forestali", ovvero dei boschi dove la specie dominante dà il
nome alla formazione boschiva, ma non significa che non ci siano molte
altre specie. Non ha nessun senso scientifico mettere il tag del
taxon. Nel pioppeto o nell'arboricoltura ha senso, dove è in modo
"innaturale" forzata la presenza di una sola specie arborea. Io lo
toglierei.

Questa è tipicamente una pecceta secondaria di abete rosso o pino nero
o silvestre e come le altre ha fini produttivi o di difesa
idrogeologica. Io la vedrei semplicemente così
31221   Formazione antropogena di conifere  landuse=forest+wood=coniferous

Le malghe sono delle farm di montagna:
32110   Malghe (edificio e annessi) landuse=farmyard

Le mughete sono dei cespuglieti più che dei boschi, io metteri natural=scrub
32231   Mugheta macroterma  natural=scrub
32232   Mugheta mesoterma   natural=scrub
32233   Mugheta microterma  natural=scrub

Due proposte
33120   Vegetazione delle dune litoraneenatural=heath
33300   Aree a vegetazione rada natural=heath

Attualmente le aree fluviali di greto del veneto (Piave, Livenza) sono
classificate con natural=water+water=river
33210   Greti e letti di fiumi e torrenti   natural=water+water=river

Dove ci sono alberi sono delle swamp, tipo le paludi della Florida
41220   Vegetazione caratterizzata da dominanza arboreo/arbustiva
igrofilanatural=wetland+wetland=swamp

Le barene alla fine sono sommerse pochissime volte e c'è una
vegetazione erbacea stabile di specie tipicamente di acqua salmastra
(specie alofite) come la Salicornia. Quindi anche per il rendering
metterei:
42130   Barene  natural=grassland

Le aree di laguna di acque più profonde ma non sempre navigabili,
comprese le valli, io le metterei water=lagoon, il
natural=water+water=pond è più uno stagno
42150   Valli da pesca  natural=water+water=lagoon
52120   Specchi lagunari navigabili solo in condizioni di alta
marea   natural=water+water=lagoon




Il giorno 27 gennaio 2013 20:53, Groppo O  ha scritto:
>
> Ho guardato un po' lo shape con QGIS e le foto di Bing come sfondo (tramite 
> "OpenLayers Plugin") e propongo le mie alternative.
>
> Tag in tabella --> tag proposto
>
> 12120 Descrizione: Aree destinate ad attività commerciali.
> Dalle foto sono i centri commerciali.
> landuse=commercial o retail --> landuse=retail
>
> 12130 Aree destinate a servizi pubblici, militari e privati
> Comprende landuse differenti: scuole, ospedali, chiese...
> senza tag --> non importabile, troppo generico
>
> A tutte le voci di colture con il termine  "non irrigue"
> --> + irrigated = no
>
> A tutte le voci di colture con il termine "irrigue"
> --> + irrigated = yes
>
>
> Commento solo le proposte di Alessandro che non condivido al 100%:
>
> Il giorno 27 gennaio 2013 14:22, Alessandro Barbieri  ha 
> scritto:
>>
>> 23200landuse=meadow
>
> Superfici a prato permanente ad inerbimento spontaneo, comunemente non 
> lavorata.
> Dalle foto è usato solo per gli argini erbosi di fiumi/canali e le fasce 
> erbose lato autostrada.
> --> landuse=grass
>
>>
>> 32211natural=heath
>
> Arbusteto.
> --> natural=scrub
>
>>
>> 33300natural=scrub
>
> Aree a vegetazione rada.
> Dalle foto, sono aree di montagna con substrato roccioso e vegetazione rada, 
> prevalentemente erbacea.
> Per chi va in montagna... la roccia con l'erbetta, insomma :)
> Scrub vorrebbe dire arbusti, vegetazione più alta e fitta.
> Propongo --> natural=heath
> Non è perfetto, ma non saprei cos'altro usare...
>
>> 41220natural=wetland
>
> Vegetazione caratterizzata da dominanza arboreo/arbustiva igrofila.
> senza tag --> natural=wetland + wetland=swamp
>
> Aggiunte:
>
> 51220 Bacini con prevalente utilizzazione elettrica.
> natural=water + water=reservoir --> + reservoir_type=hydro_power (inventato 
> al momento)
>
> 51230 Bacini con prevalente destinazione idrica.
> natural=water + water=reservoir --> + reser

[Talk-it] Progetto di applicazione web con OSM

2013-01-28 Per discussione Claudio Negri
 

Ciao a tutti. 

Tanto per cominciare mi presento, sono Claudio
Negri, un web manager e Seo di Milano, rimasto affascinato da OSM per
almeno 2 motivi: 

* L'accuratezza dei dati che restituisce.
* Il
carattere aperto e libero della piattaforma
* la laboriosità della
community che ci gira intorno

Da qualche mese sto progettando un
servizio web che si occupa di analizzare dato un punto, la presenza di
attività/strutture, trovarne il percorso e i tempi di percorrenza, ed
assegnare un punteggio, per ora niente rendering, solo calcoli. 

Il
servizio, una volta online dovrebbe assere in parte gratuito, ed in
parte a pagamento. 

Sto mettendo giù il budget di spesa, e ho necessità
di prendere contatti con qualcuno che abbia esperienza nella produzione
di web services simili. A chi mi posso rivolgere? 

Inoltre avrei
bisogno di chiarire qualche questione, ad esempio: posso evitare di
creare un server dedicato per le OSM? e fare query tramite API a un
serve già esistente? esiste un servizio del genere? quanto costerebbe?


Spero di non essere completamente fuori dal topic della lista e vi
ringrazio in anticipo per eventuali risposte. 

Ciao a tutti e buona
giornata! 

Claudio Negri 

 ___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Altra domandina sull'uso del suolo

2013-01-28 Per discussione Simone Saviolo
Il giorno 27 gennaio 2013 20:49, Gianluca Boero  ha
scritto:

> Ultima cosa, a differenza dei frutteti, nel tag landuse=farm non si
> specifica il tipo di coltivazione?
>

Sì, con crop=* (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:crop).

Ciao,

Simone
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Altra domandina sull'uso del suolo

2013-01-28 Per discussione Federico Cozzi
2013/1/27 Gianluca Boero :
> Un prato senza nessuna coltivazione ma utilizzato per la fienatura, come lo
> si condidera?
>
> Il wiki riporta che landuse=farm è un terreno prevalentemente agricolo (con
> coltivazioni di cereali ecc ecc).
> Ovviamente un terreno senza coltivazioni ma dove si taglia l'erba per la
> fienatura è un campo agricolo.
>
> Il tag landuse=meadow indica un terreno coltivato con vegetazione erbacea o
> pascoli (per sintetizzare).
>
> Io sarei propenso per il secondo.

Secondo me invece è un'area agricola, quindi userei landuse=farm
Il meadow invece non è "coltivato": è un'area incolta dove cresce erba.

Vedi qui:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Meadow
"Similar tags: landuse=farm - An area of farmland used for tillage and pasture."

Ciao,
Federico

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it