Re: [Talk-it] Nomi stazioni dubbio
Ciao, riporto la discussione in lista? 2012/9/3 Gian Mario Navillod gian.mario.navil...@gmail.com: se ho capito bene la tua proposta il name Stazione ferroviaria di Trapani andrebbe semplificato perché il dato stazione ferroviaria è già compreso in un altro tag. Ma quando fisso un appuntamento a Trapani lo fisso alla stazione ferroviaria di Trapani oppure alla stazione non a Trapani. E' vero, ma arriva un momento in cui la qualifica dell'oggetto diventa intrinseca nel tipo di oggetto. Ad esempio vado alla fermata del tram 2 ma il nome della fermata non è Fermata del tram 2. Secondo me per le stazioni ferroviarie il fatto che è una stazione ferroviaria è intrinseco nel fatto che è railway=station: non mi viene in mente come, dato railway=station+name=X, il nome nella lingua comune potrebbe essere diverso da Stazione ferroviaria di X In ogni caso, più che insistere su name=Trapani, vorrei che si adottasse un criterio omogeneo. Se decidiamo che Stazione ferroviaria di deve essere nel nome, allora dovrebbe esserlo in tutta Italia. Altrimenti eventuali consumatori del dato ferroviario di OSM si trovano a disagio. Sto pensando ad una ipotetica applicazione che generi l'elenco delle fermate ferroviarie lungo un percorso. Possono funzionare entrambi: Stazione di Milano - Stazione di Pavia - Stazione di Genova oppure Milano - Pavia - Genova. Quello che non dovrebbe succedere è Milano - Stazione di Pavia - Genova Se si porta fino in fondo una logica di semplificazione dovremmo avere al posto di Scuola Media Luigi Einaudi solo Luigi Einaudi o al posto di Ospedale Regionale Umberto Parini solo Umberto Parini. In questi casi non saprei come recuperare l'informazione Scuola Media dal solo tag amenity=school + name=Luigi Einaudi, quindi non sarei d'accordo. Però funzionerebbe ad esempio per i cinema: in quel caso mi sembra più logico name=Odeon anziché name=Cinema Odeon. Ciao ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Nomi stazioni dubbio
2012/9/3 Federico Cozzi f.co...@gmail.com: Però funzionerebbe ad esempio per i cinema: in quel caso mi sembra più logico name=Odeon anziché name=Cinema Odeon. Ma se sull'insegna del cinema c'è scritto Cinema Odeon mappi come name=Odeon o name =Cinema Odeon? Secondo me è più corretta la seconda, si deve mappare quello che c'è nella realtà, io solitamente inserisco nel name quello che leggo sull'insegna o sul cartello all'esterno. Anche se su questo_ effettivamente ci possono essere dei problemi. .._ questo: https://maps.google.it/maps?hl=itll=44.933696,9.73938spn=2.282616,5.410767sll=44.527843,8.909912sspn=4.597187,10.821533t=mz=8layer=ccbll=44.816479,9.977605panoid=w5iyROjQYtXUsBYgyLn7Xwcbp=12,189.81,,0,-2.65 Ciao Ciao -- Francesco Vezzoli ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it