Re: [Talk-it] Nomi stazioni dubbio

2012-09-03 Per discussione Federico Cozzi
Ciao,
riporto la discussione in lista?

2012/9/3 Gian Mario Navillod gian.mario.navil...@gmail.com:
 se ho capito bene la tua proposta il name Stazione ferroviaria di
 Trapani andrebbe semplificato perché il dato stazione ferroviaria è
 già compreso in un altro tag.
 Ma quando fisso un appuntamento a Trapani lo fisso alla stazione
 ferroviaria di Trapani oppure alla stazione non a Trapani.

E' vero, ma arriva un momento in cui la qualifica dell'oggetto diventa
intrinseca nel tipo di oggetto.
Ad esempio vado alla fermata del tram 2 ma il nome della fermata non
è Fermata del tram 2.
Secondo me per le stazioni ferroviarie il fatto che è una stazione
ferroviaria è intrinseco nel fatto che è railway=station: non mi
viene in mente come, dato railway=station+name=X, il nome nella lingua
comune potrebbe essere diverso da Stazione ferroviaria di X

In ogni caso, più che insistere su name=Trapani, vorrei che si
adottasse un criterio omogeneo. Se decidiamo che Stazione ferroviaria
di deve essere nel nome, allora dovrebbe esserlo in tutta Italia.
Altrimenti eventuali consumatori del dato ferroviario di OSM si
trovano a disagio.
Sto pensando ad una ipotetica applicazione che generi l'elenco delle
fermate ferroviarie lungo un percorso.
Possono funzionare entrambi: Stazione di Milano - Stazione di Pavia -
Stazione di Genova oppure Milano - Pavia - Genova. Quello che non
dovrebbe succedere è Milano - Stazione di Pavia - Genova

 Se si porta fino in fondo una logica di semplificazione dovremmo avere
 al posto di Scuola Media Luigi Einaudi solo Luigi Einaudi o al
 posto di Ospedale Regionale Umberto Parini solo Umberto Parini.

In questi casi non saprei come recuperare l'informazione Scuola
Media dal solo tag amenity=school + name=Luigi Einaudi, quindi non
sarei d'accordo.

Però funzionerebbe ad esempio per i cinema: in quel caso mi sembra più
logico name=Odeon anziché name=Cinema Odeon.

Ciao

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Nomi stazioni dubbio

2012-09-03 Per discussione Vezzo
2012/9/3 Federico Cozzi f.co...@gmail.com:
 Però funzionerebbe ad esempio per i cinema: in quel caso mi sembra più
 logico name=Odeon anziché name=Cinema Odeon.

Ma se sull'insegna del cinema c'è scritto Cinema Odeon mappi come
name=Odeon o name =Cinema Odeon?
Secondo me è più corretta la seconda, si deve mappare quello che c'è
nella realtà, io solitamente inserisco nel name quello che leggo
sull'insegna o sul cartello all'esterno.
Anche se su questo_ effettivamente ci possono essere dei problemi.

.._ questo: 
https://maps.google.it/maps?hl=itll=44.933696,9.73938spn=2.282616,5.410767sll=44.527843,8.909912sspn=4.597187,10.821533t=mz=8layer=ccbll=44.816479,9.977605panoid=w5iyROjQYtXUsBYgyLn7Xwcbp=12,189.81,,0,-2.65

 Ciao
Ciao

-- 
Francesco Vezzoli

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it