Re: [Talk-it] OpenLinkMap ora anche in Italiano

2011-05-13 Per discussione Giacomo Boschi

Il 12/05/2011 22:41, Daniele Forsi ha scritto:

Strada di importanza primaria, secondaria, terziaria, minore (ma si
dice terziaria?!?)


Direi di sì, anch'io tradurrei così.

--
Giacomo Boschi
http://gwilbor.wordpress.com/


--
Caselle da 1GB, trasmetti allegati fino a 3GB e in piu' IMAP, POP3 e SMTP 
autenticato? GRATIS solo con Email.it http://www.email.it/f

Sponsor:
Solo al Family Hotel Cervia, una persona sempre gratis, tutto incluso,con 
bevande a volont� tutto il giorno in spiaggia e in hotel,ombrellone e lettini
Clicca qui: http://adv.email.it/cgi-bin/foclick.cgi?mid=11467d=13-5

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] OpenLinkMap ora anche in Italiano

2011-05-13 Per discussione Simone Saviolo
Il giorno 12 maggio 2011 22:41, Daniele Forsi dfo...@gmail.com ha scritto:

 Il 12 maggio 2011 19:06, M∡rtin Koppenhoefer ha scritto:

  scusate che mi sono permesso di proporre dei nomi in italiano, che non
  sò ne anche scrivere bene ;-) Volevo indicare la direzione come si
  potrebbe muovere...

 invece hai fatto bene a intervenire e poi devi fare esercizi di
 ortografia e grammatica tutti i giorni :-)


+1. Scrivi meglio di certi italiani ;-)

Perché non usare la soluzione più semplice e tradurre strada primaria,
strada secondaria, strada terziaria, strada non classificata (questa è
l'unica che mi piace poco)?

Ciao,

Simone
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] OpenLinkMap ora anche in Italiano

2011-05-13 Per discussione M∡rtin Koppenhoefer
2011/5/13 Simone Saviolo simone.savi...@gmail.com:
 strada non classificata (questa è
 l'unica che mi piace poco)?


si, ne anche a me piace. non classificata è troppo ambiguo,
cerchiamo di esprimere chiaramente che la strada è di minore
importanza, non che manca una classificazione.

ciao,
Martin

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] OpenLinkMap ora anche in Italiano

2011-05-13 Per discussione Fabrizio Carrai
Strada ?
Strada generica ?

F.

Il giorno 13 maggio 2011 12:52, M∡rtin Koppenhoefer
dieterdre...@gmail.comha scritto:

 2011/5/13 Simone Saviolo simone.savi...@gmail.com:
  strada non classificata (questa è
  l'unica che mi piace poco)?


 si, ne anche a me piace. non classificata è troppo ambiguo,
 cerchiamo di esprimere chiaramente che la strada è di minore
 importanza, non che manca una classificazione.

 ciao,
 Martin

 ___
 Talk-it mailing list
 Talk-it@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] OpenLinkMap ora anche in Italiano

2011-05-13 Per discussione M∡rtin Koppenhoefer
2011/5/13 Fabrizio Carrai fabrizio.car...@gmail.com:
 Strada ?
 Strada generica ?


eh no, quello è highway=road, non è highway=unclassified. E'
importante notare che unclassified non significa senza
classificazione ma significa classa inferiore a tertiary.

ciao,
Martin

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] OpenLinkMap ora anche in Italiano

2011-05-13 Per discussione emmexx
Il 05/13/2011 01:27 PM, Fabrizio Carrai scrisse:
 Strada ?
 Strada generica ?

A mio parere tutti i 4 termini di classificazione andrebbero in qualche
modo rivisti.
Primary, secondary, tertiary e unclassified non appartengono al sistema
italiano.
Gia' i termini strada primaria e strada terziaria in me non evocano
nulla che corrisponda a come siamo abituati a classificare le strade.
Anche con persone che non conoscono le definizioni e l'uso del tag
highway in Italia ho avuto molte difficolta' a far capire le differenze.

Forse, anche se questo comporta l'allungamento delle traduzioni,
andrebbero usate delle definizioni piu' descrittive:

strada di importanza nazionale
strada di importanza regionale
strada di importanza locale
strada locale minore

Ma queste definizioni non piacciono nemmeno a me perche' comunque riduttive.

ciao
maxx

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] OpenLinkMap ora anche in Italiano

2011-05-13 Per discussione M∡rtin Koppenhoefer
2011/5/13 emmexx emm...@tiscalinet.it:
 Il 05/13/2011 01:27 PM, Fabrizio Carrai scrisse:
 Strada ?
 Strada generica ?

 A mio parere tutti i 4 termini di classificazione andrebbero in qualche
 modo rivisti.
 Primary, secondary, tertiary e unclassified non appartengono al sistema
 italiano.


non appartengono ne anche al sistema tedesco, e alla fine ne anche
allo sistema inglese (se non sbaglio i trunk inglesi non sono tutti
trunk OSM).


 Gia' i termini strada primaria e strada terziaria in me non evocano
 nulla che corrisponda a come siamo abituati a classificare le strade.


A me sembra che communque sono termini di uso anche italiano (tra
parentesi le parole del CdS):
RETE PRIMARIA
(Autostrade, strade
extraurbane principali,
strade urbane di
scorrimento)
RETE PRINCIPALE
(Strade extraurbane
principali, strade
urbane di
scorrimento)
RETE
SECONDARIA
(strade extraurbane
secondarie, strade
urbane di quartiere)
RETE LOCALE
(Strade locali
extraurbane e strade
locali urbane)
LIVELLO
TERMINALE
(Aree di sosta)

Anche TipoA-F si trova, ma non lo trovo molto autodescrittivo.


 Anche con persone che non conoscono le definizioni e l'uso del tag
 highway in Italia ho avuto molte difficolta' a far capire le differenze.


alla fine si tratta di una gerarchia con alcuni eccezione in alto
(motorway) e in basso (sotto service).


 Forse, anche se questo comporta l'allungamento delle traduzioni,
 andrebbero usate delle definizioni piu' descrittive:

 strada di importanza nazionale
 strada di importanza regionale
 strada di importanza locale
 strada locale minore
 Ma queste definizioni non piacciono nemmeno a me perche' comunque riduttive.


si, funzionano più o meno in ambito extraurbano, ma ne anche sempre.
Una strada potrebbe avere una importanza nazionale (o
internazionale) senza averlo per il traffico ;-) (quindi per
completezza si dovrebbe aggiungere per il traffico). Queste parole
richiederebbero communque dei termini completamente diversi per le
strade urbane, quindi da me un -1

ciao,
Martin

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] OpenLinkMap ora anche in Italiano

2011-05-13 Per discussione niubii
Il giorno 13 maggio 2011 14:16, emmexx emm...@tiscalinet.it ha scritto:

 I
 Anch'io concordo con Martin. :-)
 Solo che, come ho gia' scritto, non penso si possa usare un calco dei
 valori inglesi del tag highway.
 Passi per strada primaria, ma strada secondaria in italiano
 significa una cosa ben precisa che non c'entra nulla con la
 classificazione di osm.
 A seguire strada terziaria, a me ricorda il terziario avanzato, non una
 qualche classificazione stradale.


Essendo una classificazione scollegata da quella prevista dal CdS italiano,
forse nella traduzione si dovrebbe utilizzare una classificazione che non
faccia riferimento alla terminologia usata dal CdS ed in generale una
terminologia tecnica.

Per esempio, si potrebbe proporre di usare qualcosa del tipo: strada cat. 1,
strada cat. 2 etc.
Insomma, una gerarchia del tutto nuova.

Non e' il massimo, ma rende l'idea che:
- non dipende soltanto dalla classificazione CdS
- una cat. 1 è più importante di una cat. 2, 3 etc.



-- 
Ciao
/niubii/
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] OpenLinkMap ora anche in Italiano

2011-05-13 Per discussione at1839
Torno  :) 

Vedo che a nessuno è venuto in mente il termine, magari un po' burocratico,
'viabilità'; potrebbe cavarci d'impaccio in un paio di definizioni e, se lo
si ritiene 
necessario, anche essere usato per tutte.

arteria/viabilità principale
viabilità regionale
strada/viabilità secondaria
viabilità locale

Paolo.




--
View this message in context: 
http://gis.638310.n2.nabble.com/OpenLinkMap-ora-anche-in-Italiano-tp6356449p6360042.html
Sent from the Italy General mailing list archive at Nabble.com.

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


[Talk-it] OpenLinkMap ora anche in Italiano

2011-05-12 Per discussione Daniele Forsi
Da oggi la OpenLinkMap [1] è tradotta in Italiano.

Per chi non conoscesse la OpenLinkMap, una delle caratteristiche è il
layer Dettagli POI, che mostra un pallino per i POI che hanno almeno
uno dei tag supportati (guardate la tabella nel wiki [2]) e facendoci
clic si apre un fumetto con le informazioni relative. È interessante
l'analisi di accessibilità (distanza parcheggi, fermate autobus, ecc.)
che viene fuori facendo clic su Altri dettagli nel fumetto. Ci sono
anche altre cose come la ricerca tramite Nominatim e hillshading.

Qualcuno può controllare le mie traduzioni?
Ho già visto due miei errori:
Populazione invece di Popolazione
Fermate autobus al plurale anche quando dovrebbe essere al singolare

Ho cercato di seguire le Map Features, però primary, secondary,
tertiary e unclassified mi sembrano intraducibili per come sono usate
qui.
Provate a cercare via aurelia, il primo risultato è a Genova,
sarebbe più utile che dicesse Strada Statale invece che Strada
primary, però non tutte le primary sono statali e nemmeno tutte le
ref=SS* sono statali (es. la SS12 a Trento e Bolzano), si potrebbe
fare un caso speciale per l'Italia interpretando il tag ref, altre
idee?

Questi sono i tag dubbi:
primary = Strada primary,
residential = Strada residenziale,
secondary = Strada secondary,
tertiary = Strada tertiary,
unclassified = Strada unclassified

La pagina del wiki [2] è ancora in costruzione, quando sarà pronta c'è
qualche volontario per tradurla direttamente dal tedesco?

[1] http://olm.openstreetmap.de/
[2] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:OpenLinkMap
[3] http://olm.openstreetmap.de/info/index.html
-- 
Daniele Forsi

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] OpenLinkMap ora anche in Italiano

2011-05-12 Per discussione M∡rtin Koppenhoefer
2011/5/12 Daniele Forsi dfo...@gmail.com:
 Questi sono i tag dubbi:
 primary = Strada primary,


strada primaria? strada di alta/grande importanza? strada/arteria principale?


 residential = Strada residenziale,


+1


 secondary = Strada secondary,


strada importante? strada/arteria di seconda classe?


 tertiary = Strada tertiary


dito


 unclassified = Strada unclassified


strada con importanza inferiore/laterale ?
strada laterale ?


scusate che mi sono permesso di proporre dei nomi in italiano, che non
sò ne anche scrivere bene ;-) Volevo indicare la direzione come si
potrebbe muovere...

ciao,
Martin

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it