Re: [Talk-it] Errori traduzioni risultati di ricerca

2014-06-26 Per discussione Martin Koppenhoefer
2014-06-25 18:17 GMT+02:00 Aury88 spacedrive...@gmail.com:

 si...vedo ...i soliti inevitabili difetti dovuti alle convenzioni prese su
 un unico paese anche se a questo punto secondo me sbagliamo noi ad usare un
 admin level 4 e non 5 per le regioni...



hm, hai visto i livelli NUTS per l'Italia?
http://en.wikipedia.org/wiki/NUTS_of_Italy

Le regioni sono NUTS2, infatti guardando qui (e paragonando co gli altri
paesi) sembra che anche admin_level=5 sarebbe giustificabile:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Admin_level
comunque non è del tutto consistente tra i vari paesi (in parte anche per
la natura della facenda, avendo sistemi diversi che non sono al 100%
paragonabili).





 cosa che tra l'altro sistemerebbe
 anche la faccenda del render degli zoom inferiori (lo so non mappiamo per
 il
 render, ma qui il render quot;sbagliatoquot; secondo me è causa appunto
 di
 una classificazione quot;sbagliataquot; dei livelli amministrativi):



non lo so, potrebbe essere anche che dovremmo sistemare le regole del
rendering invece che adeguare il tagging...




 Z3 ri-scompaiono i nomi di alcuni stati  ma compaiono i nomi delle capitali
 (stranamente in inglese).



sono in inglese perché usano un dataset (shapefile) esterno a quel livello
di zoom o_O



 Z4 lt;bun macello di piccole regioni spuntano rendono indistinguibili i
 confini nazionali* e a meno di non avere delle sigle di 2 caratteri i nomi
 di molte provincie (pardon, country) rimangono non segnati.



-- problema rendering rules



 è assurdo che una regione come la lombardia venga
 classificata e quindi mostrata allo stesso livello  di uno stato degli usa
 come california, florida etc etc.



forse si potrebbe cambiare i stati degli USA da admin_level 4 a 3? Per me
avrebbe senso...




 La cosa comunque mi fa venire un dubbio proprio se dovessimo considerare
 anche un livello amministrativo per UE (che effettivamente esiste nella
 realtà anche se in misura marginale mentre su osm l'UE non è proprio
 rappresentata ...c'è solo una non meglio specificata relation in germania )
 e quindi come si dovrebbero cambiare gli admin level dei livelli
 amministrativi inferiori?..diventerebbe UE 2, stati 4, regioni 5, provincie
 6 città 8?



è un problema da risolvere forse in futuro (se e quando diventa reale), per
esempio potrebbe diventare la UE level 1, oppure i stati level 3. La UE per
il momento è supranazionale, quindi dovrebbe diventare 1 credo. Ci sono
altri istituzioni come la NATO, la Worldbank, la OSCE, le NU, G8, ... più
svariati (lista quasi infinita) contratti e accordi tra stati (per esempio
GATT, Shengen, ...) , in passato abbiamo sempre detto che non vogliamo
inserire tutto quello, ma invece si possono associare questi dati tramite
una lista di stati che ne fanno parte (noi forniamo i dati di base, non una
descrizione esaustiva delle relazioni tra i stati).

ciao,
Martin
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Errori traduzioni risultati di ricerca

2014-06-26 Per discussione Aury88
dieterdreist wrote
 non lo so, potrebbe essere anche che dovremmo sistemare le regole del
 rendering invece che adeguare il tagging...

non so...se rimane l'inconsistenza con altre aree del mondo (vedi USA vs UE)
il cambio delle regole di rendering creerebbe problemi da altre parti (per
esempio gli stati degli USA si vedrebbero solo ad un elevato livello di zoom
e comunque sempre insieme e con lo stesso stile, e quindi con la stessa
importanza , delle regioni nei singoli stati dell'UE)



 sono in inglese perché usano un dataset (shapefile) esterno a quel livello
 di zoom o_O

cioè quei livelli di zoom sono renderizzati su altri dati ? perchè? 
rimane comunque l'inconsistenza tra quel livello di zoom e quelli
superiori...nomi che a certi zoom scompaiono per poi ricomparire con nomi
diversi...a me sembra un bel casino XD


 forse si potrebbe cambiare i stati degli USA da admin_level 4 a 3? Per me
 avrebbe senso...

non saprei...non mi sembra correttissima come soluzione...alla fine gli
stati USA sono dei contry ed è giusto il loro attuale livello
amministrativo...sono le nostre regioni che secondo me dovrebbero essere
delle region  e non dei country (come hai detto tu la classificazione 5
sembrerebbe andare bene)


 è un problema da risolvere forse in futuro (se e quando diventa reale),
 per
 esempio potrebbe diventare la UE level 1, oppure i stati level 3. La UE
 per
 il momento è supranazionale, quindi dovrebbe diventare 1 credo. Ci sono
 altri istituzioni come la NATO, la Worldbank, la OSCE, le NU, G8, ... più
 svariati (lista quasi infinita) contratti e accordi tra stati (per esempio
 GATT, Shengen, ...) , in passato abbiamo sempre detto che non vogliamo
 inserire tutto quello, ma invece si possono associare questi dati tramite
 una lista di stati che ne fanno parte (noi forniamo i dati di base, non
 una
 descrizione esaustiva delle relazioni tra i stati).
 
 ciao,
 Martin

beh...anche qui non sono d'accordo al 100%;
 intanto l'UE esiste già ed è già in qualche misura un entità reale che su
osm non viene proprio rappresentata...forse non così visibile ed ufficiale
come potremmo definire gli USA ma questo è un problema a livello di
ordinamento che gli stati hanno deciso di assegnare alla propria unione
l'UE attualmente ha capacità di legiferare ed imporre alcune regole agli
stati membri proprio come fa un entità sovranazionale, come gli USA nei
confronti degli stati che lo compongono;Direi che la differenza più grossa
con gli USA sono a livello di rappresentanza estera e militare unificata ma
le differenze più grosse si fermano qui in termini di compiti istituzionali
sovranazionali...
Level 1 è un livello dedicato ad oceani e aree geografiche (continenti)
quindi potrebbe andare bene per il continente europeo (che non credo
esista...credo esista solo quello euroasiatico) mentre UE a mio avviso
dovrebbe avere lo stesso livello che hanno attualmente gli USA... a
differenza delle istituzioni da te elencate l'UE si è evoluto ormai da tempo
da un gruppo di stati cooperanti su certi temi a istituzioni democratiche di
controllo, regolamentazione ed in qualche misura azione sovranazionale sui
propri stati con addirittura vere e proprie istituzioni elettive, cioè
elette dal popolo e rappresentanti il popolo...gli altri organismi da te
elencati non li definirei organismi governativi sovranazionali ma
associazioni di stati per specifici temi mentre le aree Shengeno NAFTA o
altro sono semplicemente la definizione di zone in cui si applicano
determinate regole ma non proprio un'istituzione governativa... non so se
mi sono spiegato...io le vedo come cose abbastanza differenti mentre una
differenza così netta tra UE e USA non la vedo...almeno per me è così.

comunque sia non volevo proporre di cambiare il sistema di classificazione
di decine di stati...non ho ancora abbastanza importanza da permettermi di
farmi così tanti nemici XD



-
Ciao,
Aury
--
View this message in context: 
http://gis.19327.n5.nabble.com/Errori-traduzioni-risultati-di-ricerca-tp5809350p5809611.html
Sent from the Italy General mailing list archive at Nabble.com.

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Errori traduzioni risultati di ricerca

2014-06-26 Per discussione Martin Koppenhoefer
2014-06-26 15:38 GMT+02:00 Aury88 spacedrive...@gmail.com:


 sono in inglese perché usano un dataset (shapefile) esterno a quel livello
 di zoom o_O

cioè quei livelli di zoom sono renderizzati su altri dati ? perchè?



per velocizzare il processo e per avere un rendering più sensato. Si usano
confini semplificati ed un shapefile per le città importanti.



 rimane comunque l'inconsistenza tra quel livello di zoom e quelli
 superiori...nomi che a certi zoom scompaiono per poi ricomparire con nomi
 diversi...a me sembra un bel casino XD


  forse si potrebbe cambiare i stati degli USA da admin_level 4 a 3? Per me
  avrebbe senso...

 non saprei...non mi sembra correttissima come soluzione...alla fine gli
 stati USA sono dei contry ed è giusto il loro attuale livello
 amministrativo...



non capisco cosa vuol dire contry, sono state, e quindi inferiore ad un
country, dentro i stati ci sono county, ma questo è ancora un altro
discorso. Ho suggerito livello 3 perché sono abbastanza indipendenti, più
di per esempio un Bundesland in Germania, però penso che 4 vada bene per
un Bundesland in Germania (5 sono poi i Regierungsbezirke), e quindi 3 mi
sembra logico per uno state negli USA



 sono le nostre regioni che secondo me dovrebbero essere
 delle region  e non dei country (come hai detto tu la classificazione 5
 sembrerebbe andare bene)



country=paese = livello 2, 5 per le regioni potrebbe avere senso, visto il
livello NUTS, anche se non c'è consistenza tra tutti i paesi nel assegnare
livelli in OSM.




 beh...anche qui non sono d'accordo al 100%;
  intanto l'UE esiste già ed è già in qualche misura un entità reale che su
 osm non viene proprio rappresentata...



si, anche Shengen è reale, anche la NATO è reale, anche la G8 è reale, 




 forse non così visibile ed ufficiale
 come potremmo definire gli USA



è proprio un'altra cosa, gli USA sono un paese, riconosciuto dalle Nazioni
uniti, mentre la CE credo non sia rappresentato nelle NU, è un sistema di
contratti tra stati (OK, c'è anche un parlamento (che ha poco da dire), una
commissione, un tribunale, ecc.).




 ma questo è un problema a livello di
 ordinamento che gli stati hanno deciso di assegnare alla propria unione
 l'UE attualmente ha capacità di legiferare ed imporre alcune regole agli
 stati membri proprio come fa un entità sovranazionale, come gli USA nei
 confronti degli stati che lo compongono



no, la UE non è paragonabile agli USA. Gli USA sono una repubblica come
l'Italia, come la Germania, ...
La UE non è una repubblica. La UE è simile alla NAU
http://en.wikipedia.org/wiki/North_American_Union




 ;Direi che la differenza più grossa
 con gli USA sono a livello di rappresentanza estera e militare unificata ma
 le differenze più grosse si fermano qui in termini di compiti istituzionali
 sovranazionali...



penso ci sono delle differenze più grosse, per esempio non puoi votare chi
decide in UE. Puoi votare soltanto il parlamento, ma quello ha poco potere.
Sono i capi dei governi dei singoli stati della UE che hanno il potere, il
consiglio della UE.



 Level 1 è un livello dedicato ad oceani e aree geografiche (continenti)



non parliamo di place, parliamo di admin_level, livello amministrativo.





 comunque sia non volevo proporre di cambiare il sistema di classificazione
 di decine di stati...non ho ancora abbastanza importanza da permettermi di
 farmi così tanti nemici XD



non so se ti faresti nemici, comunque in ogni caso non si tratta di avere
importanza, è sufficiente avere buone idee e convincere gli altri ;-)

ciao,
Martin
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Errori traduzioni risultati di ricerca

2014-06-26 Per discussione Aury88
dieterdreist wrote
 non capisco cosa vuol dire contry, sono state, e quindi inferiore ad
 un
 country, dentro i stati ci sono county, ma questo è ancora un altro
 discorso. Ho suggerito livello 3 perché sono abbastanza indipendenti, più
 di per esempio un Bundesland in Germania, però penso che 4 vada bene per
 un Bundesland in Germania (5 sono poi i Regierungsbezirke), e quindi 3
 mi
 sembra logico per uno state negli USA

 doppio errore mio (refuso da country a contry + ho fatto confusione tra
state e country...chiedo scusa, sono un po' stanco e scrivevo da una zona
molto rumorosa). country (gli USA) hanno giustamente liv 2 e gli stati
federati il liv 4 sono le nostre regioni che non dovrebbero avere lo status
di state...per il discorso autonomie si entrerebbe in un altro circolo
vizioso sull'interpretazione/quantificazione di tali autonomia in parte
trattata più sotto.


 country=paese = livello 2, 5 per le regioni potrebbe avere senso, visto il
 livello NUTS, anche se non c'è consistenza tra tutti i paesi nel assegnare
 livelli in OSM.

Appunto,le nostre regioni non sono né country né state, secondo me, ma
region. Noi abbiamo assegnato loro l'admin_level 4 e non ho ben capito in
base a quale criterio...forse solo perchè è il livello subito sotto il liv 2
(il 3 ho visto lo usano pochi)? spero non sia stato questo il criterio
perchè a me personalmente sembra un po' assurdo.


 si, anche Shengen è reale, anche la NATO è reale, anche la G8 è reale,
 

mai detto che non lo siano. la mia distinzione rispetto questi elementi è
sui ruoli/compiti/scopi etc etc.non sono organi di governo...non hanno
istituzioni, compiti istituzionali e sopratutto non sono entità con ruoli
governativi cedutigli dalle nazioni...sono trattati di cooperazione tra
singoli stati o regolamenti comuninulla di anche solo vagamente
paragonabile all'UE dove gli stati hanno ceduto parte della propria
sovranità, dei propri compiti e della propria autonomia.


 è proprio un'altra cosa, gli USA sono un paese, riconosciuto dalle Nazioni
 uniti, mentre la CE credo non sia rappresentato nelle NU, è un sistema di
 contratti tra stati (OK, c'è anche un parlamento (che ha poco da dire),
 una
 commissione, un tribunale, ecc.).

Ripeto che non sono solo contratti ma anche cessione di poteri/sovranità da
parte dei singoli stati all'istituzione sovranazionale. il fatto che non sia
rappresentato dall'UN non significa che non sia riconosciuta come entità
sovranazionale e comunque questo discorso rientra nella nota da me prima
scritta sui poteri che i vari stati membri hanno deciso di affidare/cedere
all'istituzione sovranazionale...se non hanno ceduto la politica estera è
giocoforza impossibile che l'UE abbia una rappresentaza presso l'UN (anche
se comunque viene interpellata se non dall'UN da alcuni stati come appunto
gli USA quindi un certo livello di ufficialità e rappresentanza esiste)


 no, la UE non è paragonabile agli USA. Gli USA sono una repubblica come
 l'Italia, come la Germania, ...
 La UE non è una repubblica. La UE è simile alla NAU
 http://en.wikipedia.org/wiki/North_American_Union

intanto per dovere di precisione direi che è la NAU ad essere simile all'UE
(diciamo una copia molto sbiadita senza considerare che non esiste...è solo
stata teorizzata e sempre negata dagli stati che verrebbero coinvolti in
tale progetto) ;-) 
poi il fatto che gli USA siano una republica è una cosa che non ci dovrebbe
interessare visto che annoveriamo anche molti stati dittatoriali e quindi
che non sono republiche nè ufficiosamente nè ufficialmente...al limite posso
capire il discorso sulla federalità degli USA cioè una unione di vari
stati federati che, entro certi limiti, si governano da soli in base a
prefissati principi di autonomia, a partire da una base
amministrativo-politica comune fissata da un governo centrale detto
federale.
quello che è importante nel determinare i ruoli del governo centrale quindi
sono i principi prefissati...che nel caso degli USA sono effettivamente più
ampii in molti settori che in UE ma ripeto la distinzione più grossa è
questa...anche in UE (la CE non esiste più essendo assorbita dall'Unione
Europea) comunque gli stati attraverso i vari trattati hanno ceduto parte
della propria autonomia ad un governo centrale, solo ne hanno ceduti alcuni
in meno...mappiamo quindi in base alla cessione
dell'autonomia/competenza/potere? allora dovremmo fare discorsi analoghi a
livello di regioni dove esistono regioni con autonomia tali da renderli
quasi degli stati completamente autonomi (con un proprio parlamento una
propria costituzione almeno formalmente riconosciuta dallo stato di
appartenenza etc etc...addirittura alcune prevederebbero la possiblità di
coniare una propria moneta e persino l'istituzione di alti corti  che
giudicano la costituzionalità dei regolamenti, leggi e dello Stato nei
confronti delle norme dello Statuto della regione...di fatto la possibilità
di impedire l'applicazione sul proprio territorio regionaledi 

Re: [Talk-it] Errori traduzioni risultati di ricerca

2014-06-25 Per discussione Daniele Forsi
Il 24 giugno 2014 08:57, Aury88 ha scritto:

 Moltissimi elementi vengono riportati con una traduzione sicuramente errata
 (ad esempio landuse=industrial diventa casa...provate a cercare in
 Openstreetmap.org  Igi  Co senza gli apici)

ma quel landuse (way 289338942) ha anche un numero civico
addr:housenumber 6
Nominatim cerca di assegnare un indirizzo a ogni oggetto, in questo
caso l'errore potrebbe essere che nei dettagli riporta
Type: place:house_number
mentre nel riepilogo riporta
Type: place:house
http://nominatim.openstreetmap.org/details.php?place_id=9191639107
in altre parole la mia ipotesi è che quello che Nominatim sta tentando
di dire è: l'indirizzo più vicino a Igi  Co, e quindi con una certa
probabilità è il suo indirizzo, è il numero 6 di via...

 oppure cose che sospetto
 possano essere errate:
 ad esempio admin_level=4, cioè le regioni, vengono chiamate Stato e le
 provincie Confine di Contea

quello va bene per il Regno Unito, ma qualunque traduzione singola non
può funzionare per tutte le parti del mondo, bisognerebbe recuperare i
nomi delle divisioni amministrative da Wikipedia (o meglio se sono in
Wikidata perché sono CC0) così a seconda dei Paesi e dei livelli
amministrativi leggeremmo Provincia, Regione, Cantone, Dipartimento,
ecc. tradotti nella lingua dell'utente

 non so poi se sia un problema di nominatim o del sito osm.org quando
 riceve i risultati di ricerca da nominatim (o, se esiste, qualche altro
 intermediario).

per vedere i risultati grezzi si può fare la stessa ricerca da
http://nominatim.openstreetmap.org/
è utile per capire come Nominatim arriva a un certo risultato
-- 
Daniele Forsi

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Errori traduzioni risultati di ricerca

2014-06-25 Per discussione Aury88
Daniele Forsi-2 wrote
 ma quel landuse (way 289338942) ha anche un numero civico
 addr:housenumber 6
 Nominatim cerca di assegnare un indirizzo a ogni oggetto, in questo
 caso l'errore potrebbe essere che nei dettagli riporta
 Type: place:house_number
 mentre nel riepilogo riporta
 Type: place:house
 http://nominatim.openstreetmap.org/details.php?place_id=9191639107
 in altre parole la mia ipotesi è che quello che Nominatim sta tentando
 di dire è: l'indirizzo più vicino a Igi  Co, e quindi con una certa
 probabilità è il suo indirizzo, è il numero 6 di via...

 si confermo che si comporta così solo se è presente un tag
addr:housenumber, ma ritengo sia un comportamento errato...un'area
industriale non diventa una casa solo perchè ha associato un numero
civicoe infatti questo comportamento anomalo è presente solo con i
landuse...qualsiasi altro tag che specifichi la natura dell'oggetto, anche
se associato al numero civico, viene usato come riferimento per descriverne
la natura stessa nel elenco risultati...il tag addr:housenumber dovrebbe
descrivere solo il numero civico, non l'oggetto a cui è riferito.

quello va bene per il Regno Unito, ma qualunque traduzione singola non
può funzionare per tutte le parti del mondo, bisognerebbe recuperare i
nomi delle divisioni amministrative da Wikipedia (o meglio se sono in
Wikidata perché sono CC0) così a seconda dei Paesi e dei livelli
amministrativi leggeremmo Provincia, Regione, Cantone, Dipartimento,
ecc. tradotti nella lingua dell'utente
/quo
si...vedo ...i soliti inevitabili difetti dovuti alle convenzioni prese su
un unico paese anche se a questo punto secondo me sbagliamo noi ad usare un
admin level 4 e non 5 per le regioni... cosa che tra l'altro sistemerebbe
anche la faccenda del render degli zoom inferiori (lo so non mappiamo per il
render, ma qui il render quot;sbagliatoquot; secondo me è causa appunto di
una classificazione quot;sbagliataquot; dei livelli amministrativi):
Z1 qualche confine di stato in europa ma non tutti.
Z2 compaiono i nomi di alcuni stati ma i loro confini sono coperti
(inevitabile).
Z3 ri-scompaiono i nomi di alcuni stati  ma compaiono i nomi delle capitali
(stranamente in inglese).
Z4 lt;bun macello di piccole regioni spuntano rendono indistinguibili i
confini nazionali* e a meno di non avere delle sigle di 2 caratteri i nomi
di molte provincie (pardon, country) rimangono non segnati.
Z5 spuntano i nomi delle regioni (pardon, contry), scompaiono i nomi delle
capitali mentre ricompaiono i nomi degli stati distinguibili perchè non in
corsivo (ma mantengono stessi colori e dimensioni dei nomi delle regioni
(pardon, contry) risultando di fatto indistinguibili)...insomma un macello
secondo me sintomatico di un uso non adeguato degli admin level 4...al
contrario paesi come USA o UK risultano chiari e leggibili a tutti i livelli
di zoom (pur avendo l'UK un admin level in più del nostro, appunto il5)...il
nostro render magari non è il massimo, ma qualsiasi render avrebbe problemi
a gestire una cosa...è assurdo che una regione come la lombardia venga
classificata e quindi mostrata allo stesso livello  di uno stato degli usa
come california, florida etc etc.

La cosa comunque mi fa venire un dubbio proprio se dovessimo considerare
anche un livello amministrativo per UE (che effettivamente esiste nella
realtà anche se in misura marginale mentre su osm l'UE non è proprio
rappresentata ...c'è solo una non meglio specificata relation in germania )
e quindi come si dovrebbero cambiare gli admin level dei livelli
amministrativi inferiori?..diventerebbe UE 2, stati 4, regioni 5, provincie
6 città 8?  
 

 per vedere i risultati grezzi si può fare la stessa ricerca da
 http://nominatim.openstreetmap.org/
 è utile per capire come Nominatim arriva a un certo risultato

ok grazie.




-
Ciao,
Aury
--
View this message in context: 
http://gis.19327.n5.nabble.com/Errori-traduzioni-risultati-di-ricerca-tp5809350p5809553.html
Sent from the Italy General mailing list archive at Nabble.com.

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Errori traduzioni risultati di ricerca

2014-06-24 Per discussione Martin Koppenhoefer
2014-06-24 8:57 GMT+02:00 Aury88 spacedrive...@gmail.com:

 (ad esempio landuse=industrial diventa casa...provate a cercare in
 Openstreetmap.org  Igi  Co senza gli apici)



credo che non sia il landuse=industrial a diventare casa, la parola in
inglese è house (concordo che non sembra buono come descrizione per
l'oggetto linkato).

ciao,
Martin
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it