Re: [OSM-ja] OSM ウィンドブレーカー注 文集計

2009-12-08 スレッド表示 TANAKA Toshihisa
としです。

> 清野です。
...
> 関西組でまとめて注文される方は清野までご連絡ください。
> 振り込みまでこちらでまとめてやるのかどうか打ち合わせしたいと思います。
> 送料などの件もございますので。

私はウィンドブレーカ1枚のみで、まとめて注文と言う訳ではないのですが、
いかがしましょうか、清野さん取りまとめで良いでしょうか。

私個人は、ikiya さん&清野さんの負担にならない方法であればそれに合わせます。

取り急ぎ、ではこれにて。

___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja


Re: [OSM-ja] OSM ライセンスの変更

2009-12-08 スレッド表示 SHIBATA Akira
柴田(あ)です。

 の、
   "Re: [OSM-ja] OSM ライセンスの変更" において、
   "Tue, 8 Dec 2009 15:39:02 -0800" 発信のメイルで
   "Shun N. Watanabe"さんは書きました:

> これは、CC-BY-SA のときから、share-alike 不自由を感じている人たちがやってるのですが、
> 自分の貢献をパブリックドメインと宣言している貢献者のリストです。
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_whose_contributions_are_in_the_public_domain
> 彼らのみで作ったデータをplanet.osm から引っ張り出すと、
> それはパブリックドメインで使用可能になります。

日本ではパブリックドメインに置けないという話を
読んだような気がしましたら wikipedia だったようです。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%91%E3%83%96%E3%83%AA%E3%83%83%E3%82%AF%E3%83%89%E3%83%A1%E3%82%A4%E3%83%B3


私が入力した情報はもう煮るなり焼くなり捨てるなり
どうにでもしてくれという感じで山形氏の遺言状ほどの
モノイイではありませんが、パブリックドメインに
おきたいと思うくらいです。

ただ、出来ないものをどうにでもできないので、
多くの人に追従するというか、みんながそういうライセンスで
というそれに従います。
よって、投票は特にする気がでないです。

でも、渡邊さんのおかげで何をもめているのかなど
わかった気がしますので、感謝しています。

参考:「山形浩生の遺言状」 http://cruel.org/will.html

-- 
あまねく生命に、あまねく知性に、最大の幸福を願う
h...@eva.gr.jp  http://www.psychoscape.net/

___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja


Re: [OSM-ja] OSM ライセンスの変更

2009-12-08 スレッド表示 Shun N. Watanabe
nazotoko の渡邊です。

2009/12/8 S.Higashi :
> 東です。
>
> 最後は貢献者(データ入力した方々)ひとりひとりの判断ということでしょうか。

データの所有権はここの貢献者にあるというのは、ODbL でも保証されているので、
貢献者である我々は、ODbL より自由なライセンスを優先して宣言する事が
できます。
これは、CC-BY-SA のときから、share-alike 不自由を感じている人たちがやってるのですが、
自分の貢献をパブリックドメインと宣言している貢献者のリストです。
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_whose_contributions_are_in_the_public_domain
彼らのみで作ったデータをplanet.osm から引っ張り出すと、
それはパブリックドメインで使用可能になります。

集団としてはshare-alike も仕方ないが、自分の貢献分くらいもっと自由にしたい
という考えも実効可能です。
ODbL の議論がすすむに連れて、確実にパブリックドメイン宣言者も増えている気がします。

  Shun N. Watanabe

___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja


Re: [OSM-ja] Official list of towns and village in Japan

2009-12-08 スレッド表示 Shun N. Watanabe
2009/12/8 Emilie Laffray :
>
>
> 2009/12/8 Taro Kawahara 
>>
>>
>> It sounds nice! Basically good idea. But, I recommend you should start
>> from the lasdec list first instead of postoffice list, because many
>> cases a village may have several postofficeses, it's not one village per
>> one postoffice in Japan. Some village may have no postoffice, Some
>> village may have 4 or 5 postofficeses due to historical reason. The
>> lasdec list is a complete list of towns in Japan so it is better to use
>> at today's mapping level in Japan.

I don't think lasdec is better. Since a month ago, we have discussed
and confirmed that MLIT Japan's data needs the source tag and the
copyright of the data is still held by MLIT Japan. (Of course, it is
licensed to be copied and modified freely though.) I feel that some
Japanese people hate the data. I welcome public domain sources from
nga.mil.

>> But I worry that the lasdec list have kanji presentation only. However,
>> the gns list from nga.mil have english presentation only.

They look Romanized Japanese. We can write it as name:ja_rm=*.
Some of them are written in Kanji.

>> I mean it's probably a lot of hand work necessary. I hope many guys here
>> helps.

a few month ago, we translated all country names on earth by using
http://toolserver.org/~mazder/multilingual-country-list/?lang=ja
I thought that this kind of task table is very useful. How about
making this kind of task list?

>> Probably you're looking line data of border of each ken. list of many
>> points makes a line as you know.
>
> I am looking for both points, and line data too. My company needs this data,
> and we thought it was only fair to share the results of our work with the
> community. I would actually be interested in 区, 町, 村, 郡 and 市 limits in
> order to form real polygons.

I am a geo-METRY type of person, so I just think we can draw border
lines between points as bisections. Of course, those are very rough
borders. I can make such data if you need.

 Shun N. Watanabe

___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja


Re: [OSM-ja] Official list of towns and village in Japan

2009-12-08 スレッド表示 Emilie Laffray
2009/12/8 Taro Kawahara 

>
>
> It sounds nice! Basically good idea. But, I recommend you should start
> from the lasdec list first instead of postoffice list, because many
> cases a village may have several postofficeses, it's not one village per
> one postoffice in Japan. Some village may have no postoffice, Some
> village may have 4 or 5 postofficeses due to historical reason. The
> lasdec list is a complete list of towns in Japan so it is better to use
> at today's mapping level in Japan.
>
>
Thank you. I have spent a good part of my day today to teach myself the
kanji so I can distinguish 郡, 町 etc I will have a closer look at the
lasdec list.


> But I worry that the lasdec list have kanji presentation only. However,
> the gns list from nga.mil have english presentation only. So to make
> matching each other, you must know how to pronounce each words... It's
> difficult point not easy to make a program done by machine, annoyed. I
> mean it's probably a lot of hand work necessary. I hope many guys here
> helps.
>
>
I actually prefer working with Kanji. I am currently using the program
kakasi. It is the only way that I can get something to correlate. I am also
planning to use double metaphone on the romaji in order to reduce potential
problem. It works most of the time but for 北海道, it gives HOKKAIDOU, when I
would prefer HOKKAIDO. I set it to use hepburn but I would prefer to get
Hokkaidō. I have found ways to correct minor issue like this one for places
like 中央 which is translitterated as CHUUOU. Those are easy examples but I
found some more annoying.
I will have a closer look at the lasdec list.


>
> Probably you're looking line data of border of each ken. list of many
> points makes a line as you know.
>

I am looking for both points, and line data too. My company needs this data,
and we thought it was only fair to share the results of our work with the
community. I would actually be interested in 区, 町, 村, 郡 and 市 limits in
order to form real polygons.
I intend to help with the work as much as possible by doing imports.

Emilie Laffray
___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja


Re: [OSM-ja] Official list of towns and village in Japan

2009-12-08 スレッド表示 Taro Kawahara
Emilie Laffray さんは書きました:
> 
> 
> 2009/11/6 Mage Whopper  >
> 
> Hi.
> 
> 2009年11月6日8:14 Taro Kawahara  >:
>  > ribbon さんは書きました:
>  >> On Thu, Nov 05, 2009 at 11:19:22AM +, Emilie Laffray wrote:
>  >>
>  >>> I am currently looking for a list of all officials Japanese
> towns and
>  >>> village.
>  >>
>  >> これは総務省がメンテナンスをしている「全国公共団体コード」を
>  >> 使えばよいのではないでしょうか。
>  >>
>  >> http://www.lasdec.nippon-net.ne.jp/cms/1,0,14.html
>  >>
>  >
>  > Yes, I also guess you're right. And I guess postal zip-code list also
>  > help to check osm coverage.
>  >
>  > http://www.post.japanpost.jp/zipcode/download.html
>  >
>  > By the way, does anyone have official road list including not only
>  > National Highways? We should have wikiprojects in osm wiki to
> make list
>  > of osm coverage of Japan's highways.
>  >
>  > Taro Kawahara
> 
> Tere are lists in daicho file of KSJ load infomation.
> http://nlftp.mlit.go.jp/ksj/old/cgi-bin/_kategori_view.cgi
> check a checkbox beside 道路(線)
> and click  選択
> 
> you need to select prefecture, and click 選択,
> next you need to select 世界測地系 rows,
> 同意する -> download will start download
> 
> there are 3 files in the .zip
> a file named *_台 includes road names greater than secoundery way.
> 
> IMPORTANT:
> you need to "Attribution" anything you create with the list.
> from the license.
> just put
> "this data made from 国土数値情報(道路データ) 国土交通省"
> as http://nlftp.mlit.go.jp/ksj/other/yakkan.html
> 
> 
> Thank you.
> I am currently working on just inserting for the time being the points 
> for the towns/village (place=*).
> I intend to do the following steps:
> - Get data from the post office
> - Correlate data with the position found in 
> http://earth-info.nga.mil/gns/html/namefiles.htm
> - Prepare a graphical interface so people can move places at a better 
> position. The interface will be made public.
> 
> Does it sounds like something useful?

It sounds nice! Basically good idea. But, I recommend you should start
from the lasdec list first instead of postoffice list, because many
cases a village may have several postofficeses, it's not one village per
one postoffice in Japan. Some village may have no postoffice, Some
village may have 4 or 5 postofficeses due to historical reason. The
lasdec list is a complete list of towns in Japan so it is better to use
at today's mapping level in Japan.

But I worry that the lasdec list have kanji presentation only. However,
the gns list from nga.mil have english presentation only. So to make
matching each other, you must know how to pronounce each words... It's
difficult point not easy to make a program done by machine, annoyed. I
mean it's probably a lot of hand work necessary. I hope many guys here
helps.


> 
> Also, I have seen that administrative boundaries can be imported through 
> this page:
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Catalogue/Japan_KSJ2_Import/Administrative_district
> I would like to help if possible, but I am afraid I don't understand as 
> much as I would like on the website. I see many files to download for a 
> ken and I am not quite sure what they are.

Probably you're looking line data of border of each ken. list of many
points makes a line as you know.

BR
/Taro Kawahara


___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja


Re: [OSM-ja] OSM ライセンスの変更

2009-12-08 スレッド表示 S.Higashi
東です。

これまでの広範な議論を全くウォッチしていなかったので
まず追いつくためにnazotokoの渡邊さんが訳したところから
リンクが張られていたFAQ
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Open_Data_License_FAQ
を途中まで訳してみました。
(お時間ある方おられましたら書き足して頂けると助かります)


以下、詳細を把握する前段階での個人的な意見/感想ですが
「オープン」なデータとは何か、ということをよく考える必要がありそうに感じました。
オープンソースの活動成果はよくおいしい果実にたとえられますが
おいしい果実(成果)をできるだけ多くの人で共有するにはどうしたらいいんだろう
という根源的な問いかけだと思います。

ソースコードではなくデータの話である、
という点や
自由には強制も必要?じゃあどこまで?
という点がポイントというか意見の分かれ目のような印象です。

個人的にはオープンソースの利用がいまいち本格普及しない日本の事情も考慮して、
ビジネスユースでも使いやすいライセンス形態がいいなと思っています。

最後は貢献者(データ入力した方々)ひとりひとりの判断ということでしょうか。

> ikiyaです。
>
> 私事、ライセンスについては理解度まだまだ低いですけど一言。
>
>>最後にこの問題の鍵を握るのはインポートデータの「表示義務」なんだと
>>おもいます。
>>CC-BY 「表示」のデータはパブリックドメインのデータベースに取り込んでも
>>問題ない(その時表示すればいいから)とおもいますが、
>>CC-BY-SA 「表示・継承」のデータはどうしても法的な「継承」義務なしには、
>>インポートできないともいます。
>>日本のKSJ, やオルソ化写真も「表示」を3次4次派生作品には、
>>孫引き表示でいいのは確かめられましたが、
>>「表示義務」はしっかり継承するべきものという意見だったと思います。
>>だから、これでもNo ODbL と言う人は、インポート自身反対なんでしょうね。
>
> OSM財団の件もしかりですが、私も表示義務の件がひっかかっていました。
> 私自身、オルソ使いたくて皆さんに大変お世話になりましたが、
> 実際、オルソの使用について問い合わせ作業をする中で「表示義務」の
> 重さを感じました。
> 今回、オルソの孫引き表示は認められましたが、不可の場合はオルソタグがついた
> 地物、フューチャーを全て消すことも考えました。
> この件で、私自身、他のデータを使用する、インポートについて容易に考えていたと
> 気付かされました。
> 将来的には、マッピング作業を進めてKSJやオルソタグがついたフューチャーを
> 新規のオリジナルフューチャーに置き換えていきたいと考えています。
>
>
> "Shun N. Watanabe"  wrote: nazotoko の渡邊です。
>
> 私はOpen Database License にどちらかというと反対側の立場ですが、
> インポートデータの条件のために、しかたがないのかと思っているところ。
>
> 2009/12/5 Hiroshi :
>> 三浦です。
>>
>> この春くらいから、ライセンス変更について、議論が続いてきました。
>> State of the Map 2009シンポジウムまでに、Open Database Licenseが発表され
>> ライセンス内容は基本従前とかえないが、EU加盟国におけるデータベースの権利に
>> 対応するライセンスを追加した物になっているそうです。ODL
>>
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Open_Data_License
>
> このページは訳してもしょうがないかなと思ってましたが、
> 投票に関してポインターになってるので、とりあえず訳してみました。
>
>> 現行の、CCーBYからの変更プロセスについて、議論されてきて、
>> いよいよヨーロッパ時間の今夜から、投票プロセスが開始されます。
>> http://lists.openstreetmap.org/pipermail/osmf-talk/2009-December/000483.html
>> http://www.osmfoundation.org/wiki/File:License_Proposal.pdf
>>
>> といいつつ、激論が続いています。
>
> ライセンスの変更は、「日本国憲法が変わる」くらいの大事件なので、
> このぐらい議論しても当然とは思いますが、ずいぶんと予定より伸びてますね。
> いまは、財団会員による投票が始まるか始まらないかだそうです。
> 投票終了予定は12月26日だそうです。
> 投票するために財団会員に入るかちょっと考えてます。
>
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Open_Data_License/Why_You_Should_Vote_Yes
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Open_Data_License/Why_You_Should_Vote_No
> もありますよ。
> No の方がたくさん意見があって参考になります。
>
>> なぜ、ライセンスを変更するかというと、レンダリングした画像の状態であれば
>> 著作権で保護されるけれども、データベースそのものについては、国によって
>> 著作権の解釈が異なることが要因です。CCBYSAでは不十分であるということです。
>
> 補則を入れていきます。
> よくアメリカ合衆国の話が例にあげられるので、それでいきます。
> アメリカ合衆国では、独創的な情報を集めたデータベースは著作物として認められますが、
> 独創的でない事実情報を並べただけのデータベースは、パブリックドメインとして扱われます。
> すなわち何の条件も課されずに、自由にコピー、派生を作ることができます。
>
> 争点はここにあります。著作権で保護されていないからといっても、
> コピーが自由であることにかわりありません。
> Open Database License が付加するのは、「表示」義務と「継承」義務です。
> 要するに、もっと自由だった物に「表示」という制限と、「継承」という「自由の強制」を加えるのが、Open Database License の主目的です。
>
> Yes
> と答える側の意見は、この「表示」は守らなければならない(貢献者の名誉のため)か、「継承」で自由は強制するべきだと言う感じです。「自由は強制しなければ、本当に自由でない」という考えは、GNU
> Public License のいきさつなどが日本語でも手に入るので、一読してみるといいです。GNUはパブリックドメインの悲劇を訴えています。
>
> No と答える側は、多様ですが
> 1番は切り替えるコストが高いという消極的意見(パブリックドメインなら問題ないか、想定される弊害も大したことないなど。)
> 2番は「継承」条項は不自由であるという意見。
> 3番は、これはOpenStreetMap 財団の越権行為であるという意見。
>
> 3番について、OpenStreetMap
> の地図データの所有権は、それを入力した貢献者(とその人が使った資料)にあって、OpenStreetMap
> 財団とはコンピューター購入とその維持費と電気代を払っている団体に過ぎないです。OpenStreetMap
> 財団が勝手にライセンスを決めているのは越権に見えそうです。実際にはOpenStreetMap
> 財団は、法的な問題に対応すると言う仕事があって、それでODbL を弁護士に評価させる仕事をしているのですが。
> 最後には、OpenStreetMap
> 貢献者の投票があるはずと思ってますが、どのように周知して、一体どれだけ票を集めたら有効とされるのかはわかりません。OpenStreetMap
> 貢献者の数は100万は越えています。
>
> 最後にこの問題の鍵を握るのはインポートデータの「表示義務」なんだともいます。
> CC-BY 「表示」のデータはパブリックドメインのデータベースに取り込んでも問題ない(その時表示すればいいから)とおもいますが、
> CC-BY-SA 「表示・継承」のデータはどうしても法的な「継承」義務なしには、インポートできないともいます。
> 日本のKSJ, やオルソ化写真も「表示」を3次4次派生作品には、
> 孫引き表示でいいのは確かめられましたが、
> 「表示義務」はしっかり継承するべきものという
> 意見だったと思います。
> だから、これでもNo ODbL と言う人は、インポート自身反対なんでしょうね。
>
> OpenStreetMap 貢献者投票が始まる前には、全訳を用意しなければいけませんね。だれか法律に詳しい人はいませんか。
>
>  Shun N. Watanabe
>
> ___
> Talk-ja mailing list
> Talk-ja@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja
>
>
>
>
> -
> Get Disney character's mail address on Yahoo! Mail
>

___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja


Re: [OSM-ja] Potlatch 1.3bでキー割り 当てが変わった?

2009-12-08 スレッド表示 ribbon
On Thu, Dec 03, 2009 at 10:31:55PM +0900, ribbon wrote:

> あと、Deleteが出来ないです。

うーん、IE7だとDeleteが全く動かない。Firefox 3.0.xだと
全く問題ない。

バグかなあ。

http://trac.openstreetmap.org/report/1?sort=created&asc=1

にも情報がないし。

oota

___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja


Re: [OSM-ja] Official list of towns and village in Japan

2009-12-08 スレッド表示 Emilie Laffray
2009/11/6 Mage Whopper 

> Hi.
>
> 2009年11月6日8:14 Taro Kawahara :
> > ribbon さんは書きました:
> >> On Thu, Nov 05, 2009 at 11:19:22AM +, Emilie Laffray wrote:
> >>
> >>> I am currently looking for a list of all officials Japanese towns and
> >>> village.
> >>
> >> これは総務省がメンテナンスをしている「全国公共団体コード」を
> >> 使えばよいのではないでしょうか。
> >>
> >> http://www.lasdec.nippon-net.ne.jp/cms/1,0,14.html
> >>
> >
> > Yes, I also guess you're right. And I guess postal zip-code list also
> > help to check osm coverage.
> >
> > http://www.post.japanpost.jp/zipcode/download.html
> >
> > By the way, does anyone have official road list including not only
> > National Highways? We should have wikiprojects in osm wiki to make list
> > of osm coverage of Japan's highways.
> >
> > Taro Kawahara
>
> Tere are lists in daicho file of KSJ load infomation.
> http://nlftp.mlit.go.jp/ksj/old/cgi-bin/_kategori_view.cgi
> check a checkbox beside 道路(線)
> and click  選択
>
> you need to select prefecture, and click 選択,
> next you need to select 世界測地系 rows,
> 同意する -> download will start download
>
> there are 3 files in the .zip
> a file named *_台 includes road names greater than secoundery way.
>
> IMPORTANT:
> you need to "Attribution" anything you create with the list.
> from the license.
> just put
> "this data made from 国土数値情報(道路データ) 国土交通省"
> as http://nlftp.mlit.go.jp/ksj/other/yakkan.html
>

Thank you.
I am currently working on just inserting for the time being the points for
the towns/village (place=*).
I intend to do the following steps:
- Get data from the post office
- Correlate data with the position found in
http://earth-info.nga.mil/gns/html/namefiles.htm
- Prepare a graphical interface so people can move places at a better
position. The interface will be made public.

Does it sounds like something useful?

Also, I have seen that administrative boundaries can be imported through
this page:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Catalogue/Japan_KSJ2_Import/Administrative_district
I would like to help if possible, but I am afraid I don't understand as much
as I would like on the website. I see many files to download for a ken and I
am not quite sure what they are.

Thank you in advance,
Emilie Laffray
___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja