Re: [OSM-ja] waterwayの訳(tunnel=culvelt)

2011-05-14 スレッド表示 Shu Higashi
culvert、訳しました。
当方は50音順を更新しています。
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Howto_Map_A
ぜひ相互に最新化を進めましょう。

50音順の方はタグ付けが不明な地物を書き込んで頂ければ
気がついたときにタグのあるものは付けていますので
どなたでもご利用ください。

やや逸れますが
タグの電子ブック(のようなもの)が作れるといいなと思っています。
印刷もできて、スマーフォンでも持ち運べるというもの。
原本はexcelやcalcの表形式で更新して、それを例えばJSON形式に変換して
jQueryとかでHTMLの表に整形するとか。

チャレンジしてみたい方がおられれば。。。

東

11/05/15 ribbon :
> JA:Map featuresの、新しいテンプレートへの移行をしてます。
> waterway で tunnel=culvelt というのが追加になっています。
> とりあえずそのままにしていますので、どなたかお時間の
> 取れる方、訳していただけると助かります。
>
> 今はwaterway まで手直し終わりました。次はrailwayだけど、
> これはちょっと分量あるなあ。先は長い。
>
> oota
>
>
>
> ___
> Talk-ja mailing list
> Talk-ja@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja
>

___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja


[OSM-ja] waterwayの訳(tunnel=culvelt)

2011-05-14 スレッド表示 ribbon
JA:Map featuresの、新しいテンプレートへの移行をしてます。
waterway で tunnel=culvelt というのが追加になっています。
とりあえずそのままにしていますので、どなたかお時間の
取れる方、訳していただけると助かります。

今はwaterway まで手直し終わりました。次はrailwayだけど、
これはちょっと分量あるなあ。先は長い。

oota



___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja