[OSM-talk-nl] adres nummers, BAG straatnaam

2012-07-01 Berichten over hetzelfde onderwerp Lambert Carsten
Hoi,

Gisteren kwam ik op een plek(1) waar opslag garages worden gebouwd. Het
zit daar naar ik begrijp ingewikkeld in elkaar wat betreft de
adressering dus wilde ik dat correct invoeren in openstreetmap.

Ik ben begonnen wat adres gegevens per gebouw in te voeren met behulp
van de BAG gegevens zodat de gebouwen zelf tenminste een correct adres
krijgen.

Naar aanleiding hiervan heb ik een aantal vragen waar ik zelf niet
uitkom:

-Straatnaam-
Volgens de BAG gegevens heet de straat 1e Tochtweg (en dus niet
Eerste Tochtweg). De afkortingen lijst(2) bevat geen afkortingen
hiervoor en overal staat bij implemented: not yet. De wiki(3) geeft aan
dat de straatnaam borden (afgezien van fouten) beslissend is.
Tegelijkertijd moet de tag addr:street een naam bevatten die ergens in
de buurt gevonden wordt. Als ik wat zoek opdrachten doe bij
Openstreetmap, Project-OSRM en in JOSM wordt het mij niet duidelijk in
hoeverre'1e'='Eerste'='eerste' en of de inhoud van de keys hierop
invloed heeft. 

Moet de registratie in de BAG niet beslissend zijn/worden(4)? In dit
geval dus de straat hernoemen naar 1e Tochtweg?

Is het beter of aan te raden alt_name te gebruiken?

En is het NWB bestand eenvoudig op dit soort vragen te raadplegen? Ik
kom er niet achter m.b.v. Google.

Doet die afkortingen lijst(2) iets? Zo ja, hoe waar dan? In de database,
in de api, of alleen de wiki. Anders gezegd: hoe moet ik als mapper
hiermee rekening houden?

-Nummering-
Het is mij niet duidelijk of het '13a-d' moet zijn of '13a-13d' (met
toevoeging van 'addr:interpolation=alphabetic').
Het gebouw 'de Zuidplas' heeft drie letters (e, f en g) en een stuk of
30 nummers. Wordt het dan '13e1-30;13f1-30;13g1-30' (of
'13e1-13e30;g1-13f30;13g1-13f30') met de toevoeging
'addr:interpolation=all' ?

Met vriendelijke groeten,

Lambert Carsten


1-http://www.openstreetmap.org/?lat=51.982036lon=4.613469zoom=18layers=M
2-http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Name_finder:Abbreviations#Nederlands_-_Dutch
3-http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Key:name#Afkorting_.28doe_het_niet.29
4-http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-nl/2012-January/013723.html

___
Talk-nl mailing list
Talk-nl@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl


Re: [OSM-talk-nl] adres nummers, BAG straatnaam

2012-07-01 Berichten over hetzelfde onderwerp Colin Smale

On 01/07/2012 14:08, Lambert Carsten wrote:

Hoi,

Gisteren kwam ik op een plek(1) waar opslag garages worden gebouwd. Het
zit daar naar ik begrijp ingewikkeld in elkaar wat betreft de
adressering dus wilde ik dat correct invoeren in openstreetmap.

Ik ben begonnen wat adres gegevens per gebouw in te voeren met behulp
van de BAG gegevens zodat de gebouwen zelf tenminste een correct adres
krijgen.

Naar aanleiding hiervan heb ik een aantal vragen waar ik zelf niet
uitkom:

-Straatnaam-
Volgens de BAG gegevens heet de straat 1e Tochtweg (en dus niet
Eerste Tochtweg). De afkortingen lijst(2) bevat geen afkortingen
hiervoor en overal staat bij implemented: not yet. De wiki(3) geeft aan
dat de straatnaam borden (afgezien van fouten) beslissend is.
Tegelijkertijd moet de tag addr:street een naam bevatten die ergens in
de buurt gevonden wordt. Als ik wat zoek opdrachten doe bij
Openstreetmap, Project-OSRM en in JOSM wordt het mij niet duidelijk in
hoeverre'1e'='Eerste'='eerste' en of de inhoud van de keys hierop
invloed heeft.

Moet de registratie in de BAG niet beslissend zijn/worden(4)? In dit
geval dus de straat hernoemen naar 1e Tochtweg?


De BAG is een basisregistratie en dus leidend, zelfs boven de GBA. Als 
het goed is bevat de BAG de meest volledige schrijfwijze die er bestaat, 
zoals ooit vastgesteld door de gemeente. Algemeen toegepaste (maar 
redelijk complexe) afkortingsregels zoals opgenomen in NEN5825 of 
TPG-regels kunnen tot een andere schrijfwijze leiden, onder andere door 
eerste met 1e te vervangen. In dit geval is 1e de schrijfwijze in 
de BAG en dat kun je moeilijk verder inkorten. Het IS dus 1e. Dan 
blijft de vraag of borden met een schrijffout boven de BAG prevaleren...


Colin

___
Talk-nl mailing list
Talk-nl@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl


Re: [OSM-talk-nl] adres nummers, BAG straatnaam

2012-07-01 Berichten over hetzelfde onderwerp Ole Nielsen

On 01/07/2012 14:08, Lambert Carsten wrote:

-Straatnaam-
Volgens de BAG gegevens heet de straat 1e Tochtweg (en dus niet
Eerste Tochtweg). De afkortingen lijst(2) bevat geen afkortingen
hiervoor en overal staat bij implemented: not yet. De wiki(3) geeft aan
dat de straatnaam borden (afgezien van fouten) beslissend is.
Tegelijkertijd moet de tag addr:street een naam bevatten die ergens in
de buurt gevonden wordt. Als ik wat zoek opdrachten doe bij
Openstreetmap, Project-OSRM en in JOSM wordt het mij niet duidelijk in
hoeverre'1e'='Eerste'='eerste' en of de inhoud van de keys hierop
invloed heeft.

Moet de registratie in de BAG niet beslissend zijn/worden(4)? In dit
geval dus de straat hernoemen naar 1e Tochtweg?


Om de verwarring wat groter te maken: De naam volgens de straatnaam 
boord is 1ste Tochtweg! (en niet Eerste Tochtweg). Ik ging toevallig 
vanochtend langs de Eerste/1e/1ste Tochtweg in Nieuwerkerk hardlopen en 
merkte dat op.




Is het beter of aan te raden alt_name te gebruiken?

En is het NWB bestand eenvoudig op dit soort vragen te raadplegen? Ik
kom er niet achter m.b.v. Google.

Doet die afkortingen lijst(2) iets? Zo ja, hoe waar dan? In de database,
in de api, of alleen de wiki. Anders gezegd: hoe moet ik als mapper
hiermee rekening houden?


Een tijd geleden was er een vergelijkbaar discussie op de deense 
talk-lijst. Alle adressen in Denemarken zijn in OSM uit de OSAK databank 
(vergelijkbaar met BAG) geimporteerd en in OSAK staan adressen meestal 
met afgekorte straatnamen. De conclusie was dat de volledige straatnaam 
moet worden gebruikt (geen afkorting). Een rede is, behalve dat de wiki 
het zo voorschrift, dat er soms informatie in de afkortingen verloren 
gaat. Bij voorbeeld de afkorting Gl. die of Gammel of Gamle 
(Oud/Oude) kan beteken. Een ander interessante is Dr.. Daar zou je in 
Denemarken meestal Doktor verwachten maar soms staat Dr. voor Dronning 
(Koningin). Google Maps is met Dr in sommige wijken lelijk erin 
getrapt :-)


Ole


___
Talk-nl mailing list
Talk-nl@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl