Re: [Talk-pt] Nomenclatura - confusão nos navegadores
- Mail original - De: Rúben Leote Mendes 19/07/2012 01:38:36 Em 18-07-2012 22:01, f.dos.san...@free.fr escreveu: Sim name é usado neste caso para o nome do túnel, o assunto era outro se o túnel e a estrada no túnel tinha cada um 1 nome. Se não te importa, vamos deixar os casos complicados para mais tarde ;-) Não deveria ser tunnel:name ? Do wiki (Tunnel): If the tunnel has a name this can be specified using tunnel:name=* although there is still some debate on the best method to include a name of the tunnel as discinct from the road/railway etc that goes through it. lit=* can be included to provide information about any lighting in the tunnel (or not). Ou estou a complicar? ;-) Também pode ser e parece-me bem ;-) A frase there is still some debate on the best method to include a name of the tunnel mostra bem que a comunidade internacional ainda não ta bem certa. Podemos ver que este tag ainda é mal conhecido ou pouco usado : - tag tunnel:name : 219 (http://taginfo.openstreetmap.org/keys/tunnel%3Aname) - tag tunnel + tag name = 116 267 (http://taginfo.openstreetmap.org/keys/tunnel#combinations) Outra proposta muito mais complicada (e menos usada) que permite o agrupamento dos 2 sentidos : - relation tunnel : 59 (http://taginfo.openstreetmap.org/keys/tunnel) - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations/Proposed/Bridges_and_Tunnels ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt
Re: [Talk-pt] Nomenclatura - confusão nos navegadores
+1 O nome completo no OSM, os softwares podem converter : http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Name_finder:Abbreviations#Portugu.C3.AAs_-_Portuguese Também ha regras na escritura dos nomes : - todo em letra minuscula excepto a primeira letra - as preposições ficam em minusculo Exemplo : - Avenida da Liberdade - Rua Francisco Sà Carneiro Os seguintes são errados : - avenida da Liberdade - Avenida da LIBERDADE - Avenida da liberdade De Rui Correia - Lavabit : Olá Rúben, Obrigado pela resposta. Não tinha reparado nessa parte do wiki. Assim, só fica a faltar um esclarecimento: devo (ou devemos) editar esses itens? Existe forma de aceder directamente à DB e fazer um query por Av. ou R. e alterar para Avenida ou Rua? Obrigado. Cumps., Rui On 18-07-2012 02:21, Rúben Leote Mendes wrote: Em 18-07-2012 01:53, Rui Correia - Lavabit escreveu: Na minha modesta opinião, das duas uma, ou se devia abreviar tudo ou não se devia abreviar nada. Mas como parece não haver regra, há quem use Av. e há quem use Avenida. Há que use o da e há quem simplesmente escreva Liberdade a seguir ao tipo de rua. Em suma, há alguma regra? Se há, será que eu devia editar os nomes das ruas que encontrar que não respeitem a regra? Não se deve abreviar nada: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Names Abbreviation (don't do it) Do not abbreviate words. Computers can easily shorten words but not the other way (St. could be Street or Saint). Um abraço, Rúben ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt
Re: [Talk-pt] Nomenclatura - confusão nos navegadores
Ok, vou dar uma olhadela no Quality Assurance. On 18-07-2012 12:10, f.dos.san...@free.fr wrote: A parte que agora chega ao Marquês, trata-se do Túnel? Se sim, então um túnel sobrepõe-se ao que estiver à superfície? Para um noob como eu é um bocado confuso. Não percebi bem. Não ha nenhum problema podemos ter uma estrada em túnel e outra por cima, sendo que elas não podem partilhar os seus nodes (meter os nodes em comum quando haver realmente conexão entre as duas estradas). O way do túnel leva os tag tunnel=yes e layer=-1, a estrada em superfície não precisa de mais nada (os valores implicitos asseguram que não é um túnel e que o layer é 0) : http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tunnel Parece-me bem, Francisco. Só há um pequeno problema. A Rua Joaquim António de Aguiar ainda lá está e não aparece no OSM. Da Praça do Marquês de Pombal até ao cruzamento com a Rua da Artilharia 1, trata-se da Rua Joaquim António de Aguiar. Da Rua da Artilharia 1 até ao Viaduto Duarte Pacheco, trata-se da Avenida Engenheiro Duarte Pacheco. Porque cargas de água é que o homem na Avenida teve honras de Engenheiro e no Viaduto não é que não entendo. Mas isso já não é um problema do OSM mas sim da Câmara Municipal de Lisboa. Ou talvez sejam pessoas diferentes com o mesmo nome? Outra coisa: no meu entender, o túnel chama-se Túnel do Marquês independentemente do nome da rua que está por cima mas já agora gostava de saber se é assim ou se os túneis devem ter como name= o nome da rua que está por cima. Cumps., Rui ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt
Re: [Talk-pt] Nomenclatura - confusão nos navegadores
De: Rui Correia - Lavabit 18/07/2012 14:50:54 Só há um pequeno problema. A Rua Joaquim António de Aguiar ainda lá está e não aparece no OSM. Da Praça do Marquês de Pombal até ao cruzamento com a Rua da Artilharia 1, trata-se da Rua Joaquim António de Aguiar. Da Rua da Artilharia 1 até ao Viaduto Duarte Pacheco, trata-se da Avenida Engenheiro Duarte Pacheco. Vejo melhor agora, e ainda se vê melhor com o permalink ;-) http://www.openstreetmap.org/?lat=38.72479lon=-9.15678zoom=16layers=M (em baixo a direita no mapa, tens um link completo ou un link curto) Não conheço esta zona mas fiz-te confiança, um split da rua e mudança do nome, e aqui está corrigido : http://www.openstreetmap.org/browse/way/95408963 http://www.openstreetmap.org/browse/way/172070929 O tempo de escrever este email e o mapa já esta ok : http://osm.org/go/b5crp5n5i-- (um link curto) Outra coisa: no meu entender, o túnel chama-se Túnel do Marquês independentemente do nome da rua que está por cima mas já agora gostava de saber se é assim ou se os túneis devem ter como name= o nome da rua que está por cima. Sim name é usado neste caso para o nome do túnel, o assunto era outro se o túnel e a estrada no túnel tinha cada um 1 nome. Se não te importa, vamos deixar os casos complicados para mais tarde ;-) Francisco ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt
Re: [Talk-pt] Nomenclatura - confusão nos navegadores
Em 18-07-2012 22:01, f.dos.san...@free.fr escreveu: Sim name é usado neste caso para o nome do túnel, o assunto era outro se o túnel e a estrada no túnel tinha cada um 1 nome. Se não te importa, vamos deixar os casos complicados para mais tarde ;-) Não deveria ser tunnel:name ? Do wiki (Tunnel): If the tunnel has a name this can be specified using tunnel:name=* although there is still some debate on the best method to include a name of the tunnel as discinct from the road/railway etc that goes through it. lit=* can be included to provide information about any lighting in the tunnel (or not). Ou estou a complicar? ;-) Rúben ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt
[Talk-pt] Nomenclatura - confusão nos navegadores
Boa noite, Já andava há duas noites com um problema parvo que talvez devesse ser colocado à consideração da lista. Tenho estado a usar um navegador gratuito e open-source chamado GpsMid no meu telemóvel. Trabalha razoavelmente bem. Mais adiante falarei mais dele. Estava eu a pesquisar no GpsMid um caminho que me levasse à Av. da Liberdade quando eis que não a encontra. Como disse, uma vez que estou agora a testar o software pensei que fosse bug ou que a conversão de OSM para o formato do GpsMid tivesse corrido mal. Nada disso. Ao fim de duas noites lá percebi. Estava à procura por Av. Liber... e apareciam-me umas quantas Av. Liberdade por esse Portugal fora mas o problema é que esta que eu procurava está inscrita no OSM como Avenida da Liberdade. Quando eu escrevia o ponto final a seguir ao Av já estava a baralhar o software. Poderia dizer-se que é uma lacuna do GpsMid mas eu acho que tanto é lacuna no GpsMid como é falta de coerência na inserção dos nomes e tipos de ruas. Na minha modesta opinião, das duas uma, ou se devia abreviar tudo ou não se devia abreviar nada. Mas como parece não haver regra, há quem use Av. e há quem use Avenida. Há que use o da e há quem simplesmente escreva Liberdade a seguir ao tipo de rua. Em suma, há alguma regra? Se há, será que eu devia editar os nomes das ruas que encontrar que não respeitem a regra? A existência da regra poderia beneficiar bastante quem usa o OSM com routers para navegação como o Navit, o GpsMid ou o We-Travel. Quanto ao GpsMid, apenas uma pequena curiosidade que pode chatear. Não dá grandes chatices mas às vezes inventa porque tenta encaminhar-nos por caminhos muito diferentes dos que estamos habituados a usar. Por exemplo, quem está no Campo Grande e quer ir para o C.C. Amoreiras normalmente irá pela Av. República/Pç. Duque de Saldanha/Av. Fontes Pereira de Melo/Pç. Marquês de Pombal/Av. Engº Duarte Pacheco. Não está à espera de ser encaminhado pela Av. República/Av. Miguel Bombarda/R. Marquês da Fronteira/Av. Conselheiro Fernando de Sousa. Não é que não funcione. Simplesmente não é...habitual. A propósito: que é feito da R. Joaquim António de Aguiar? É que ela ainda existe. No seu lugar vê-se a Av. Engº Duarte Pacheco que antigamente começava no topo da Joaquim António de Aguiar. Agora começa no Marquês? A parte que agora chega ao Marquês, trata-se do Túnel? Se sim, então um túnel sobrepõe-se ao que estiver à superfície? Para um noob como eu é um bocado confuso. Obrigado pela ajuda que possam dispensar. Cumps., Rui ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt
Re: [Talk-pt] Nomenclatura - confusão nos navegadores
Em 18-07-2012 01:53, Rui Correia - Lavabit escreveu: Na minha modesta opinião, das duas uma, ou se devia abreviar tudo ou não se devia abreviar nada. Mas como parece não haver regra, há quem use Av. e há quem use Avenida. Há que use o da e há quem simplesmente escreva Liberdade a seguir ao tipo de rua. Em suma, há alguma regra? Se há, será que eu devia editar os nomes das ruas que encontrar que não respeitem a regra? Não se deve abreviar nada: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Names Abbreviation (don't do it) Do not abbreviate words. Computers can easily shorten words but not the other way (St. could be Street or Saint). Um abraço, Rúben ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt
Re: [Talk-pt] Nomenclatura - confusão nos navegadores
Olá Rúben, Obrigado pela resposta. Não tinha reparado nessa parte do wiki. Assim, só fica a faltar um esclarecimento: devo (ou devemos) editar esses itens? Existe forma de aceder directamente à DB e fazer um query por Av. ou R. e alterar para Avenida ou Rua? Obrigado. Cumps., Rui On 18-07-2012 02:21, Rúben Leote Mendes wrote: Em 18-07-2012 01:53, Rui Correia - Lavabit escreveu: Na minha modesta opinião, das duas uma, ou se devia abreviar tudo ou não se devia abreviar nada. Mas como parece não haver regra, há quem use Av. e há quem use Avenida. Há que use o da e há quem simplesmente escreva Liberdade a seguir ao tipo de rua. Em suma, há alguma regra? Se há, será que eu devia editar os nomes das ruas que encontrar que não respeitem a regra? Não se deve abreviar nada: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Names Abbreviation (don't do it) Do not abbreviate words. Computers can easily shorten words but not the other way (St. could be Street or Saint). Um abraço, Rúben ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt