[OpenStreetMap Serbia] Oznake
Nov sam na OSM i isprobavao sam sistem tako da se izvinjavam ako nisam postovao neke standarde/dogovore. Bilo mi je neobicno sto ne postoji cenzura (kao na google maps)... Sad sam otprilike razumeo kako sta radi (onaj advanced tab, tagovi, relacije...) Procitao sam vecinu ostalih rasprava na talk-rs... Ne znam tacno koje mogucnosti imaju gps navigacije ali evo par mojih predloga za pisanje imena objekata. primer za Novi Sad: name Нови Сад (cirilicom, posto to treba da bude "drzavni" naziv. U ustavu stoji da je cirilica zvanicno pismo, a ostalo se definise zakonom...) int_name Novi Sad (engleska tastatura, tj. latinica bez kukica i nikako ч=ch) name:nn (nn- na drugim jezicima, i jezicima nacionalnih manjina) name:sr Novi Sad (latinica sa kukicama) name:en Novi Sad (prevod na engleski ili isto sto i int_name) Mislim da nazivi na latinici sa kukicama nemaju potpunog smisla jer niti su prilagodjeni jeziku, i izgovoru (npr Џ se pise kao dva slova sa kukicama), niti stranci imaju koristi od njih jer svejedno ne znaju kako se pravilno cita sa kukicama... Drugi problem sa latinicom je npr Ђ. da li se unosi kao Dj ili DJ ili D ili D (sa crticom) i kako ga pretrazivaci, i razni gps programi prepoznaju. Cirilica kao pismo je standardizovano, i kao takvo, nije ga tesko ubaciti u softver. Moja ideja gps standarda je da se za default za srpski koristi cirilica (pisi kao sto govoris, citaj kako je napisano; jer latinica ne odgovara ovome), a kao int_name ili name:sr da se pise latinica. Tako bi podrazumevani (lokalni jezik) bio srpski-cirilica a oni koji ne razumeju, mogu da prebace na engleski. Tako ni jezici nacionalnih manjina ne bi bili zanemareni posto bi svako mogao da podesi svoj jezik (mesta sa mesovitom populacijom). Isto, ako u istom mestu ima vise nacionalnih manjina nemoguce je prikazati sve nazive odjednom, i tada bi default bila cirilica, a ko ne razume ili hoce na svom jeziku, moze da podesi ukoliko to program podrzava. Koliko sam razumeo sistem pretrage, svejedno je da li je latinica sa kukicama ili bez. Ne zelim da se upustam u raspravu da li je latinica srpsko pismo ili ne, ali koja je poenta softwera u gps auto jedinicama da imaju posebno hrvatski i posebno srpski(latinicu) kad je razlika samo u nazivu komandi, a nemaju cirilicu. relativno komplikovana opcija: name:sr=cirilica name:rs=latinica Moje vidjenje: -osnovno pismo za karte u srbiji treba da bude cirilica -relativno jednostavno automatsko, softwersko preslovljavanje iz cirilice u latinicu sa kukicama (ili bez) ako je potrebno za strance -u skladu sa zakonima i medjunarodnim standardima -u duhu jezika -prednost: doslednost u automatskom preslovljavanju -jednostavna pretraga (primer: "maksim gorki, skopje" rezultat pretrage je na cirilici, i jedino ime je name: na cirilici) a softwer moze po potrebi da prikaze na latinici (bez gresaka u preslovljavanju) -preslovljavanje "posebnih" znakova (internacionalno): љ-lj, њ-nj, ш-s, ђ-dj (ili samo d), ч-c, ћ-c, ж-z, џ-dz (latinica bez kukica, a "dj" je specifican slucaj) Moje pitanje ne vezano za ovo: Da li ima svrhe ubacivati linije gradskih buseva i tramvaja, ili treba motivisati preduzeca da ubace svoje linije po dogovorenim pravilima? Moje iskustvo: na kompijuteru je brze i lakse pisati srpski latinicu bez kukica (en tastatura) jer tada nema menjanja tastature za pisanje na engleskom (zbog ostatka internet sadrzaja), a ako je bitno da se razlikuju c,c i c (da se zna da je srpski) onda je brze, lakse, i primerenije pisati ч,ћ и ц. Tako se pojednostavljuje pisanje i sa alt+shift (u win) brzo prebacuje, i nema 3 jezika (en,sr,sr) i zabune koji "sr" je cirilica a koji latinica... A slozicete se da onaj ko ne zna cirilicu, ne zna srpski... Sada su uvedeni .срб domeni, za koje nije potrebno kucati www.нешто.срб, vec je dovoljno нешто.срб a domeni tipa www.nesto.rs (sa kukicama) ne postoje, a to nam govori u kom pravcu ide standardizacija srpskog na internetu... Izvinjavam se sto je tekst dugacak, ali zaista zelim da se "standardizuje" upotreba srpskog jezika na internetu, a da niko ne bude ostecen, uvredjen ili zbunjen. Ako neki deo OSM sistema nisam razumeo kako treba, ispravite me... Ne znam da li ste culi za www.geosrbija.rs (imaju najdetaljnije ortofoto snimke)... ___ Talk-rs mailing list Talk-rs@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-rs
Re: [OpenStreetMap Serbia] Oznake
Zdravo, Drago mi je da si se javio. Ne bih da ulazim u doskusiju trenutno, jer mi je u principu svejedno, dokle god dogovor stoji. Trenutno stoji drugačije od ovog što predlažeš, i iako se u osnovi slažem da ćirilica treba da nam bude osnovno pismo, srećno u ubeđivanju ostalih mapera. ;) Najveći problem je što OSM u svojoj platformi nema sistem za automtsku transliteraciju, niti podržava jezike sa više pisama. Možda bi lakše ubedio ljude da se prebacimo na ćirilicu ako rešiš taj osnovni problem sa OSM platformom? Samo mala opaska: > name:rs=latinica > Ovo nikako nije prihvatljivo, jer 'rs' nije važeća oznaka za bilo koji jezik. Evo još jednom linkova o BCP 47 : http://icu-project.org/repos/icu/icuhtml/trunk/design/language_code_issues.html (treba imati na umu da je ovo stariji tekst, te da je RFC 3066 prevaziđen, na snazi je trenutno RFC 5646) http://en.wikipedia.org/wiki/IETF_language_tag U međuvremenu, da li bi imao nešto protiv da se tvoje izmene u poslednjih par dana vrate na pređašnje stanje dok se ne postigne dogovor? Pozdrav, M ___ Talk-rs mailing list Talk-rs@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-rs
Re: [OpenStreetMap Serbia] Oznake
O cirilicnom domenu. Nije lose procitati. http://pedja.supurovic.net/registracija-cirilicnih-srb-domena On 02/23/2012 09:59 PM, MAGNUM NS wrote: Nov sam na OSM i isprobavao sam sistem tako da se izvinjavam ako nisam postovao neke standarde/dogovore. Bilo mi je neobicno sto ne postoji cenzura (kao na google maps)... Sad sam otprilike razumeo kako sta radi (onaj advanced tab, tagovi, relacije...) Procitao sam vecinu ostalih rasprava na talk-rs... Ne znam tacno koje mogucnosti imaju gps navigacije ali evo par mojih predloga za pisanje imena objekata. primer za Novi Sad: name Нови Сад (cirilicom, posto to treba da bude "drzavni" naziv. U ustavu stoji da je cirilica zvanicno pismo, a ostalo se definise zakonom...) int_name Novi Sad (engleska tastatura, tj. latinica bez kukica i nikako ч=ch) name:nn (nn- na drugim jezicima, i jezicima nacionalnih manjina) name:sr Novi Sad (latinica sa kukicama) name:en Novi Sad (prevod na engleski ili isto sto i int_name) Mislim da nazivi na latinici sa kukicama nemaju potpunog smisla jer niti su prilagodjeni jeziku, i izgovoru (npr Џ se pise kao dva slova sa kukicama), niti stranci imaju koristi od njih jer svejedno ne znaju kako se pravilno cita sa kukicama... Drugi problem sa latinicom je npr Ђ. da li se unosi kao Dj ili DJ ili D ili D (sa crticom) i kako ga pretrazivaci, i razni gps programi prepoznaju. Cirilica kao pismo je standardizovano, i kao takvo, nije ga tesko ubaciti u softver. Moja ideja gps standarda je da se za default za srpski koristi cirilica (pisi kao sto govoris, citaj kako je napisano; jer latinica ne odgovara ovome), a kao int_name ili name:sr da se pise latinica. Tako bi podrazumevani (lokalni jezik) bio srpski-cirilica a oni koji ne razumeju, mogu da prebace na engleski. Tako ni jezici nacionalnih manjina ne bi bili zanemareni posto bi svako mogao da podesi svoj jezik (mesta sa mesovitom populacijom). Isto, ako u istom mestu ima vise nacionalnih manjina nemoguce je prikazati sve nazive odjednom, i tada bi default bila cirilica, a ko ne razume ili hoce na svom jeziku, moze da podesi ukoliko to program podrzava. Koliko sam razumeo sistem pretrage, svejedno je da li je latinica sa kukicama ili bez. Ne zelim da se upustam u raspravu da li je latinica srpsko pismo ili ne, ali koja je poenta softwera u gps auto jedinicama da imaju posebno hrvatski i posebno srpski(latinicu) kad je razlika samo u nazivu komandi, a nemaju cirilicu. relativno komplikovana opcija: name:sr=cirilica name:rs=latinica Moje vidjenje: -osnovno pismo za karte u srbiji treba da bude cirilica -relativno jednostavno automatsko, softwersko preslovljavanje iz cirilice u latinicu sa kukicama (ili bez) ako je potrebno za strance -u skladu sa zakonima i medjunarodnim standardima -u duhu jezika -prednost: doslednost u automatskom preslovljavanju -jednostavna pretraga (primer: "maksim gorki, skopje" rezultat pretrage je na cirilici, i jedino ime je name: na cirilici) a softwer moze po potrebi da prikaze na latinici (bez gresaka u preslovljavanju) -preslovljavanje "posebnih" znakova (internacionalno): љ-lj, њ-nj, ш-s, ђ-dj (ili samo d), ч-c, ћ-c, ж-z, џ-dz (latinica bez kukica, a "dj" je specifican slucaj) Moje pitanje ne vezano za ovo: Da li ima svrhe ubacivati linije gradskih buseva i tramvaja, ili treba motivisati preduzeca da ubace svoje linije po dogovorenim pravilima? Moje iskustvo: na kompijuteru je brze i lakse pisati srpski latinicu bez kukica (en tastatura) jer tada nema menjanja tastature za pisanje na engleskom (zbog ostatka internet sadrzaja), a ako je bitno da se razlikuju c,c i c (da se zna da je srpski) onda je brze, lakse, i primerenije pisati ч,ћ и ц. Tako se pojednostavljuje pisanje i sa alt+shift (u win) brzo prebacuje, i nema 3 jezika (en,sr,sr) i zabune koji "sr" je cirilica a koji latinica... A slozicete se da onaj ko ne zna cirilicu, ne zna srpski... Sada su uvedeni .срб domeni, za koje nije potrebno kucati www.нешто.срб, vec je dovoljno нешто.срб a domeni tipa www.nesto.rs (sa kukicama) ne postoje, a to nam govori u kom pravcu ide standardizacija srpskog na internetu... Izvinjavam se sto je tekst dugacak, ali zaista zelim da se "standardizuje" upotreba srpskog jezika na internetu, a da niko ne bude ostecen, uvredjen ili zbunjen. Ako neki deo OSM sistema nisam razumeo kako treba, ispravite me... Ne znam da li ste culi za www.geosrbija.rs (imaju najdetaljnije ortofoto snimke)... ___ Talk-rs mailing list Talk-rs@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-rs ___ Talk-rs mailing list Talk-rs@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-rs
Re: [OpenStreetMap Serbia] Oznake
On Thu, Feb 23, 2012 at 10:10 PM, Milos radionicaKRUG wrote: > O cirilicnom domenu. Nije lose procitati. > http://pedja.supurovic.net/registracija-cirilicnih-srb-domena Ako imaš nešto konkretno da izneseš, samo napred. Mislim da su ćirilični domeni irelevatni za ovu raspravu, a u vezi istih nije loše pročitati ni ovo: http://blog.urosevic.net/2010/04/07/1870/tri-nj-pa-tacka/ Pozdrav, M ___ Talk-rs mailing list Talk-rs@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-rs