Re[2]: Hold Over

2009-05-01 Thread Maxim Masiutin
Hello Paul,

Tuesday, April 28, 2009, 12:59:53, you wrote:

>>Tuesday, April 28, 2009, 9:47:49 AM, you wrote:
>>> Dictionaries give "hold over" as a sinonym for "postpone" or
>>> "delay", with the following examples:
>>Hold over is not something that a native English speaker would say in this 
>>context.

We have changed "hold over" to "add to current date/time". It should better 
explain the functionality.



-- 
Best regards,
Maxim Masiutin 
Ritlabs SRL
http://www.ritlabs.com/



 Current beta is 4.1.11.19 | 'Using TBBETA' information:
http://www.silverstones.com/thebat/TBUDLInfo.html


Re: Hold Over

2009-04-28 Thread Paul Meathrel
Hi Maxim,

Tuesday, April 28, 2009, 9:47:49 AM, you wrote:
> Dictionaries give "hold over" as a sinonym for "postpone" or
> "delay", with the following examples:

Hold over is not something that a native English speaker would say in this 
context.

-- 
Warmest regards,

Paul
Created using TheBat! 4.1.11.18 on Windows Vista
 Current beta is 4.1.11.18 | 'Using TBBETA' information:
http://www.silverstones.com/thebat/TBUDLInfo.html


Re: Hold Over

2009-04-28 Thread MAU
Hello Maxim,

>>>Now, for the first part. 'Hold Over' is not clear and is not correct
>>>English. It should be either 'Hold for' or 'Send in'. That is, 'Hold
>>>for 2 hrs' or 'Send in 2 hrs'.
>
> Dictionaries give "hold over" as a sinonym for "postpone" or "delay",
> with the following examples:
>
> The film was held over for weeks (the meaning is here "to prolong the
> engagement of the film") We will have to hold over these files until
> tomorrow (the meaning is to "save", "delay")

Well, maybe I shouldn't have said that it is not correct English, but
after 50 of speaking the language I just play it by ear and if the
questions is:

- Do you want me to send this now?

The answer that 'sounds' better to me is:

- No, hold it for 2 hrs.
Or:
- No, send it in 2 hrs.

-- 
Best regards,

Miguel A. Urech (El Escorial - Spain)
Using The Bat! v4.1.11.18 on Windows XP 5.1 Service Pack 3
My photos at: http://www.Rancho-K.com
My photoblog: http://mau.aminus3.com




 Current beta is 4.1.11.18 | 'Using TBBETA' information:
http://www.silverstones.com/thebat/TBUDLInfo.html


Hold Over

2009-04-28 Thread Maxim Masiutin
Hello Mau,

Monday, April 27, 2009, 2:03:40, you wrote:

>>Now, for the first part. 'Hold Over' is not clear and is not correct
>>English. It should be either 'Hold for' or 'Send in'. That is, 'Hold for
>>2 hrs' or 'Send in 2 hrs'.

Dictionaries give "hold over" as a sinonym for "postpone" or "delay", with the 
following examples:

The film was held over for weeks (the meaning is here "to prolong the 
engagement of the film")
We will have to hold over these files until tomorrow (the meaning is to "save", 
"delay")


-- 
Best regards,
Maxim Masiutin 
Ritlabs SRL
http://www.ritlabs.com/



 Current beta is 4.1.11.18 | 'Using TBBETA' information:
http://www.silverstones.com/thebat/TBUDLInfo.html