El dissabte 19/03/05, a les 05:24 (+0100), Quico Llach va escriure:
acabada la Guia em poso amb el Recull de termes. Estaria be que
traguéssiu la pols a tots aquells glossaris, llistes de paraules, etc.
que tingueu desperdigats pel disc i me'ls féssiu arribar (en text
sense format o HTML, si és possible). També, evidentment, tots aquells
mots que penseu que s'haurien d'incloure a la nova versió del Recull,
i qualsevol error o omissió que hagueu trobat a la versió actual.
No me l'he mirat massa el recull de termes, però hi ha una
paraula que des de fa molt temps em posa negre :)
És host, que està traduït per ordinador central igual
que al Termcat. En el Mozilla, per exemplem apareix en el
missatge S'està determinant l'ordinador central
Crec que és un error i que s'hauria de dir senzillament
ordinador o màquina. Com a mínim segons la definició
que he trobat de host no veig que se li pugui aplicar
l'adjectiu central sense restringir el significat, que
en anglès és més ampli.
From The Free On-line Dictionary of Computing (27 SEP 03) [foldoc]:
host
1. networking A computer connected to a {network}.
The term {node} includes devices such as routers and printers
which would not normally be called hosts.
2. communications A computer to which one connects using a
{terminal emulator}.
(1995-02-16)
Salutacions,
--
ernest
That's all you need tae dae in life. Just be yourself, he'd tell me.
It was the most difficult, challenging thing anybody ever asked of me.
--Irvine Welsh's Glue.
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/