Re: [Texascavers] urgently need quick translation into SPanish
Hi Bill I just to see this message Moni 2016-06-01 13:08 GMT-05:00 Mixon Bill via Texascavers < texascavers@texascavers.com>: > Thanks, Fofo. Glad to hear they're in good hands. -- Bill > > What great comfort is there to be derived from a wife well obeyed!—Anthony > Trollope, Barchester Towers > > You may "reply" to the address this message > (unless it's a TexasCavers list post) > came from, but for long-term use, save: > Personal: bmi...@alumni.uchicago.edu > AMCS: a...@mexicancaves.org or sa...@mexicancaves.org > > ___ > Texascavers mailing list | http://texascavers.com > Texascavers@texascavers.com | Archives: > http://www.mail-archive.com/texascavers@texascavers.com/ > http://lists.texascavers.com/listinfo/texascavers > -- LCC. MÓNICA GRISSEL PONCE GONZÁLEZ Coordinadora de la Comisión Internacional de Técnicas y Materiales de la UIS Instructor Nacional Certificado de Espeleología por la FMAS Directora de MP- Mex Caving Asociación Coahuilense de Espeleología, A.C. (Fundadora) Asociación Italiana Geográfica La Venta (Socia) Centro de Estudios Kársticos La Venta (Socia) Grupo Espeleológico Vaxakmen, A.C. (Socia) Grupo Espeleológico EspeleoZots en Chetumal (Asesora) Grupo Pionero de Espeleología en Sonora (Asesora) Association for Mexican Cave Studies (Colaboradora) Texas Speleological Association (Socia) Unión Mexicana de Agrupaciones Espeleológicas (Socia) ___ Texascavers mailing list | http://texascavers.com Texascavers@texascavers.com | Archives: http://www.mail-archive.com/texascavers@texascavers.com/ http://lists.texascavers.com/listinfo/texascavers
Re: [Texascavers] urgently need quick translation into SPanish
Thanks, Fofo. Glad to hear they're in good hands. -- Bill What great comfort is there to be derived from a wife well obeyed!—Anthony Trollope, Barchester Towers You may "reply" to the address this message (unless it's a TexasCavers list post) came from, but for long-term use, save: Personal: bmi...@alumni.uchicago.edu AMCS: a...@mexicancaves.org or sa...@mexicancaves.org ___ Texascavers mailing list | http://texascavers.com Texascavers@texascavers.com | Archives: http://www.mail-archive.com/texascavers@texascavers.com/ http://lists.texascavers.com/listinfo/texascavers
Re: [Texascavers] urgently need quick translation into SPanish
Hey Bill. Sorry I didn't reply. I did get the abstracts yesterday and I'll work on these today. - Fofo On 01/06/16 9:43, Mixon Bill via Texascavers wrote: I have 970 words of abstracts of articles in the forthcoming AMCS Activities Newsletter 39 that I need translated into Spanish by the end of the week (no later than Saturday). If I can't get it done, the traditional Spanish-language abstracts that accompany feature articles in the magazine will have to be left out, because it has to get to the printer. Someone who said he'd do the abstracts has been unable to follow through. -- Bill Mixon What great comfort is there to be derived from a wife well obeyed!—Anthony Trollope, Barchester Towers You may "reply" to the address this message (unless it's a TexasCavers list post) came from, but for long-term use, save: Personal: bmi...@alumni.uchicago.edu AMCS: a...@mexicancaves.org or sa...@mexicancaves.org ___ Texascavers mailing list | http://texascavers.com Texascavers@texascavers.com | Archives: http://www.mail-archive.com/texascavers@texascavers.com/ http://lists.texascavers.com/listinfo/texascavers ___ Texascavers mailing list | http://texascavers.com Texascavers@texascavers.com | Archives: http://www.mail-archive.com/texascavers@texascavers.com/ http://lists.texascavers.com/listinfo/texascavers
Re: [Texascavers] urgently need quick translation into SPanish
Send them to me. Sent from my iPhone > On Jun 1, 2016, at 11:43 AM, Mixon Bill via Texascavers >wrote: > > I have 970 words of abstracts of articles in the forthcoming AMCS Activities > Newsletter 39 that I need translated into Spanish by the end of the week (no > later than Saturday). If I can't get it done, the traditional > Spanish-language abstracts that accompany feature articles in the magazine > will have to be left out, because it has to get to the printer. Someone who > said he'd do the abstracts has been unable to follow through. -- Bill Mixon > > What great comfort is there to be derived from a wife well obeyed!—Anthony > Trollope, Barchester Towers > > You may "reply" to the address this message > (unless it's a TexasCavers list post) > came from, but for long-term use, save: > Personal: bmi...@alumni.uchicago.edu > AMCS: a...@mexicancaves.org or sa...@mexicancaves.org > > ___ > Texascavers mailing list | http://texascavers.com > Texascavers@texascavers.com | Archives: > http://www.mail-archive.com/texascavers@texascavers.com/ > http://lists.texascavers.com/listinfo/texascavers ___ Texascavers mailing list | http://texascavers.com Texascavers@texascavers.com | Archives: http://www.mail-archive.com/texascavers@texascavers.com/ http://lists.texascavers.com/listinfo/texascavers