[tor-commits] r25759: {website} Remove Ernie link, because it doesn't exist anymore and beca (website/trunk/getinvolved/en)

2012-08-20 Thread Karsten Loesing
Author: kloesing
Date: 2012-08-20 06:12:23 + (Mon, 20 Aug 2012)
New Revision: 25759

Modified:
   website/trunk/getinvolved/en/research.wml
Log:
Remove Ernie link, because it doesn't exist anymore and because we don't 
provide any other database code for researchers to perform analyses.

Modified: website/trunk/getinvolved/en/research.wml
===
--- website/trunk/getinvolved/en/research.wml   2012-08-17 17:08:41 UTC (rev 
25758)
+++ website/trunk/getinvolved/en/research.wml   2012-08-20 06:12:23 UTC (rev 
25759)
@@ -33,10 +33,7 @@
 what traffic exits the network, etc. We are also developing
 tools to process these huge data archives and come up with
 a href=https://metrics.torproject.org/graphs.html;useful
-statistics/a.  For example, we provide a a
-href=https://gitweb.torproject.org//ernie.git?a=blob_plain;f=doc/manual.pdf;tool
-called Ernie/a that can import relay descriptors into a local database
-to perform analyses. Let us know what other information you'd like to
+statistics/a. Let us know what other information you'd like to
 see, and we can work with you to help make sure it gets collected
 a href=https://metrics.torproject.org/papers/wecsr10.pdf;safely/a
 and robustly.

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [compass/master] Fix links to atlas

2012-08-20 Thread gsathya
commit 9596c8211868cdb6aea9b884a4c18ed1c76c276d
Author: Sathyanarayanan Gunasekaran gsathya@gmail.com
Date:   Sun Aug 19 16:15:30 2012 +0530

Fix links to atlas

The shortened fingerprint broke the links to atlas.
The truncation is down in the jinja2 template and
not in app.py
---
 app.py|2 +-
 templates/result.html |2 +-
 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/app.py b/app.py
index 1179b97..2c60a01 100644
--- a/app.py
+++ b/app.py
@@ -69,7 +69,7 @@ def parse(output_string, grouping=False, sort_key=None):
 result.p_middle = values[3]
 result.p_exit = values[4]
 result.nick = values[5]
-result.fp = values[6][:8]
+result.fp = values[6]
 result.exit = values[7]
 result.guard = values[8]
 result.cc = values[9]
diff --git a/templates/result.html b/templates/result.html
index b9421fd..563a504 100644
--- a/templates/result.html
+++ b/templates/result.html
@@ -83,7 +83,7 @@
   td{{ result.fp }}/td
   {% else %}
 tda href=https://atlas.torproject.org/#details/{{
-  result.fp }}{{ result.fp }}/a/td
+  result.fp }}{{ result.fp[:8] }}/a/td
   {% endif %}
   td{{ result.exit }}/td
   td{{ result.guard }}/td

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum

2012-08-20 Thread translation
commit 380ccece4bc5663b74122e25c85da6bf7ec0376c
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Mon Aug 20 06:45:07 2012 +

Update translations for tsum
---
 es_AR/short-user-manual_es_AR_noimg.xhtml |4 ++--
 1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/es_AR/short-user-manual_es_AR_noimg.xhtml 
b/es_AR/short-user-manual_es_AR_noimg.xhtml
index 649e71c..915fca9 100644
--- a/es_AR/short-user-manual_es_AR_noimg.xhtml
+++ b/es_AR/short-user-manual_es_AR_noimg.xhtml
@@ -4,8 +4,8 @@
 title/
   /head
   body
-h1 id=the-short-user-manualThe Short User Manual/h1
-pThis user manual contains information about how to download Tor, how to 
use it, and what to do if Tor is unable to connect to the network. If you can't 
find the answer to your question in this document, email 
h...@rt.torproject.org./p
+h1 id=the-short-user-manualEl Manual del Usuario Breve/h1
+pEl presente manual del usuario contiene información sobre cómo bajar 
Tor, cómo usarlo y qué hacer si Tor no puede conectarse a la red. Si Usted no 
puede encontrar la respuesta a su pregunta en este documento, envíe un email a 
h...@rt.torproject.org./p
 pPlease note that we are providing support on a voluntary basis, and we 
get a lot of emails every single day. There is no need to worry if we don't get 
back to you straight away./p
 h2 id=how-tor-worksHow Tor works/h2
 pTor is a network of virtual tunnels that allows you to improve your 
privacy and security on the Internet. Tor works by sending your traffic through 
three random servers (also known as emrelays/em) in the Tor network, before 
the traffic is sent out onto the public Internet./p

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback

2012-08-20 Thread translation
commit 090ea53745a6d759e4e7839e2c558b111e02a034
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Mon Aug 20 06:45:30 2012 +

Update translations for whisperback
---
 es/es.po |9 +
 1 files changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/es/es.po b/es/es.po
index cdf804c..9108676 100644
--- a/es/es.po
+++ b/es/es.po
@@ -3,14 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+#   ando...@gmail.com, 2012.
 #   itacron...@hotmail.com, 2012.
 msgid 
 msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n;
 POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n
-PO-Revision-Date: 2012-08-16 09:20+\n
-Last-Translator: cronayu itacron...@hotmail.com\n
+PO-Revision-Date: 2012-08-20 06:31+\n
+Last-Translator: tio ando...@gmail.com\n
 Language-Team: Spanish 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n
 MIME-Version: 1.0\n
 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
@@ -158,7 +159,7 @@ msgstr Enviar feedback en un correo encriptado
 
 #: ../whisperBack/gui.py:405
 msgid Copyright © 2009-2012 Tails developpers (ta...@boum.org)
-msgstr 
+msgstr Derechos Reservados © 2009-2012 Programadores Tails (ta...@boum.org)
 
 #: ../whisperBack/gui.py:406
 msgid Tails developers ta...@boum.org
@@ -183,7 +184,7 @@ msgstr Descripcion del error
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:3
 msgid Copyright © 2009-2012 ta...@boum.org
-msgstr 
+msgstr Derechos Reservados © 2009-2012 ta...@boum.org
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:4
 msgid Help

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [compass/master] Update footers.

2012-08-20 Thread gsathya
commit e0f2eb157a8acfebf223780d1b1d520e6144e583
Author: Karsten Loesing karsten.loes...@gmx.net
Date:   Mon Aug 20 08:53:41 2012 +0200

Update footers.
---
 templates/index.html  |5 -
 templates/result.html |5 -
 2 files changed, 8 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/templates/index.html b/templates/index.html
index 6d22666..14e5866 100644
--- a/templates/index.html
+++ b/templates/index.html
@@ -137,7 +137,10 @@
   hr
 
   footer
-pcopy; Torproject/p
+The Tor Project - 2012br
+a href=https://gitweb.torproject.org/compass.git;Source code/a -
+a 
href=https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=Compass;Report
 a bug/a -
+a href=mailto:tor-assista...@lists.torproject.org;Contact/a
   /footer
 
 /div !-- /container --
diff --git a/templates/result.html b/templates/result.html
index 563a504..c3c9c44 100644
--- a/templates/result.html
+++ b/templates/result.html
@@ -101,7 +101,10 @@
   hr
 
   footer
-pcopy; Torproject/p
+The Tor Project - 2012br
+a href=https://gitweb.torproject.org/compass.git;Source code/a -
+a 
href=https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=Compass;Report
 a bug/a -
+a href=mailto:tor-assista...@lists.torproject.org;Contact/a
   /footer
 
 /div !-- /container --

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum

2012-08-20 Thread translation
commit 4b2d6bc5a44b7577afb6f32012d8981cd84a364d
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Mon Aug 20 07:15:07 2012 +

Update translations for tsum
---
 id/short-user-manual_id_noimg.xhtml |  132 +++
 1 files changed, 132 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/id/short-user-manual_id_noimg.xhtml 
b/id/short-user-manual_id_noimg.xhtml
new file mode 100644
index 000..93c4c4a
--- /dev/null
+++ b/id/short-user-manual_id_noimg.xhtml
@@ -0,0 +1,132 @@
+html xmlns=http://www.w3.org/1999/xhtml;
+  head
+meta http-equiv=Content-Type content=text/html; charset=utf-8/
+title/
+  /head
+  body
+h1 id=the-short-user-manualPetunjuk pengunaan singkat/h1
+pPetunjuk pengunaan ini mengandung informasi mengenai cara untuk 
mengunduh Tor, bagaimana menggunakannya, dan apa yang harus dilakukan ketika 
Tor tidak bisa terhubung dengan jaringan. jika Anda tidak dapat menemukan 
jawaban atas pertanyaan anda dalam dokumen ini, email ke 
h...@rt.torproject.org./p
+pHarap diingat bahwa kami hanya menyediakan bantuan berdasarkan 
kesukarelaan, dan kami menerima banyak email setiap hari. Anda tidak perlu 
khawatir jika kami tidak bisa membalas email Anda secara langsung./p
+h2 id=how-tor-worksBagaimana Tor bekerja
+/h2
+pTor adalah sebuah jaringan dari terowongan virtual yang memperbolehkan 
Anda untuk meningkatkan privacy Anda dan keamanan dalam internet. Tor bekerja 
dengan mengirimkan traffic melalui tiga server yang acak (dikenal sebagai 
relay) di dalam jaringan Tor, sebelum traffic itu dikirimkan ke internet 
publik./p
+piatas mengilustrasikan seorang pengguna berselancar ke situs-situs yang 
beragam melalui Tor. Layar hijau merepresentasikan relay dalam jaringan Tor, 
sementara tiga kunci merepresentasikan lapisan enkripsi diantara pengguna dan 
setiap relay./p
+pTor will anonymize the origin of your traffic, and it will encrypt 
everything between you and the Tor network. Tor will also encrypt your traffic 
inside the Tor network, but it cannot encrypt your traffic between the Tor 
network and its final destination./p
+pIf you are communicating sensitive information, for example when 
logging on to a website with a username and password, make sure that you are 
using HTTPS (e.g. stronghttps/strong://torproject.org/, not 
stronghttp/strong://torproject.org/)./p
+h2 id=how-to-download-torHow to download Tor/h2
+pThe bundle we recommend to most users is the a 
href=https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html;Tor Browser 
Bundle/a. This bundle contains a browser preconfigured to safely browse the 
Internet through Tor, and requires no installation. You download the bundle, 
extract the archive, and start Tor./p
+pThere are two different ways to get hold of the Tor software. You can 
either browse to the a href=https://www.torproject.org/;Tor Project 
website/a and download it there, or you can use GetTor, the email 
autoresponder./p
+h3 id=how-to-get-tor-via-emailHow to get Tor via email/h3
+pTo receive the English Tor Browser Bundle for Windows, send an email to 
get...@torproject.org with strongwindows/strong in the body of the message. 
You can leave the subject blank./p
+pYou can also request the Tor Browser Bundle for Mac OS X (write 
strongmacos-i386/strong), and Linux (write stronglinux-i386/strong for 
32-bit systems or stronglinux-x86_64/strong for 64-bit systems)./p
+pIf you want a translated version of Tor, write stronghelp/strong 
instead. You will then receive an email with instructions and a list of 
available languages./p
+pstrongNote/strong: The Tor Browser Bundles for Linux and Mac OS X 
are rather large, and you will not be able to receive any of these bundles with 
a Gmail, Hotmail or Yahoo account. If you cannot receive the bundle you want, 
send an email to h...@rt.torproject.org and we will give you a list of website 
mirrors to use./p
+h3 id=tor-for-smartphonesTor for smartphones/h3
+pYou can get Tor on your Android device by installing the package named 
emOrbot/em. For information about how to download and install Orbot, please 
see the a href=https://www.torproject.org/docs/android.html.en;Tor Project 
website/a./p
+pWe also have experimental packages for a 
href=https://www.torproject.org/docs/N900.html.en;Nokia Maemo/N900/a and a 
href=http://sid77.slackware.it/ios/;Apple iOS/a./p
+h3 id=how-to-verify-that-you-have-the-right-versionHow to verify that 
you have the right version/h3
+pBefore running the Tor Browser Bundle, you should make sure that you 
have the right version./p
+pThe software you receive is accompanied by a file with the same name as 
the bundle and the extension strong.asc/strong. This .asc file is a GPG 
signature, and will allow you to verify the file you've downloaded is exactly 
the one that we intended you to get./p
+pBefore you can verify the signature, you will have to download and 
install GnuPG:/p
+   

[tor-commits] r25760: {website} Remove getinvolved/research which has moved to research.torp (website/trunk/getinvolved/en)

2012-08-20 Thread Karsten Loesing
Author: kloesing
Date: 2012-08-20 07:23:26 + (Mon, 20 Aug 2012)
New Revision: 25760

Removed:
   website/trunk/getinvolved/en/research.wml
Modified:
   website/trunk/getinvolved/en/sidenav.wmi
Log:
Remove getinvolved/research which has moved to research.torproject.org

Deleted: website/trunk/getinvolved/en/research.wml
===
--- website/trunk/getinvolved/en/research.wml   2012-08-20 06:12:23 UTC (rev 
25759)
+++ website/trunk/getinvolved/en/research.wml   2012-08-20 07:23:26 UTC (rev 
25760)
@@ -1,226 +0,0 @@
-## translation metadata
-# Revision: $Revision$
-# Translation-Priority: 4-optional
-
-#include head.wmi TITLE=Tor: Research CHARSET=UTF-8
-div id=content class=clearfix
-  div id=breadcrumbs
-a href=page indexHome raquo; /a
-a href=page getinvolved/researchResearch/a
-  /div
-  div id=maincol
-!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG --
-h2Tor: Research/h2
-hr /
-
-p
-Many people around the world are doing research on how to improve the Tor
-design, what's going on in the Tor network, and more generally on attacks
-and defenses for anonymous communication systems. This page summarizes
-the resources we provide to help make your Tor research more effective.
-The best way to reach us about research is through the a href=page
-about/contacttor-assistants/a list.
-/p
-
-ul
-
-li
-bData./b
-We've been a href=https://metrics.torproject.org/data.html;collecting
-data to learn more about the Tor network/a: how many relays and
-clients there are in the network, what capabilities they have, how
-fast the network is, how many clients are connecting via bridges,
-what traffic exits the network, etc. We are also developing
-tools to process these huge data archives and come up with
-a href=https://metrics.torproject.org/graphs.html;useful
-statistics/a. Let us know what other information you'd like to
-see, and we can work with you to help make sure it gets collected
-a href=https://metrics.torproject.org/papers/wecsr10.pdf;safely/a
-and robustly.
-/li
-
-li
-bAnalysis./b
-If you're investigating Tor, or solving a Tor-related problem,
-i_please_/i talk to us somewhere along the way mdash; the earlier
-the better. These days we review too many conference paper submissions
-that make bad assumptions and end up solving the wrong problem. Since
-the Tor protocol and the Tor network are both moving targets, measuring
-things without understanding what's going on behind the scenes is going
-to result in bad conclusions. In particular, different groups often
-unwittingly run a variety of experiments in parallel, and at the same
-time we're constantly modifying the design to try new approaches. If
-you let us know what you're doing and what you're trying to learn,
-we can help you understand what other variables to expect and how to
-interpret your results.
-/li
-
-li
-bMeasurement and attack tools./b
-We're building a a
-href=https://metrics.torproject.org/tools.html;repository/a of tools
-that can be used to measure, analyze, or perform attacks on Tor. Many
-research groups end up needing to do similar measurements (for example,
-change the Tor design in some way and then see if latency improves),
-and we hope to help everybody standardize on a few tools and then make
-them really good. Also, while there are some really neat Tor attacks
-that people have published about, it's hard to track down a copy of
-the code they used. Let us know if you have new tools we should list,
-or improvements to the existing ones. The more the better, at this stage.
-/li
-
-li
-bWe need defenses too mdash; not just attacks./b
-Most researchers find it easy and fun to come up with novel attacks on
-anonymity systems. We've seen this result lately in terms of improved
-congestion attacks, attacks based on remotely measuring latency or
-throughput, and so on. Knowing how things can go wrong is important,
-and we recognize that the incentives in academia aren't aligned with
-spending energy on designing defenses, but it sure would be great to
-get more attention to how to address the attacks. We'd love to help
-brainstorm about how to make Tor better. As a bonus, your paper might
-even end up with a stronger countermeasures section.
-/li
-
-li
-bIn-person help./b
-If you're doing interesting and important Tor research and need help
-understanding how the Tor network or design works, interpreting your
-data, crafting your experiments, etc, we can send a Tor researcher to
-your doorstep. As you might expect, we don't have a lot of free time;
-but making sure that research is done in a way that's useful to us is
-really important. So let us know, and we'll work something out.
-/li
-
-/ul
-
-a id=Groups/a
-h2a class=anchor href=#GroupsResearch Groups/a/h2
-
-pInterested to find other anonymity researchers? Here are some
-research groups you should take a look at./p
-
-ul
-liIan Goldberg's a href=http://crysp.uwaterloo.ca/;CrySP/a group
-at Waterloo.
-/li
-lia 

[tor-commits] [atlas/master] Fix three columns in search results.

2012-08-20 Thread karsten
commit f518d2c2c28365542dd8ade0ad1a8c46401a8f92
Author: Karsten Loesing karsten.loes...@gmx.net
Date:   Thu Aug 9 16:27:44 2012 +0200

Fix three columns in search results.

Onionoo doesn't include or_address, or_port, and dir_port fields anymore,
but or_addresses and dir_address.  Extract values from those fields for
the search results table.
---
 js/models/relay.js   |3 +++
 templates/search/do.html |2 +-
 2 files changed, 4 insertions(+), 1 deletions(-)

diff --git a/js/models/relay.js b/js/models/relay.js
index e1393d4..49ba0ca 100644
--- a/js/models/relay.js
+++ b/js/models/relay.js
@@ -138,6 +138,9 @@ define([
 relay.bandwidth = bw;
 relay.family = relay.family ? relay.family : null;
 relay.bandwidth_hr = hrBandwidth(bw);
+relay.or_address = relay.or_addresses ? 
relay.or_addresses[0].split(:)[0] : null;
+relay.or_port = relay.or_addresses ? 
relay.or_addresses[0].split(:)[1] : 0;
+relay.dir_port = relay.dir_address ? 
relay.dir_address.split(:)[1] : 0;
 relay.country = relay.country.toLowerCase();
 relay.countryname = CountryCodes[relay.country];
 relay.uptime = model.parsedate(relay.last_restarted);
diff --git a/templates/search/do.html b/templates/search/do.html
index 4ba5ef8..ee3a391 100644
--- a/templates/search/do.html
+++ b/templates/search/do.html
@@ -64,7 +64,7 @@ Please report which browser/addons/etc. you're using to a 
href=https://trac.to
 img class=inline country title=%= relay.get('countryname') 
% src=img/cc/%= relay.get('country') %.png/
 % } %
 /td
-   td%= relay.get('or_addresses') %/td
+   td%= relay.get('or_address') %/td
td
 % _.each(relay.get('flags'), function(flag) { %
 img class=inline flags rel=tooltip src=img/flags/%= flag[1] 
%.png title=%= flag[0] %/



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [atlas/master] Indicate on y axis whether values are B/s, KB/s, or MB/s.

2012-08-20 Thread karsten
commit bc7a69e92eeedbbd97314c2a01ea5d61bc5da02c
Author: Karsten Loesing karsten.loes...@gmx.net
Date:   Thu Aug 9 18:43:10 2012 +0200

Indicate on y axis whether values are B/s, KB/s, or MB/s.

Implements #5388.
---
 js/views/details/main.js |8 
 1 files changed, 8 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/js/views/details/main.js b/js/views/details/main.js
index 8b02421..64698c7 100644
--- a/js/views/details/main.js
+++ b/js/views/details/main.js
@@ -57,6 +57,14 @@ define([
 },
 grid: { hoverable: true, clickable: true },
 xaxis: {mode: 'time', tickLength: 5},
+yaxis: {tickFormatter : function 
suffixFormatter(val, axis) {
+if (val  100)
+   return (val / 
100).toFixed(axis.tickDecimals) + nbsp;MB/s;
+else if (val  1000)
+   return (val / 
1000).toFixed(axis.tickDecimals) + nbsp;KB/s;
+else
+   return val.toFixed(axis.tickDecimals) + 
nbsp;B/s;
+}},
 });
 $(#+g).resize();
 



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [atlas/master] Merge branch 'task-5388'

2012-08-20 Thread karsten
commit cdc21cb47419455c07e9f76ef57488b8a8a3e6de
Merge: 68f2ec8 bc7a69e
Author: Karsten Loesing karsten.loes...@gmx.net
Date:   Mon Aug 20 09:27:44 2012 +0200

Merge branch 'task-5388'

 js/models/relay.js   |3 +++
 js/views/details/main.js |8 
 templates/search/do.html |2 +-
 3 files changed, 12 insertions(+), 1 deletions(-)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help

2012-08-20 Thread translation
commit bc829dee45ed8b663033e4ea8d1664cdd7285c72
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Mon Aug 20 07:45:20 2012 +

Update translations for vidalia_help
---
 id/index.po  |   17 -
 id/server.po |2 --
 2 files changed, 8 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/id/index.po b/id/index.po
index 3864610..df8c8ce 100644
--- a/id/index.po
+++ b/id/index.po
@@ -1,12 +1,13 @@
 # 
 # Translators:
+#   secretcommiss...@tormail.org, 2012.
 msgid 
 msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n;
 POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n
-PO-Revision-Date: 2010-11-30 05:02+\n
-Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n
+PO-Revision-Date: 2012-08-20 07:28+\n
+Last-Translator: SecretCommision secretcommiss...@tormail.org\n
 Language-Team: LANGUAGE l...@li.org\n
 MIME-Version: 1.0\n
 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
@@ -17,32 +18,30 @@ msgstr 
 #. type: Content of: htmlbodyh1
 #: en/index.html:16
 msgid Vidalia Help
-msgstr 
+msgstr Bantuan Vidalia
 
 #. type: Content of: htmlbodyp
 #: en/index.html:20
 msgid 
 Select a help topic from the tree on the left or click on the Search button 
 above the list of topics to search through all available help topics.
-msgstr 
+msgstr Pilih topik bantuan dari daftar di sebelah kiri atau klik pada tombo 
cari diatas daftar topik-topik untuk mencari melalui semua topik bantuan yang 
tersedia.
 
 #. type: Content of: htmlbodyp
 #: en/index.html:25
 msgid 
 You can use the iFind/i button on the toolbar above to search within a 
 particular help topic.
-msgstr 
+msgstr Anda dapat menggunakan tombol iFind/i pada toolbar diatas untuk 
mencari dalam topik bantuan tertentu.
 
 #. type: Content of: htmlbodyp
 #: en/index.html:30
 msgid The iHome/i button above will bring you back to this home page.
-msgstr 
+msgstr Tombol iHome/i diatas akan membawa Anda kembali ke halaman home
 
 #. type: Content of: htmlbodyp
 #: en/index.html:34
 msgid 
 See the a href=\links.html\Helpful Links/a topic for some places you 
 can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor.
-msgstr 
-
-
+msgstr Lihat topik a href=\links.html\Helpful Links/a untuk beberapa 
tempat yang bisa Anda kunjungi untuk menemukan bantuan tambahan dan informasi 
mengenai Vidalia dan Tor.
diff --git a/id/server.po b/id/server.po
index 84538cd..31027fc 100644
--- a/id/server.po
+++ b/id/server.po
@@ -401,5 +401,3 @@ msgid 
 iDirectory Port/i. The iDirectory Port/i is set to port 9030 by 
 default on all operating systems.
 msgstr 
-
-

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/vidalia_help_completed] Update translations for vidalia_help_completed

2012-08-20 Thread translation
commit 4a2d94d47a7fded0a9b78200b4fe2fc62ae47c95
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Mon Aug 20 07:45:25 2012 +

Update translations for vidalia_help_completed
---
 id/index.po |   47 +++
 1 files changed, 47 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/id/index.po b/id/index.po
new file mode 100644
index 000..df8c8ce
--- /dev/null
+++ b/id/index.po
@@ -0,0 +1,47 @@
+# 
+# Translators:
+#   secretcommiss...@tormail.org, 2012.
+msgid 
+msgstr 
+Project-Id-Version: The Tor Project\n
+Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n;
+POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n
+PO-Revision-Date: 2012-08-20 07:28+\n
+Last-Translator: SecretCommision secretcommiss...@tormail.org\n
+Language-Team: LANGUAGE l...@li.org\n
+MIME-Version: 1.0\n
+Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
+Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
+Language: id\n
+Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n
+
+#. type: Content of: htmlbodyh1
+#: en/index.html:16
+msgid Vidalia Help
+msgstr Bantuan Vidalia
+
+#. type: Content of: htmlbodyp
+#: en/index.html:20
+msgid 
+Select a help topic from the tree on the left or click on the Search button 
+above the list of topics to search through all available help topics.
+msgstr Pilih topik bantuan dari daftar di sebelah kiri atau klik pada tombo 
cari diatas daftar topik-topik untuk mencari melalui semua topik bantuan yang 
tersedia.
+
+#. type: Content of: htmlbodyp
+#: en/index.html:25
+msgid 
+You can use the iFind/i button on the toolbar above to search within a 
+particular help topic.
+msgstr Anda dapat menggunakan tombol iFind/i pada toolbar diatas untuk 
mencari dalam topik bantuan tertentu.
+
+#. type: Content of: htmlbodyp
+#: en/index.html:30
+msgid The iHome/i button above will bring you back to this home page.
+msgstr Tombol iHome/i diatas akan membawa Anda kembali ke halaman home
+
+#. type: Content of: htmlbodyp
+#: en/index.html:34
+msgid 
+See the a href=\links.html\Helpful Links/a topic for some places you 
+can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor.
+msgstr Lihat topik a href=\links.html\Helpful Links/a untuk beberapa 
tempat yang bisa Anda kunjungi untuk menemukan bantuan tambahan dan informasi 
mengenai Vidalia dan Tor.

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck

2012-08-20 Thread translation
commit a33505fce248dd4d09df1e4d708e7dbdbfc999ea
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Mon Aug 20 07:45:29 2012 +

Update translations for torcheck
---
 id/torcheck.po |7 ---
 1 files changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/id/torcheck.po b/id/torcheck.po
index 3827341..34b9dbd 100644
--- a/id/torcheck.po
+++ b/id/torcheck.po
@@ -3,13 +3,14 @@
 # 
 # Translators:
 #   gibrans...@gmail.com, 2012.
+#   secretcommiss...@tormail.org, 2012.
 msgid 
 msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n;
 POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n
-PO-Revision-Date: 2012-05-31 18:32+\n
-Last-Translator: brain90 gibrans...@gmail.com\n
+PO-Revision-Date: 2012-08-20 07:17+\n
+Last-Translator: SecretCommision secretcommiss...@tormail.org\n
 Language-Team: Tor Translation tor-translat...@torproject.org\n
 MIME-Version: 1.0\n
 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
@@ -28,7 +29,7 @@ msgid 
 msgstr Silahkan kunjungi a href=\https://www.torproject.org/\;website 
Tor/a untuk informasi lebih lengkap mengenai bagaimana menggunakan Tor dengan 
aman. Saat ini anda telah bebas berselancar di internet secara anonim.
 
 msgid There is a security update available for the Tor Browser Bundle.
-msgstr Tersedia paket pemutakhiran keamanan pada paket Tor Browser.
+msgstr Tersedia paket pemutakhiran keamanan pada paket Browser Tor.
 
 msgid 
 a href=\https://www.torproject.org/download/download-easy.html\;Click 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed

2012-08-20 Thread translation
commit eddcfd919784c5d07e5f78459168ffbbdccd73a3
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Mon Aug 20 07:45:31 2012 +

Update translations for torcheck_completed
---
 id/torcheck.po |7 ---
 1 files changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/id/torcheck.po b/id/torcheck.po
index 3827341..34b9dbd 100644
--- a/id/torcheck.po
+++ b/id/torcheck.po
@@ -3,13 +3,14 @@
 # 
 # Translators:
 #   gibrans...@gmail.com, 2012.
+#   secretcommiss...@tormail.org, 2012.
 msgid 
 msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n;
 POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n
-PO-Revision-Date: 2012-05-31 18:32+\n
-Last-Translator: brain90 gibrans...@gmail.com\n
+PO-Revision-Date: 2012-08-20 07:17+\n
+Last-Translator: SecretCommision secretcommiss...@tormail.org\n
 Language-Team: Tor Translation tor-translat...@torproject.org\n
 MIME-Version: 1.0\n
 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
@@ -28,7 +29,7 @@ msgid 
 msgstr Silahkan kunjungi a href=\https://www.torproject.org/\;website 
Tor/a untuk informasi lebih lengkap mengenai bagaimana menggunakan Tor dengan 
aman. Saat ini anda telah bebas berselancar di internet secara anonim.
 
 msgid There is a security update available for the Tor Browser Bundle.
-msgstr Tersedia paket pemutakhiran keamanan pada paket Tor Browser.
+msgstr Tersedia paket pemutakhiran keamanan pada paket Browser Tor.
 
 msgid 
 a href=\https://www.torproject.org/download/download-easy.html\;Click 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [compass/master] Merge remote-tracking branch 'mzeltner/master'

2012-08-20 Thread karsten
commit 88c67e0a5b4b03ed33e9d487ed9961dbb5aa4e72
Merge: e0f2eb1 716f196
Author: Karsten Loesing karsten.loes...@gmx.net
Date:   Mon Aug 20 11:10:57 2012 +0200

Merge remote-tracking branch 'mzeltner/master'

 compass.py |4 ++--
 1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [compass/master] Updating all paths to details.json

2012-08-20 Thread karsten
commit 716f1960c39fcf080376528e30d39d91a252a64e
Author: Michael Zeltner m...@niij.org
Date:   Fri Aug 17 22:40:42 2012 +0200

Updating all paths to details.json
---
 compass.py |4 ++--
 1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/compass.py b/compass.py
index 0bacc05..4d350b4 100755
--- a/compass.py
+++ b/compass.py
@@ -289,7 +289,7 @@ def create_option_parser():
 
 def download_details_file():
 url = urllib.urlopen('https://onionoo.torproject.org/details?type=relay')
-details_file = open(details.json, 'w')
+details_file = 
open(os.path.join(os.path.dirname(os.path.abspath(__file__)), 'details.json'), 
'w')
 details_file.write(url.read())
 url.close()
 details_file.close()
@@ -307,7 +307,7 @@ if '__main__' == __name__:
 print Downloaded details.json.  Re-run without --download option.
 exit()
 
-if not os.path.exists('details.json'):
+if not 
os.path.exists(os.path.join(os.path.dirname(os.path.abspath(__file__)), 
'details.json')):
 parser.error(Did not find details.json.  Re-run with --download.)
 
 stats = RelayStats(options)



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] r25761: {website} Fix link to Compass (#6624). (website/trunk/projects/en)

2012-08-20 Thread Karsten Loesing
Author: kloesing
Date: 2012-08-20 13:16:08 + (Mon, 20 Aug 2012)
New Revision: 25761

Modified:
   website/trunk/projects/en/onionoo.wml
Log:
Fix link to Compass (#6624).

Modified: website/trunk/projects/en/onionoo.wml
===
--- website/trunk/projects/en/onionoo.wml   2012-08-20 07:23:26 UTC (rev 
25760)
+++ website/trunk/projects/en/onionoo.wml   2012-08-20 13:16:08 UTC (rev 
25761)
@@ -27,10 +27,10 @@
 Android app that lets you add your relays or bridges to your favorites
 list and keeps you always informed whether they are running or
 not./li
-lia 
href=https://gitweb.torproject.org/metrics-tasks.git/blob_plain/HEAD:/task-6329/tor-relays-stats.py;tor-relays-stats.py/a
-is a simple Python script that extracts consensus weight information
-of currently running relays and aggregates weights of relays running
-in the same country or same autonomous system./li
+lia href=https://compass.torproject.org/;Compass/a
+is a Python script and website that extracts consensus weight
+information of currently running relays and aggregates weights of
+relays running in the same country or same autonomous system./li
 /ul
 
 h2Developing Onionoo applications/h2

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback

2012-08-20 Thread translation
commit 6b91592725965552bf346e58689e64a1e6c38f8d
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Mon Aug 20 13:45:30 2012 +

Update translations for whisperback
---
 cs/cs.po |  247 ++
 1 files changed, 247 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/cs/cs.po b/cs/cs.po
new file mode 100644
index 000..c7322ec
--- /dev/null
+++ b/cs/cs.po
@@ -0,0 +1,247 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+#   digitaldrea...@email.cz, 2012.
+msgid 
+msgstr 
+Project-Id-Version: The Tor Project\n
+Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n;
+POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n
+PO-Revision-Date: 2012-08-20 13:44+\n
+Last-Translator: digitaldreamer digitaldrea...@email.cz\n
+Language-Team: LANGUAGE l...@li.org\n
+MIME-Version: 1.0\n
+Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
+Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
+Language: cs\n
+Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n=2  n=4) ? 1 : 2\n
+
+#. XXX use a better exception
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid Invalid contact email: %s
+msgstr Neplatný kontaktní email: %s
+
+#: ../whisperBack/whisperback.py:80
+#, python-format
+msgid Invalid contact OpenPGP key: %s
+msgstr Neplatný kontaktní OpenPGP klíč: %s
+
+#: ../whisperBack/whisperback.py:82
+msgid Invalid contact OpenPGP public key block
+msgstr 
+
+#: ../whisperBack/encryption.py:126
+msgid No keys found.
+msgstr Žádné klíče nebyly nalezeny.
+
+#: ../whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid 
+The variable %s was not found in any of the configuation 
+files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py
+msgstr Proměnná %s nebyla nalezena v žádném z konfiguračních 
souborů/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py
+
+#: ../whisperBack/gui.py:114
+msgid Name of the affected software
+msgstr Název postiženého softwaru
+
+#: ../whisperBack/gui.py:115
+msgid Exact steps to reproduce the problem
+msgstr Přesný popis kroků po kterých dochází k problému
+
+#: ../whisperBack/gui.py:116
+msgid Actual result / the problem
+msgstr Aktuální výsledek / problém
+
+#: ../whisperBack/gui.py:117
+msgid Desired result
+msgstr Očekávaný výsledek
+
+#: ../whisperBack/gui.py:155
+msgid Unable to load a valid configuration.
+msgstr Nelze nahrát platnou konfiguraci
+
+#: ../whisperBack/gui.py:177
+#, python-format
+msgid 
+h1Help us fix your bug!/h1\n
+pRead a href=\%s\our bug reporting instructions/a./p\n
+pstrongDo not include more personal information than\n
+needed!/strong/p\n
+h2About giving us an email address/h2\n
+pIf you don't mind disclosing some bits of your identity\n
+to Tails developers, you can provide an email address to\n
+let us ask more details about the bug. Additionally entering\n
+a public PGP key enables us to encrypt such future\n
+communication./p\n
+pAnyone who can see this reply will probably infer you are\n
+a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n
+Internet and mailbox providers?/p\n
+msgstr 
+
+#: ../whisperBack/gui.py:229
+msgid Sending mail...
+msgstr 
+
+#: ../whisperBack/gui.py:230
+msgid Sending mail
+msgstr 
+
+#. pylint: disable=C0301
+#: ../whisperBack/gui.py:232
+msgid This could take a while...
+msgstr 
+
+#: ../whisperBack/gui.py:246
+msgid The contact email adress doesn't seem valid.
+msgstr 
+
+#: ../whisperBack/gui.py:263
+msgid Unable to send the mail: SMTP error.
+msgstr 
+
+#: ../whisperBack/gui.py:265
+msgid Unable to connect to the server.
+msgstr 
+
+#: ../whisperBack/gui.py:267
+msgid Unable to create or to send the mail.
+msgstr 
+
+#: ../whisperBack/gui.py:270
+msgid 
+\n
+\n
+The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try 
to reconnect to the network and click send again.\n
+\n
+If it does not work, you will be offered to save the bug report.
+msgstr 
+
+#: ../whisperBack/gui.py:283
+msgid Your message has been sent.
+msgstr 
+
+#: ../whisperBack/gui.py:289
+msgid Unable to find encryption key.
+msgstr 
+
+#: ../whisperBack/gui.py:293
+msgid An error occured during encryption.
+msgstr 
+
+#: ../whisperBack/gui.py:313
+#, python-format
+msgid Unable to save %s.
+msgstr 
+
+#. XXX: fix string
+#: ../whisperBack/gui.py:337
+#, python-format
+msgid 
+The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n
+\n
+As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try 
to send it to us at %s from your email account using another system. Note that 
your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further 
steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n
+\n
+Do you want to save the bug report to a file?
+msgstr 
+
+#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+msgid WhisperBack
+msgstr 
+
+#: 

[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback

2012-08-20 Thread translation
commit ae1011fa25983a1d19a5ccb541f545f20278d8fa
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Mon Aug 20 14:45:28 2012 +

Update translations for whisperback
---
 cs/cs.po |   16 
 1 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/cs/cs.po b/cs/cs.po
index cdc7c4e..f1316e5 100644
--- a/cs/cs.po
+++ b/cs/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n;
 POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n
-PO-Revision-Date: 2012-08-20 14:13+\n
+PO-Revision-Date: 2012-08-20 14:22+\n
 Last-Translator: digitaldreamer digitaldrea...@email.cz\n
 Language-Team: LANGUAGE l...@li.org\n
 MIME-Version: 1.0\n
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr Neplatný kontaktní OpenPGP klíč: %s
 
 #: ../whisperBack/whisperback.py:82
 msgid Invalid contact OpenPGP public key block
-msgstr 
+msgstr Neplatný blok veřejného OpenPGP klíče
 
 #: ../whisperBack/encryption.py:126
 msgid No keys found.
@@ -80,7 +80,7 @@ msgid 
 pAnyone who can see this reply will probably infer you are\n
 a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n
 Internet and mailbox providers?/p\n
-msgstr 
+msgstr h1Pomozte nám spravit váš problém!/h1\\n pPřečtěte si a 
href=\%s\naše instrukce pro nahlášení problému/a./p\\n 
pstrongNepřikládejte více osobních informací než je \\n 
třeba!/strong/p\\n h2Pokud nám chcete dát svou emailovou 
adresu/h2\\n pNevadí-li vám částečné odhalení vaší identity\\n 
vývojářům softwaru Tails, můžete poskytnout svou emailovou adresu\\n 
abychom se vás mohli zeptat na podrobnosti kolem vámi pozorovaného 
problému.. Přidáním\\n veřejného PGP klíče nám umožní naší 
budoucí korespondenci s vámi zabezpečit \\n šifrováním./p\\n pKdokoli 
kdo uvidí tuto odpověď, bude vědět že jste\\n uživatelem softwaru Tails. 
Není na čase zvážit, nakolik věříte vašemu\\n poskytovateli internetu a 
emailu?/p\\n
 
 #: ../whisperBack/gui.py:229
 msgid Sending mail...
@@ -146,7 +146,7 @@ msgid 
 As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try 
to send it to us at %s from your email account using another system. Note that 
your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further 
steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n
 \n
 Do you want to save the bug report to a file?
-msgstr Hlášení o problému nebylo možné odeslat, pravděpodobně kvůli 
problémům sítě. ⏎ ⏎ Lze to obejít tak, že své hlášení o problému 
uložíte na USB flashdisk a pokusíte s ho poslat na %s z jiného počítače. 
Mějte na paměti, že vaše hlášení v tomto případě nebude anonymní, 
pokud se o to nepostaráte smi (jako například že se připojít přez Tor 
jednoráznově založenému emailovému účtu). ⏎ ⏎ Chcete tedy uložit 
hlášení o problému jako soubor?
+msgstr Hlášení o problému nebylo možné odeslat, pravděpodobně kvůli 
problémům sítě. \\n \\n Lze to obejít tak, že své hlášení o problému 
uložíte na USB flashdisk a pokusíte s ho poslat na %s z jiného počítače. 
Mějte na paměti, že vaše hlášení v tomto případě nebude anonymní, 
pokud se o to nepostaráte smi (jako například že se připojít přez Tor 
jednoráznově založenému emailovému účtu). \\n \\n Chcete tedy uložit 
hlášení o problému jako soubor?
 
 #: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
 msgid WhisperBack
@@ -170,16 +170,16 @@ msgstr translator-credits
 
 #: ../whisperBack/gui.py:434
 msgid This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key.
-msgstr 
+msgstr Toto nevypadá jako platné URL nebo klíč OpenPGP.
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:1
 msgid 
 Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you.
-msgstr 
+msgstr Přiložte klíč PGP, pokud chcete, abychom vám odpovědi posílali 
šifrovaně.
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid Bug description
-msgstr 
+msgstr Popis problému
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:3
 msgid Copyright © 2009-2012 ta...@boum.org
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr 
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:4
 msgid Help
-msgstr 
+msgstr Nápověda
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:5
 msgid 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] r25762: {website} updated list of tsum translations (website/trunk/docs/en)

2012-08-20 Thread Runa Sandvik
Author: runa
Date: 2012-08-20 16:18:28 + (Mon, 20 Aug 2012)
New Revision: 25762

Modified:
   website/trunk/docs/en/short-user-manual.wml
Log:
updated list of tsum translations

Modified: website/trunk/docs/en/short-user-manual.wml
===
--- website/trunk/docs/en/short-user-manual.wml 2012-08-20 13:16:08 UTC (rev 
25761)
+++ website/trunk/docs/en/short-user-manual.wml 2012-08-20 16:18:28 UTC (rev 
25762)
@@ -22,15 +22,21 @@
 pThe user manual is available in the following languages:/p
 ul
 lia 
href=https://www.torproject.org/dist/manual/short-user-manual_ar.xhtml;Arabic/a/li
-lia 
href=https://www.torproject.org/dist/manual/short-user-manual_zh.xhtml;Chinese/a/li
+lia 
href=https://www.torproject.org/dist/manual/short-user-manual_zh_CN.xhtml;Chinese/a/li
 lia 
href=https://www.torproject.org/dist/manual/short-user-manual_cs.xhtml;Czech/a/li
 lia 
href=https://www.torproject.org/dist/manual/short-user-manual_nl.xhtml;Dutch/a/li
lia 
href=https://torproject.org/dist/manual/short-user-manual_en.xhtml;English/a/li
 lia 
href=https://torproject.org/dist/manual/short-user-manual_fa.xhtml;Farsi/a/li
 lia 
href=https://www.torproject.org/dist/manual/short-user-manual_fr.xhtml;French/a/li
 lia 
href=https://www.torproject.org/dist/manual/short-user-manual_de.xhtml;German/a/li
+lia 
href=https://www.torproject.org/dist/manual/short-user-manual_el.xhtml;Greek/a/li
 lia 
href=https://www.torproject.org/dist/manual/short-user-manual_it.xhtml;Italian/a/li
+lia 
href=https://www.torproject.org/dist/manual/short-user-manual_no.xhtml;Norwegian/a/li
+lia 
href=https://www.torproject.org/dist/manual/short-user-manual_pl.xhtml;Polish/a/li
+lia 
href=https://www.torproject.org/dist/manual/short-user-manual_pt_BR.xhtml;Portuguese/a/li
+lia 
href=https://www.torproject.org/dist/manual/short-user-manual_ru.xhtml;Russian/a/li
 lia 
href=https://www.torproject.org/dist/manual/short-user-manual_es.xhtml;Spanish/a/li
+
 /ul
 
   /div

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] r25763: {website} since the research page is gone, redirect it rather than lea (website/trunk)

2012-08-20 Thread Roger Dingledine
Author: arma
Date: 2012-08-20 18:33:20 + (Mon, 20 Aug 2012)
New Revision: 25763

Modified:
   website/trunk/.htaccess
Log:
since the research page is gone, redirect it rather than leaving it a 404


Modified: website/trunk/.htaccess
===
--- website/trunk/.htaccess 2012-08-20 16:18:28 UTC (rev 25762)
+++ website/trunk/.htaccess 2012-08-20 18:33:20 UTC (rev 25763)
@@ -33,9 +33,11 @@
 # GetInvolved
 RewriteRule ^getinvolved/$ /getinvolved/volunteer [R=301,L]
 RewriteRule ^volunteer(.*) /getinvolved/volunteer$1 [R=301,L]
-RewriteRule ^research(.*) /getinvolved/research$1 [R=301,L]
 RewriteRule ^tshirt(.*) /getinvolved/tshirt$1 [R=301,L]
 
+RewriteRule ^research(.*) https://research.torproject.org/ [R=301,L]
+RewriteRule ^getinvolved/research(.*) https://research.torproject.org/ 
[R=301,L]
+
 # other (feel free to categorize)
 RewriteRule ^people(.*) /about/corepeople$1 [R=301,L]
 RewriteRule ^donate/$ /donate/donate [R=301,L]

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation-tools/master] add hack to send mail for tsum translations (6642)

2012-08-20 Thread sebastian
commit a863c878039c601ab2fe3b2f32d3b223004a0112
Author: Sebastian Hahn sebast...@torproject.org
Date:   Tue Aug 21 05:53:15 2012 +0200

add hack to send mail for tsum translations (6642)

Runa asked for this hack, and it's pretty ugly but should work :)
---
 config  |2 ++
 mail_tsum_completed |   10 ++
 2 files changed, 12 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/config b/config
index c74200b..8973c80 100644
--- a/config
+++ b/config
@@ -17,3 +17,5 @@ https_everywhere https_everywhere_completed
 PIDFILE=/srv/translation.torproject.org/run/update_translations.pid
 
 STATUSFILE=/srv/translation.torproject.org/run/last_success
+
+TSUM_COMPLETED_TMPFILE=/srv/translation.torproject.org/run/tsum_completed
diff --git a/mail_tsum_completed b/mail_tsum_completed
new file mode 100755
index 000..4b93fc6
--- /dev/null
+++ b/mail_tsum_completed
@@ -0,0 +1,10 @@
+#!/bin/bash
+
+cd `dirname $0`
+
+source config
+
+ls $TRANSLATION_REPO/tsum_completed  ${TSUM_COMPLETED_TMPFILE}.new
+diff -u ${TSUM_COMPLETED_TMPFILE}.new ${TSUM_COMPLETED_TMPFILE} || true
+mv ${TSUM_COMPLETED_TMPFILE}.new ${TSUM_COMPLETED_TMPFILE}
+



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation-tools/master] Add the crontab we're using

2012-08-20 Thread sebastian
commit 7f69198bfe7a5db7bf8435a7704b2b41f7f6dbfc
Author: Sebastian Hahn sebast...@torproject.org
Date:   Tue Aug 21 05:56:15 2012 +0200

Add the crontab we're using
---
 crontab |5 +
 1 files changed, 5 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/crontab b/crontab
new file mode 100644
index 000..f238943
--- /dev/null
+++ b/crontab
@@ -0,0 +1,5 @@
+MAILTO=sebast...@torproject.org
+15,45 * * * * /srv/translation.torproject.org/tools/update_translations
+MAILTO=r...@torproject.org
+10,40 * * * * /srv/translation.torproject.org/tools/mail_tsum_completed
+

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia

2012-08-20 Thread translation
commit 93a2c44f6f3a3dabde41fea178dccd4815d7c377
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Tue Aug 21 05:45:10 2012 +

Update translations for vidalia
---
 id/vidalia_id.po |   23 ---
 1 files changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/id/vidalia_id.po b/id/vidalia_id.po
index def376e..14f4ba8 100755
--- a/id/vidalia_id.po
+++ b/id/vidalia_id.po
@@ -3,14 +3,15 @@
 # daweng  thedaw...@yahoo.com, 2011.
 #   deni.kompu...@gmail.com, 2012.
 # runasand runa.sand...@gmail.com, 2011.
+#   secretcommiss...@tormail.org, 2012.
 #   thedaw...@yahoo.com, 2011.
 msgid 
 msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n;
 POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+\n
-PO-Revision-Date: 2012-03-23 07:03+\n
-Last-Translator: lukman deni.kompu...@gmail.com\n
+PO-Revision-Date: 2012-08-21 05:44+\n
+Last-Translator: SecretCommision secretcommiss...@tormail.org\n
 Language-Team: translati...@vidalia-project.net\n
 MIME-Version: 1.0\n
 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
@@ -205,7 +206,7 @@ msgid 
 You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but 
 provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \Configure 
 ControlPort automatically\ option.
-msgstr 
+msgstr Anda telah mencentang pilihan konfigurasi otomatis untuk ControlPort, 
tapi tidak menyediakan direktori data. Harap tambahkan satu, atau lepaskan 
centang pada pilihan \Configure ControlPort automatically\.
 
 msgctxt AdvancedPage
 msgid 
@@ -237,19 +238,19 @@ msgstr Vidalia tidak bisa memuat bahasa yang dipilih.
 msgctxt AppearancePage
 msgid 
 System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)
-msgstr 
+msgstr Preferensi ikon sistem (perubahan akan terlihat saat anda me-restart 
Vidalia)
 
 msgctxt AppearancePage
 msgid Show the Tray Icon and Dock Icon (default)
-msgstr 
+msgstr Tunjukan ikon Tray dan Dock (lalai)
 
 msgctxt AppearancePage
 msgid Hide the Tray Icon
-msgstr 
+msgstr Sembunyikan ikon Tray
 
 msgctxt AppearancePage
 msgid Hide the Dock Icon
-msgstr 
+msgstr Sembunyikan ikon Dock
 
 msgctxt BandwidthGraph
 msgid Since:
@@ -2120,14 +2121,14 @@ msgid 
 \n
 Here's the last error message:\n
 %2
-msgstr 
+msgstr Vidalia tidak dapat menemukan cara untuk merkomunikasi dengan Tor 
karena tidak mendapatkan akses atau file ini: %1\n\nIni adalah pesan error 
terakhir\n%2
 
 msgctxt MainWindow
 msgid 
 It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n
 \n
 See the Advanced Message Log for more information.
-msgstr 
+msgstr Tampaknya Tor telah berhenti beroperasi semenjak Vidalia 
memulainya.\n\nLihat log pesan lanjutan untuk informasi lebih lanjut.
 
 msgctxt MainWindow
 msgid 
@@ -2692,7 +2693,7 @@ msgstr HTTP / HTTPS
 
 msgctxt NetworkPage
 msgid You must specify one or more bridges.
-msgstr 
+msgstr Anda harus menspesifikan satu bridge atau lebih.
 
 msgctxt Policy
 msgid accept
@@ -3116,7 +3117,7 @@ msgstr Secara otomatis mendistribusikan alamat 
penghubung saya
 
 msgctxt ServerPage
 msgid Relay traffic for the Tor network (exit relay)
-msgstr 
+msgstr Relay traffic untuk jaringan Tor (relay keluar)
 
 msgctxt ServerPage
 msgid Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits