[tor-commits] [translation/abouttor-homepage] Update translations for abouttor-homepage
commit 25d731ba139d1eb78e485b4e5d449c58870b0813 Author: Translation commit bot Date: Sat Dec 31 07:16:20 2016 + Update translations for abouttor-homepage --- th/aboutTor.dtd | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/th/aboutTor.dtd b/th/aboutTor.dtd index 524ed08..c0349fd 100644 --- a/th/aboutTor.dtd +++ b/th/aboutTor.dtd @@ -13,7 +13,7 @@ - + ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings
commit ffe61b3c294aec7599a6d52b4bd329f64e0058f6 Author: Translation commit bot Date: Sat Dec 31 07:16:08 2016 + Update translations for tor-launcher-network-settings --- th/network-settings.dtd | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/th/network-settings.dtd b/th/network-settings.dtd index 9d2c423..240e71b 100644 --- a/th/network-settings.dtd +++ b/th/network-settings.dtd @@ -67,7 +67,7 @@ -https://bridges.torproject.org";> +https://bridges.torproject.org";> https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com";> ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb
commit 9465443905aa46af01aa1deba4b4d6b62a0072b9 Author: Translation commit bot Date: Sat Dec 31 07:15:03 2016 + Update translations for bridgedb --- th/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/th/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/th/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 0396298..3d0bbff 100644 --- a/th/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/th/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 03:30+\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-31 06:47+\n" "Last-Translator: kanesayan gwangsai \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "" #: bridgedb/strings.py:144 msgid "How to start using your bridges" -msgstr "" +msgstr "à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¸à¸£à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¹à¸£" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser". #: bridgedb/strings.py:146 ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
commit 4b6642f476bd1fb98de3f0e44a6083999cf4d6e9 Author: Translation commit bot Date: Sat Dec 31 06:48:28 2016 + Update translations for tor-browser-manual --- th/th.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/th/th.po b/th/th.po index 1def7f1..8717fdc 100644 --- a/th/th.po +++ b/th/th.po @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #: downloading.page:7 msgid "How to download Tor Browser" -msgstr "" +msgstr "à¸à¸²à¸§à¸à¹à¹à¸«à¸¥à¸à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¸£à¸²à¸§à¹à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¹à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¹à¸£" #: downloading.page:10 msgid "Downloading" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tails-onioncircuits] Update translations for tails-onioncircuits
commit 929fe659fac7695339949750993a4b4654dc2721 Author: Translation commit bot Date: Sat Dec 31 06:47:29 2016 + Update translations for tails-onioncircuits --- th/onioncircuits.pot | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/th/onioncircuits.pot b/th/onioncircuits.pot index 6f440aa..2679a06 100644 --- a/th/onioncircuits.pot +++ b/th/onioncircuits.pot @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 06:10+\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-31 06:38+\n" "Last-Translator: kanesayan gwangsai \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: ../onioncircuits:95 msgid "Onion Circuits" -msgstr "" +msgstr "Onion Circuits" #: ../onioncircuits:125 msgid "Circuit" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" #: ../onioncircuits:590 #, c-format msgid "%.2f Mb/s" -msgstr "" +msgstr "%.2f Mb/s" #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594 msgid "Unknown" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/torbutton-abouttbupdatedtd] Update translations for torbutton-abouttbupdatedtd
commit 48029a0cc5cf3a175e82c2ce6706a2fd3252d4db Author: Translation commit bot Date: Sat Dec 31 06:47:22 2016 + Update translations for torbutton-abouttbupdatedtd --- th/abouttbupdate.dtd | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/th/abouttbupdate.dtd b/th/abouttbupdate.dtd index 37567bd..d5b14ce 100644 --- a/th/abouttbupdate.dtd +++ b/th/abouttbupdate.dtd @@ -1,5 +1,5 @@ - + ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc
commit c08840027db308f16c37d36e05d67a15e4951f65 Author: Translation commit bot Date: Sat Dec 31 06:46:16 2016 + Update translations for tails-misc --- th.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/th.po b/th.po index 7a7ece7..91a22a8 100644 --- a/th.po +++ b/th.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-11-30 13:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 05:32+\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-31 06:40+\n" "Last-Translator: kanesayan gwangsai \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67 msgid "Warning: virtual machine detected!" -msgstr "" +msgstr "à¸à¸³à¹à¸à¸·à¸à¸: virtual machine à¸à¸¹à¸à¸à¸£à¸§à¸à¸à¸!" #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69 msgid "" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttondtd] Update translations for torbutton-torbuttondtd
commit 8a449e9c25d71d0c4a50ad6378048d1f41b0a03b Author: Translation commit bot Date: Sat Dec 31 06:46:41 2016 + Update translations for torbutton-torbuttondtd --- th/torbutton.dtd | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/th/torbutton.dtd b/th/torbutton.dtd index 2f4d4a3..8e13db2 100644 --- a/th/torbutton.dtd +++ b/th/torbutton.dtd @@ -50,7 +50,7 @@ - + ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tails-iuk] Update translations for tails-iuk
commit c55ce51bc93327889e14ea006ed2cdba11f5dbee Author: Translation commit bot Date: Sat Dec 31 06:46:45 2016 + Update translations for tails-iuk --- th.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/th.po b/th.po index 15ce071..9aef489 100644 --- a/th.po +++ b/th.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 16:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 03:24+\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-31 06:29+\n" "Last-Translator: kanesayan gwangsai \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:388 msgid "Upgrade later" -msgstr "" +msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸à¸£à¸à¸ ายหลัà¸" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:396 #, perl-brace-format ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings
commit 4bb5735c589daadaf4c144effc88aa5f50b24409 Author: Translation commit bot Date: Sat Dec 31 06:46:10 2016 + Update translations for tor-launcher-network-settings --- th/network-settings.dtd | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/th/network-settings.dtd b/th/network-settings.dtd index cd99c7a..9d2c423 100644 --- a/th/network-settings.dtd +++ b/th/network-settings.dtd @@ -1,7 +1,7 @@ - + @@ -66,7 +66,7 @@ - + https://bridges.torproject.org";> ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter
commit 99d7ddb4d424c14f94e86dbe701bd590914d1d97 Author: Translation commit bot Date: Sat Dec 31 06:45:41 2016 + Update translations for tails-greeter --- th/th.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/th/th.po b/th/th.po index 0efeb34..26cc501 100644 --- a/th/th.po +++ b/th/th.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-02 14:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-30 11:54+\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-31 06:37+\n" "Last-Translator: kanesayan gwangsai \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "à¸à¸³à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸à¸²à¸?" #: ../glade/persistencewindow.glade.h:5 msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "à¸à¸¹à¹à¸¡à¸·à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸à¸²à¸" #: ../glade/persistencewindow.glade.h:6 msgid "Yes" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup
commit 4ae62751885fff92d6d94e1a49492ef6c9e23eda Author: Translation commit bot Date: Sat Dec 31 06:45:34 2016 + Update translations for tails-persistence-setup --- th/th.po | 8 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/th/th.po b/th/th.po index 69cb9d6..2d5701a 100644 --- a/th/th.po +++ b/th/th.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 02:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 06:09+\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-31 06:36+\n" "Last-Translator: kanesayan gwangsai \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "GnuPG keyrings and configuration" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68 msgid "SSH Client" -msgstr "" +msgstr "SSH Client" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70 msgid "SSH keys, configuration and known hosts" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98 msgid "GNOME Keyring" -msgstr "" +msgstr "GNOME Keyring" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100 msgid "Secrets stored by GNOME Keyring" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138 msgid "Bitcoin client" -msgstr "" +msgstr "Bitcoin client" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
commit 1d92e9e14c3d7779277172bdbf6b822a513d18f8 Author: Translation commit bot Date: Sat Dec 31 06:18:28 2016 + Update translations for tor-browser-manual --- th/th.po | 10 -- 1 file changed, 8 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/th/th.po b/th/th.po index 5a46ca7..1def7f1 100644 --- a/th/th.po +++ b/th/th.po @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #: about-tor-browser.page:10 msgid "About Tor Browser" -msgstr "" +msgstr "à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¸±à¸à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¸£à¸²à¸§à¹à¹à¸à¸à¸£à¹" #: about-tor-browser.page:12 msgid "" @@ -876,6 +876,8 @@ msgid "" "external ref='media/plugins/noscript_menu.png' " "md5='df9e684b76a3c2e2bdcb879a19c20471'" msgstr "" +"external ref='media/plugins/noscript_menu.png' " +"md5='df9e684b76a3c2e2bdcb879a19c20471'" #: plugins.page:47 msgid "" @@ -889,7 +891,7 @@ msgstr "" #: plugins.page:58 msgid "Browser Add-ons" -msgstr "" +msgstr "Browser Add-ons" #: plugins.page:59 msgid "" @@ -1043,6 +1045,8 @@ msgid "" "external ref='media/security-slider/slider_window.png' " "md5='c733bdccd1731ed1a772777b25bae7a1'" msgstr "" +"external ref='media/security-slider/slider_window.png' " +"md5='c733bdccd1731ed1a772777b25bae7a1'" #: security-slider.page:36 msgid "" @@ -1357,6 +1361,8 @@ msgid "" "external ref='media/updating/update4.png' " "md5='1d795e7b695738531db9d4b2b0fb5313'" msgstr "" +"external ref='media/updating/update4.png' " +"md5='1d795e7b695738531db9d4b2b0fb5313'" #: updating.page:50 msgid "" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tails-greeter-2] Update translations for tails-greeter-2
commit 00a2e4723c8cd815e30f175e6b734d8d45fcd648 Author: Translation commit bot Date: Sat Dec 31 06:18:17 2016 + Update translations for tails-greeter-2 --- th/th.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/th/th.po b/th/th.po index e003de7..4339e52 100644 --- a/th/th.po +++ b/th/th.po @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" #: ../data/greeter.ui.h:20 msgid "Language & Region" -msgstr "" +msgstr "ภาษาà¹à¸¥à¸°à¸ ูมิภาà¸" #: ../data/greeter.ui.h:21 msgid "Default Settings" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" #: ../data/greeter.ui.h:31 ../tailsgreeter/gui.py:798 #: ../tailsgreeter/gui.py:962 msgid "Unlock" -msgstr "" +msgstr "à¸à¸¥à¸à¸¥à¹à¸à¸" #: ../data/greeter.ui.h:32 msgid "Relock Persistent Storage" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tails-onioncircuits] Update translations for tails-onioncircuits
commit 5128aefc9cbb0c02beb348d78fe1e81af074e2f9 Author: Translation commit bot Date: Sat Dec 31 06:17:27 2016 + Update translations for tails-onioncircuits --- th/onioncircuits.pot | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/th/onioncircuits.pot b/th/onioncircuits.pot index ec2ae09..6f440aa 100644 --- a/th/onioncircuits.pot +++ b/th/onioncircuits.pot @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-30 12:22+\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-31 06:10+\n" "Last-Translator: kanesayan gwangsai \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "" #: ../onioncircuits:317 msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: ../onioncircuits:343 #, c-format msgid "%s: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: %s" #: ../onioncircuits:554 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed." ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-authproperties] Update translations for tor-messenger-authproperties
commit 83852f9185d308f724216f61dccb6bd025dfb652 Author: Translation commit bot Date: Sat Dec 31 06:17:42 2016 + Update translations for tor-messenger-authproperties --- th/auth.properties | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/th/auth.properties b/th/auth.properties index 17410b1..c0ad537 100644 --- a/th/auth.properties +++ b/th/auth.properties @@ -4,4 +4,4 @@ auth.theirFingerprint=Purported fingerprint for %S:\n%S auth.help=Verifying a contact's identity helps ensure that the person you are talking to is who they claim to be. auth.helpTitle=Verification help auth.question=This is the question asked by your contact:\n\n%S\n\nEnter secret answer here (case sensitive): -auth.secret=Enter secret here: +auth.secret=à¸à¸£à¸à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¸µà¹à¸à¸µà¹: ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-authdtd] Update translations for tor-messenger-authdtd
commit 78c6bc93a507d90235a9b86183168c376d4630cb Author: Translation commit bot Date: Sat Dec 31 06:17:33 2016 + Update translations for tor-messenger-authdtd --- th/auth.dtd | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/th/auth.dtd b/th/auth.dtd index b87bcf2..f402d84 100644 --- a/th/auth.dtd +++ b/th/auth.dtd @@ -17,5 +17,5 @@ - + \ No newline at end of file ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/torbutton-aboutdialogdtd] Update translations for torbutton-aboutdialogdtd
commit ddea389e817abb3965fc1c8ee7d906bc21ea95bf Author: Translation commit bot Date: Sat Dec 31 06:17:05 2016 + Update translations for torbutton-aboutdialogdtd --- th/aboutdialog.dtd | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/th/aboutdialog.dtd b/th/aboutdialog.dtd index 7aa42ad..6f1790f 100644 --- a/th/aboutdialog.dtd +++ b/th/aboutdialog.dtd @@ -11,9 +11,9 @@ - + - + ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings
commit 505f66060c8baab0ac80d76cda07f4cb5ce3dc41 Author: Translation commit bot Date: Sat Dec 31 06:16:10 2016 + Update translations for tor-launcher-network-settings --- th/network-settings.dtd | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/th/network-settings.dtd b/th/network-settings.dtd index 5f7cf37..cd99c7a 100644 --- a/th/network-settings.dtd +++ b/th/network-settings.dtd @@ -15,7 +15,7 @@ - + ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] Update translations for torbutton-torbuttonproperties
commit 0ab0236bdb98d694bf6f3e446f6dd3e125285d1f Author: Translation commit bot Date: Sat Dec 31 06:16:38 2016 + Update translations for torbutton-torbuttonproperties --- th/torbutton.properties | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/th/torbutton.properties b/th/torbutton.properties index fb1131c..0be504a 100644 --- a/th/torbutton.properties +++ b/th/torbutton.properties @@ -2,7 +2,7 @@ torbutton.circuit_display.internet = Internet torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP unknown torbutton.circuit_display.onion_site = Onion site torbutton.circuit_display.this_browser = This browser -torbutton.circuit_display.relay = relay +torbutton.circuit_display.relay = รีà¹à¸¥à¸¢à¹ torbutton.circuit_display.tor_bridge = Bridge torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online. ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup
commit d662c0eb7a0aaa316fde944c8c35ba62d75d4542 Author: Translation commit bot Date: Sat Dec 31 06:15:35 2016 + Update translations for tails-persistence-setup --- th/th.po | 7 --- 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/th/th.po b/th/th.po index 54a2e0b..69cb9d6 100644 --- a/th/th.po +++ b/th/th.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # Arthit Suriyawongkul , 2013 +# kanesayan gwangsai , 2016 # Thai Localization, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 02:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-12 17:27+\n" -"Last-Translator: Thai Localization\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-31 06:09+\n" +"Last-Translator: kanesayan gwangsai \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "GnuPG" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:60 msgid "GnuPG keyrings and configuration" -msgstr "" +msgstr "GnuPG keyrings and configuration" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68 msgid "SSH Client" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
commit 5446fe4256730831ae23067eea4f972b6c4c4bdf Author: Translation commit bot Date: Sat Dec 31 05:48:25 2016 + Update translations for tor-browser-manual --- th/th.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/th/th.po b/th/th.po index 4b7ad1d..5a46ca7 100644 --- a/th/th.po +++ b/th/th.po @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "" #: known-issues.page:32 msgid "Microsoft Security Essentials" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Security Essentials" #: known-issues.page:37 msgid "" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc
commit 5cd7cd8f2052e3bb5846e7ecdb9b664b76120744 Author: Translation commit bot Date: Sat Dec 31 05:46:13 2016 + Update translations for tails-misc --- th.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/th.po b/th.po index 45dd128..7a7ece7 100644 --- a/th.po +++ b/th.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-11-30 13:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 03:25+\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-31 05:32+\n" "Last-Translator: kanesayan gwangsai \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:71 msgid "I2P is ready" -msgstr "" +msgstr "I2P à¸à¸£à¹à¸à¸¡à¹à¸¥à¹à¸§" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72 msgid "You can now access services on I2P." ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/abouttor-homepage] Update translations for abouttor-homepage
commit 504b7cd3854d3061d59f63251145beb55a5ef028 Author: Translation commit bot Date: Sat Dec 31 05:46:23 2016 + Update translations for abouttor-homepage --- th/aboutTor.dtd | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/th/aboutTor.dtd b/th/aboutTor.dtd index ef557ef..524ed08 100644 --- a/th/aboutTor.dtd +++ b/th/aboutTor.dtd @@ -12,7 +12,7 @@ - + ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
commit be9e692a620ba4b71b6cd428f83b175dd9d94488 Author: Translation commit bot Date: Sat Dec 31 03:48:26 2016 + Update translations for tor-browser-manual --- th/th.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/th/th.po b/th/th.po index b56555b..4b7ad1d 100644 --- a/th/th.po +++ b/th/th.po @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "" #: first-time.page:7 msgid "Learn how to use Tor Browser for the first time" -msgstr "" +msgstr "à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸£à¸¹à¹à¸§à¹à¸²à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¸£à¸²à¸§à¹à¹à¸à¸à¸£à¹à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¹à¸£à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸£à¸±à¹à¸à¹à¸£à¸" #: first-time.page:10 msgid "Running Tor Browser for the first time" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tails-greeter-2] Update translations for tails-greeter-2
commit 7598b4567ee7dc2fa6d3efb43204488b2077c299 Author: Translation commit bot Date: Sat Dec 31 03:48:15 2016 + Update translations for tails-greeter-2 --- th/th.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/th/th.po b/th/th.po index cf68eee..e003de7 100644 --- a/th/th.po +++ b/th/th.po @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" #: ../data/greeter.ui.h:38 msgid "Connect directly to the Tor network (default)" -msgstr "" +msgstr "à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸à¸¢à¸à¸£à¸à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢à¸à¸à¸£à¹ (à¹à¸à¸¢à¸à¸£à¸´à¸¢à¸²à¸¢)" #: ../data/greeter.ui.h:39 msgid "Configure a Tor bridge, firewall, or proxy settings" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" #: ../data/greeter.ui.h:42 ../tailsgreeter/gui.py:717 msgid "Off (default)" -msgstr "" +msgstr "à¸à¸´à¸ (à¹à¸à¸¢à¸à¸£à¸´à¸¢à¸²à¸¢)" #: ../data/greeter.ui.h:43 ../tailsgreeter/gui.py:715 msgid "On (default)" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "à¸à¸¥à¸±à¸" #: ../tailsgreeter/gui.py:652 msgid "Unlockingâ¦" -msgstr "" +msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¸¥à¸à¸¥à¹à¸à¸..." #: ../tailsgreeter/gui.py:680 msgid "" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-authdtd] Update translations for tor-messenger-authdtd
commit d85f19d133b5112eac66a926a3882a1159561236 Author: Translation commit bot Date: Sat Dec 31 03:47:33 2016 + Update translations for tor-messenger-authdtd --- th/auth.dtd | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/th/auth.dtd b/th/auth.dtd index 8cbe46b..b87bcf2 100644 --- a/th/auth.dtd +++ b/th/auth.dtd @@ -11,7 +11,7 @@ - + ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tails-iuk] Update translations for tails-iuk
commit 6922f3051a06639e0a215df58cdf0ace0aa84817 Author: Translation commit bot Date: Sat Dec 31 03:46:44 2016 + Update translations for tails-iuk --- th.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/th.po b/th.po index 7e30bbd..15ce071 100644 --- a/th.po +++ b/th.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 16:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-30 12:24+\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-31 03:24+\n" "Last-Translator: kanesayan gwangsai \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸«à¸¡à¹à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¸µà¹" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:615 msgid "Restart later" -msgstr "" +msgstr "à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸«à¸¡à¹à¹à¸à¸ ายหลัà¸" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:626 msgid "Error while restarting the system" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657 msgid "Upgrading the system" -msgstr "" +msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¸£à¸à¸£à¸°à¸à¸" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:659 msgid "" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc
commit af9077c9137dc725819c054ec0a8a1808ee45152 Author: Translation commit bot Date: Sat Dec 31 03:46:16 2016 + Update translations for tails-misc --- th.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/th.po b/th.po index cc826ed..45dd128 100644 --- a/th.po +++ b/th.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-11-30 13:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-30 12:05+\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-31 03:25+\n" "Last-Translator: kanesayan gwangsai \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -234,11 +234,11 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79 msgid "Learn more" -msgstr "" +msgstr "à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸£à¸¹à¹à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40 msgid "Tor is not ready" -msgstr "" +msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¹à¸¡à¹à¸à¸£à¹à¸à¸¡" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb
commit 8419d9a56146e0ddaadd5a4d56afd58fbfc0cd3c Author: Translation commit bot Date: Sat Dec 31 03:45:02 2016 + Update translations for bridgedb --- th/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/th/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/th/LC_MESSAGES/bridgedb.po index e200e09..0396298 100644 --- a/th/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/th/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-30 11:57+\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-31 03:30+\n" "Last-Translator: kanesayan gwangsai \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" #: bridgedb/strings.py:133 msgid "Please select options for bridge type:" -msgstr "" +msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸à¸²à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸à¸à¸ªà¸°à¸à¸²à¸:" #: bridgedb/strings.py:134 msgid "Do you need IPv6 addresses?" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/https_everywhere] Update translations for https_everywhere
commit 86fbba282d50d82adb2867a4cd13c7e705e635aa Author: Translation commit bot Date: Sat Dec 31 03:45:24 2016 + Update translations for https_everywhere --- th/https-everywhere.dtd | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/th/https-everywhere.dtd b/th/https-everywhere.dtd index ec999a7..a777bb8 100644 --- a/th/https-everywhere.dtd +++ b/th/https-everywhere.dtd @@ -20,7 +20,7 @@ - + @@ -47,7 +47,7 @@ - + ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tails-greeter-2] Update translations for tails-greeter-2
commit 9284245fa78193838ca6eae7e37ac8d8df73350f Author: Translation commit bot Date: Sat Dec 31 03:18:14 2016 + Update translations for tails-greeter-2 --- th/th.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/th/th.po b/th/th.po index 6b8b565..cf68eee 100644 --- a/th/th.po +++ b/th/th.po @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" #: ../data/greeter.ui.h:26 msgid "Time Zone" -msgstr "" +msgstr "à¹à¸à¸à¹à¸§à¸¥à¸²" #: ../data/greeter.ui.h:27 msgid "Encrypted Persistent Storage" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" #: ../data/greeter.ui.h:43 ../tailsgreeter/gui.py:715 msgid "On (default)" -msgstr "" +msgstr "à¹à¸à¸´à¸ (à¹à¸à¸¢à¸à¸£à¸´à¸¢à¸²à¸¢)" #: ../data/greeter.ui.h:44 msgid "Network Connection" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual_completed] Update translations for tor-browser-manual_completed
commit c5bb5a869ed65cb52737f0ec04abaa3f2b5496d3 Author: Translation commit bot Date: Sat Dec 31 03:18:30 2016 + Update translations for tor-browser-manual_completed --- pt_BR/pt_BR.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po index 2b28c83..110d2dc 100644 --- a/pt_BR/pt_BR.po +++ b/pt_BR/pt_BR.po @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgid "" msgstr "" "O JavaScript é uma linguagem de programação que websites usam para oferecer " "elementos interativos tais como vÃdeo, animação, áudio e timelines de " -"status. Infelilzmente, o JavaScript também pode permitir ataques contra a " +"status. Infelizmente, o JavaScript também pode permitir ataques contra a " "segurança do navegador, o que pode levar a desanonimização. " #: plugins.page:39 ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
commit bf9aa8f2f92acfc1aea89da2661081a850adee95 Author: Translation commit bot Date: Sat Dec 31 03:18:26 2016 + Update translations for tor-browser-manual --- pt_BR/pt_BR.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po index 2b28c83..110d2dc 100644 --- a/pt_BR/pt_BR.po +++ b/pt_BR/pt_BR.po @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgid "" msgstr "" "O JavaScript é uma linguagem de programação que websites usam para oferecer " "elementos interativos tais como vÃdeo, animação, áudio e timelines de " -"status. Infelilzmente, o JavaScript também pode permitir ataques contra a " +"status. Infelizmente, o JavaScript também pode permitir ataques contra a " "segurança do navegador, o que pode levar a desanonimização. " #: plugins.page:39 ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-fingerdtd] Update translations for tor-messenger-fingerdtd
commit 98a0652c43f0bff49e9d0c0ef3b9fb379797e461 Author: Translation commit bot Date: Sat Dec 31 03:17:42 2016 + Update translations for tor-messenger-fingerdtd --- th/finger.dtd | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/th/finger.dtd b/th/finger.dtd index 1e869e9..2bd2133 100644 --- a/th/finger.dtd +++ b/th/finger.dtd @@ -11,5 +11,5 @@ - + \ No newline at end of file ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttondtd] Update translations for torbutton-torbuttondtd
commit 4708a01f56dc0176a7c365a034e9ad0032cbcb4a Author: Translation commit bot Date: Sat Dec 31 03:16:40 2016 + Update translations for torbutton-torbuttondtd --- th/torbutton.dtd | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/th/torbutton.dtd b/th/torbutton.dtd index c4258ad..2f4d4a3 100644 --- a/th/torbutton.dtd +++ b/th/torbutton.dtd @@ -11,7 +11,7 @@ - + ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor_animation] Update translations for tor_animation
commit a9ae2209a8752728e0c08566d0e773e1ebda7aa6 Author: Translation commit bot Date: Sat Dec 31 03:16:59 2016 + Update translations for tor_animation --- th.srt | 5 ++--- 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/th.srt b/th.srt index 485dc56..f40c96e 100644 --- a/th.srt +++ b/th.srt @@ -64,7 +64,7 @@ Tor Browser à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸±à¸§ ๠17 00:00:56,560 --> 00:00:58,280 -Tor also protects our data +à¸à¸à¸£à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸à¸à¹à¸£à¸² 18 00:00:58,400 --> 00:01:01,900 @@ -114,8 +114,7 @@ clicked on a product. 29 00:01:43,880 --> 00:01:47,380 -By using Tor, the sites you visit -won't even know who you are, +à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¸à¸à¸£à¹, à¹à¸§à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸µà¹à¸à¸¸à¸à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸¹à¸à¸°à¹à¸¡à¹à¸à¸£à¸²à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸£, 30 00:01:47,540 --> 00:01:49,760 ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/abouttor-homepage] Update translations for abouttor-homepage
commit b468b71dbcef6e7ce61bf3de90f9ae39f6ddfe35 Author: Translation commit bot Date: Sat Dec 31 03:16:18 2016 + Update translations for abouttor-homepage --- th/aboutTor.dtd | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/th/aboutTor.dtd b/th/aboutTor.dtd index c523629..ef557ef 100644 --- a/th/aboutTor.dtd +++ b/th/aboutTor.dtd @@ -31,7 +31,7 @@ https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning";> - + https://tb-manual.torproject.org";> ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual_completed] Update translations for tor-browser-manual_completed
commit 85cec1fa592e1cbdc2f333b77bd68c7c551424ef Author: Translation commit bot Date: Fri Dec 30 21:48:26 2016 + Update translations for tor-browser-manual_completed --- pt_BR/pt_BR.po | 59 +- 1 file changed, 30 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po index 1e0e833..2b28c83 100644 --- a/pt_BR/pt_BR.po +++ b/pt_BR/pt_BR.po @@ -939,13 +939,13 @@ msgid "" "connections. Tor Browser will warn you that all activity and downloads will " "be stopped, so take this into account before clicking âNew Identityâ." msgstr "" -"Esta opção é útil se você quer impedir que uma atividade posterior no " -"navegador seja ligada ao que você estava fazendo antes. Selecioná-la fechará" -" todas as abas e janelas abertas, excluirá todas as informações privadas, " -"tais como cookies e histórico de navegação, e usará novos circuitos do Tor " -"para todas as conexões. O Navegador Tor avisará você que toda aividade e " -"downloads serão interrompidos, então leve isso em conta antes de clicar em " -"\"Nova Identidade\"." +"Esta opção é útil se você quiser impedir que as atividades futuras no " +"navegador sejam relacionadas à sua atividade anterior. Se selecionada, ela " +"fechará todas as abas e janelas abertas, excluirá todas as informações " +"privadas, tais como cookies e histórico de navegação, e usará novos " +"circuitos do Tor para todas as conexões. O Navegador Tor lhe mostrará um " +"aviso de que todas atividades e downloads serão interrompidos. Então, leve " +"isso em conta antes de clicar em \"Nova Identidade\"." #: managing-identities.page:123 msgid "New Tor Circuit for this Site" @@ -962,12 +962,13 @@ msgid "" "or unlink your activity, nor does it affect your current connections to " "other websites." msgstr "" -"Essa opção é útil se o relay " -"de saÃda que você está usando não for capaz de conectar-se ao website" -" que você deseja ou não estiver carregando adequadamente. Selecioná-la " -"levará a que a aba ou janela atualmente ativa seja recarregada através de um" -" novo circuito Tor. Esta opção não exclui qualquer atividade privada ou " -"desvincula sua atividade nem afeta suas conexões atuais a outros websites." +"Esta opção é útil se o retransmissor de saÃda que você está usando não for capaz de " +"conectar-se ao website que você deseja ou não estiver carregando " +"adequadamente. Ao selecioná-la, a aba ou a janela atualmente ativa será " +"recarregada através de um novo circuito Tor. Esta opção não apaga nenhuma " +"informação privada, não desvincula sua atividade nem afeta suas conexões " +"atuais a outros websites." #: onionsites.page:6 msgid "Services that are only accessible using Tor" @@ -1000,7 +1001,7 @@ msgid "" "for adversaries to censor it or identify its operators." msgstr "" "A localização de um serviço onion e o endereço de IP são ocultos, tornando " -"difÃcil para adversários o censurarem ou identificarem seus operadores." +"difÃcil para adversários censurará-lo ou identificarem seus operadores." #: onionsites.page:29 msgid "" @@ -1009,8 +1010,8 @@ msgid "" " over HTTPS." msgstr "" "Todo o tráfego entre usuários do Tor e serviços onion é criptografado de " -"ponta-a-ponta, então você não precisa se preocupar sobre conectar-se por HTTPS." +"ponta-a-ponta, então você não precisa se preocupar com conectar-se por HTTPS." #: onionsites.page:36 msgid "" @@ -1062,9 +1063,9 @@ msgid "" "entered the 16-character onion address correctly: even a small mistake will " "stop Tor Browser from being able to reach the site." msgstr "" -"Se você não consegue conectar-se ao serviço onion que deseja, certifique-se " -"que escreveu corretamente o endereço onion de 16 caracteres: até mesmo um " -"pequeno erro impedirá que o Navegador Tor conecte-se ao site." +"Se você não conseguir conectar-se ao serviço onion que deseja, certifique-se" +" de ter escrito corretamente o endereço onion de 16 caracteres: até mesmo um" +" pequeno erro impedirá que o Navegador Tor conecte-se ao site." #: onionsites.page:64 msgid "" @@ -1072,9 +1073,9 @@ msgid "" "later. There may be a temporary connection issue, or the site operators may " "have allowed it to go offline without warning." msgstr "" -"Se você ainda não consegue conectar-se ao serviço onion, por favor tente " -"novamente mais tarde. Pode haver um problema temporário de conexão ou os " -"operadores do site podem tê-lo desativado sem aviso." +"Se ainda assim você não conseguir conectar-se ao serviço onion, por favor " +"tente novamente mais tarde. Pode ser que haja um problema temporário de " +"conexão ou os operadores do site podem tê-lo desativado sem aviso." #: onionsites.page:69 msgid "" @@ -1107,13 +1108,13 @@ msgid "" "operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by " "d
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
commit a3e87a48f18ed94e6426fc7e83bfee8b2a775908 Author: Translation commit bot Date: Fri Dec 30 21:48:19 2016 + Update translations for tor-browser-manual --- pt_BR/pt_BR.po | 59 +- 1 file changed, 30 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po index 1e0e833..2b28c83 100644 --- a/pt_BR/pt_BR.po +++ b/pt_BR/pt_BR.po @@ -939,13 +939,13 @@ msgid "" "connections. Tor Browser will warn you that all activity and downloads will " "be stopped, so take this into account before clicking âNew Identityâ." msgstr "" -"Esta opção é útil se você quer impedir que uma atividade posterior no " -"navegador seja ligada ao que você estava fazendo antes. Selecioná-la fechará" -" todas as abas e janelas abertas, excluirá todas as informações privadas, " -"tais como cookies e histórico de navegação, e usará novos circuitos do Tor " -"para todas as conexões. O Navegador Tor avisará você que toda aividade e " -"downloads serão interrompidos, então leve isso em conta antes de clicar em " -"\"Nova Identidade\"." +"Esta opção é útil se você quiser impedir que as atividades futuras no " +"navegador sejam relacionadas à sua atividade anterior. Se selecionada, ela " +"fechará todas as abas e janelas abertas, excluirá todas as informações " +"privadas, tais como cookies e histórico de navegação, e usará novos " +"circuitos do Tor para todas as conexões. O Navegador Tor lhe mostrará um " +"aviso de que todas atividades e downloads serão interrompidos. Então, leve " +"isso em conta antes de clicar em \"Nova Identidade\"." #: managing-identities.page:123 msgid "New Tor Circuit for this Site" @@ -962,12 +962,13 @@ msgid "" "or unlink your activity, nor does it affect your current connections to " "other websites." msgstr "" -"Essa opção é útil se o relay " -"de saÃda que você está usando não for capaz de conectar-se ao website" -" que você deseja ou não estiver carregando adequadamente. Selecioná-la " -"levará a que a aba ou janela atualmente ativa seja recarregada através de um" -" novo circuito Tor. Esta opção não exclui qualquer atividade privada ou " -"desvincula sua atividade nem afeta suas conexões atuais a outros websites." +"Esta opção é útil se o retransmissor de saÃda que você está usando não for capaz de " +"conectar-se ao website que você deseja ou não estiver carregando " +"adequadamente. Ao selecioná-la, a aba ou a janela atualmente ativa será " +"recarregada através de um novo circuito Tor. Esta opção não apaga nenhuma " +"informação privada, não desvincula sua atividade nem afeta suas conexões " +"atuais a outros websites." #: onionsites.page:6 msgid "Services that are only accessible using Tor" @@ -1000,7 +1001,7 @@ msgid "" "for adversaries to censor it or identify its operators." msgstr "" "A localização de um serviço onion e o endereço de IP são ocultos, tornando " -"difÃcil para adversários o censurarem ou identificarem seus operadores." +"difÃcil para adversários censurará-lo ou identificarem seus operadores." #: onionsites.page:29 msgid "" @@ -1009,8 +1010,8 @@ msgid "" " over HTTPS." msgstr "" "Todo o tráfego entre usuários do Tor e serviços onion é criptografado de " -"ponta-a-ponta, então você não precisa se preocupar sobre conectar-se por HTTPS." +"ponta-a-ponta, então você não precisa se preocupar com conectar-se por HTTPS." #: onionsites.page:36 msgid "" @@ -1062,9 +1063,9 @@ msgid "" "entered the 16-character onion address correctly: even a small mistake will " "stop Tor Browser from being able to reach the site." msgstr "" -"Se você não consegue conectar-se ao serviço onion que deseja, certifique-se " -"que escreveu corretamente o endereço onion de 16 caracteres: até mesmo um " -"pequeno erro impedirá que o Navegador Tor conecte-se ao site." +"Se você não conseguir conectar-se ao serviço onion que deseja, certifique-se" +" de ter escrito corretamente o endereço onion de 16 caracteres: até mesmo um" +" pequeno erro impedirá que o Navegador Tor conecte-se ao site." #: onionsites.page:64 msgid "" @@ -1072,9 +1073,9 @@ msgid "" "later. There may be a temporary connection issue, or the site operators may " "have allowed it to go offline without warning." msgstr "" -"Se você ainda não consegue conectar-se ao serviço onion, por favor tente " -"novamente mais tarde. Pode haver um problema temporário de conexão ou os " -"operadores do site podem tê-lo desativado sem aviso." +"Se ainda assim você não conseguir conectar-se ao serviço onion, por favor " +"tente novamente mais tarde. Pode ser que haja um problema temporário de " +"conexão ou os operadores do site podem tê-lo desativado sem aviso." #: onionsites.page:69 msgid "" @@ -1107,13 +1108,13 @@ msgid "" "operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by " "default in
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
commit 03bb00039451a614ae08dd8e90d713d8e9839cbe Author: Translation commit bot Date: Fri Dec 30 20:48:18 2016 + Update translations for tor-browser-manual --- pt_BR/pt_BR.po | 14 +- ru/ru.po | 13 ++--- 2 files changed, 15 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po index 4205bd3..1e0e833 100644 --- a/pt_BR/pt_BR.po +++ b/pt_BR/pt_BR.po @@ -1147,10 +1147,10 @@ msgid "" "icon at the top-left of the window, which allows you to control the " "JavaScript that runs on individual web pages, or to block it entirely." msgstr "" -"O Tor Browser inclui um add-on chamado NoScript, acessÃvel através do icon " -"'S' no canto superior esquerdo da janela, que lhe dá a possibilidade de " -"controlar o Javascript que corre em páginas individuais, ou de o bloquear " -"por inteiro." +"O Navegador Tor inclui uma extensão chamada NoScript, acessÃvel através do " +"Ãcone 'S', no canto superior esquerdo da janela. Ela lhe dá a possibilidade " +"de controlar o JavaScript que corre em páginas individuais, ou de bloqueá-lo" +" por inteiro." #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Dados possivelmente visÃveis" #: secure-connections.page:70 msgid "The site being visited." -msgstr "O site está sendo visitado." +msgstr "Site sendo visitado." #: secure-connections.page:81 msgid "Username and password used for authentication." @@ -1679,6 +1679,10 @@ msgid "" "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if " "you are running the English Tor Browser." msgstr "" +"Localize a pasta do seu Navegador Tor. O local padrão no Windows é o " +"Desktop; no Mac OS X, é a pasta de aplicações. No Linux, não há local " +"padrão, mas, se você estiver usando o Navegador Tor em Inglês, a pasta é " +"nomeada \"tor-browser_en-US\" ." #: uninstalling.page:32 msgid "Delete the Tor Browser folder." diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po index dc19ee8..6ea79f1 100644 --- a/ru/ru.po +++ b/ru/ru.po @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "" #: managing-identities.page:6 msgid "Learn how to control personally-identifying information in Tor Browser" -msgstr "УзнайÑе, как ÑпÑавлÑÑÑ Ð¿ÐµÑÑоналÑной инÑоÑмаÑии в Tor Browser" +msgstr "УзнайÑе, как ÑпÑавлÑÑÑ Ð»Ð¸Ñной инÑоÑмаÑией в Tor Browser" #: managing-identities.page:10 msgid "Managing identities" @@ -827,10 +827,10 @@ msgid "" msgstr "" "ÐÑа опÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð°, еÑли Ð²Ñ Ñ Ð¾ÑиÑе ÑазоÑваÑÑ ÑвÑÐ·Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð²Ð°Ñими пÑедÑдÑÑими и" " поÑледÑÑÑими дейÑÑвиÑми. Ðна закÑÐ¾ÐµÑ Ð²Ñе оÑкÑÑÑÑе вкладки и окна, ÑÐ´Ð°Ð»Ð¸Ñ " -"вÑе пеÑÑоналÑнÑе даннÑе (напÑимеÑ, кÑки и иÑÑоÑÐ¸Ñ Ð±ÑаÑзеÑа) и бÑÐ´ÐµÑ " -"иÑполÑзоваÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе ÑепоÑки Tor Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐµÑ Ñоединений. УÑÑиÑе, ÑÑо вÑе дейÑÑвиÑ" -" на ÑайÑÐ°Ñ Ð¸ вÑе загÑÑзки бÑдÑÑ Ð¾ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñи Ñоздании \"Ðовой лиÑноÑÑи\"." -" Tor-бÑаÑÐ·ÐµÑ Ð¿ÑедÑпÑÐµÐ´Ð¸Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð± ÑÑом." +"вÑе лиÑнÑе даннÑе (напÑимеÑ, кÑки и иÑÑоÑÐ¸Ñ Ð±ÑаÑзеÑа) и бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ " +"новÑе ÑепоÑки Tor Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐµÑ Ñоединений. УÑÑиÑе, ÑÑо вÑе дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑайÑÐ°Ñ Ð¸ " +"вÑе загÑÑзки бÑдÑÑ Ð¾ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñи Ñоздании \"Ðовой лиÑноÑÑи\". Tor-бÑаÑÐ·ÐµÑ " +"пÑедÑпÑÐµÐ´Ð¸Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð± ÑÑом." #: managing-identities.page:123 msgid "New Tor Circuit for this Site" @@ -852,8 +852,7 @@ msgstr "" "загÑÑÐ¶Ð°ÐµÑ ÐµÐ³Ð¾ непÑавилÑно. Ðна пÑÐ¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ðº пеÑезапÑÑÐºÑ ÑекÑÑей вкладки или " "окна ÑеÑез новÑÑ ÑепоÑÐºÑ Tor. ÐÑÑалÑнÑе владки и окна Ñ Ñем же ÑайÑом Ñакже " "бÑдÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÑепоÑкÑ, когда Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑезапÑÑÑÑÑ. ÐÑа опÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ " -"ÑдалÑÐµÑ Ð¿ÐµÑÑоналÑнÑе даннÑе и не влиÑÐµÑ Ð½Ð° ÑекÑÑие ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº дÑÑгим " -"ÑайÑам." +"ÑдалÑÐµÑ Ð»Ð¸ÑнÑе даннÑе и не влиÑÐµÑ Ð½Ð° ÑекÑÑие ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº дÑÑгим ÑайÑам." #: onionsites.page:6 msgid "Services that are only accessible using Tor" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual_completed] Update translations for tor-browser-manual_completed
commit efbdb8d226d2a1a4bdec7fc19159e2e9aba58210 Author: Translation commit bot Date: Fri Dec 30 20:48:22 2016 + Update translations for tor-browser-manual_completed --- pt_BR/pt_BR.po | 1830 1 file changed, 1830 insertions(+) diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po new file mode 100644 index 000..1e0e833 --- /dev/null +++ b/pt_BR/pt_BR.po @@ -0,0 +1,1830 @@ +# Translators: +# Communia , 2016 +# wasabicake , 2016 +# César Silva , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:36-0600\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: César Silva , 2016\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "créditos de tradução" + +#: about-tor-browser.page:7 +msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity" +msgstr "" +"Saiba o que o Navegador Tor pode fazer para proteger a sua privacidade e " +"anonimidade." + +#: about-tor-browser.page:10 +msgid "About Tor Browser" +msgstr "Sobre o Navegador Tor" + +#: about-tor-browser.page:12 +msgid "" +"Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. " +"Using the Tor network has two main properties:" +msgstr "" +"O Navegador Tor utiliza a rede Tor para proteger a sua privacidade e " +"anonimidade. O uso da rede Tor apresenta duas caracterÃsticas: " + +#: about-tor-browser.page:18 +msgid "" +"Your internet service provider, and anyone watching your connection locally," +" will not be able to track your internet activity, including the names and " +"addresses of the websites you visit." +msgstr "" +"O seu provedor de Internet, assim como toda pessoa que tentar monitorar a " +"sua conexão local, não conseguirá rastrear os seus movimentos na Internet, " +"nem os nomes e endereços de sites que você visitar." + +#: about-tor-browser.page:25 +msgid "" +"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching" +" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your " +"real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you " +"explicitly identify yourself." +msgstr "" +"Os operadores de sites e de serviços que você utilizar, assim como qualquer " +"pessoa que os monitore, verão uma conexão vindo da rede Tor, e não do seu " +"real endereço de Internet (IP), e não saberão quem você é, ao menos que você" +" se identifique expressamente." + +#: about-tor-browser.page:34 +msgid "" +"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from " +"âfingerprintingâ or identifying you based on your browser configuration." +msgstr "" +"Além disso, o Navegador Tor é concebido para impedir que sites coletem as " +"suas \"impressões digitais\" identificando-a/o a partir das configurações do" +" seu navegador. " + +#: about-tor-browser.page:39 +msgid "" +"By default, Tor Browser does not keep any browsing history. Cookies are only" +" valid for a single session (until Tor Browser is exited or a New Identity is requested)." +msgstr "" +"Como padrao, O Navegador Tor nao armazena nenhum histórico da sua navegacao." +" Cookies sao válidas durante uma única sessao (até que o Navegador Tor feche" +" ou uma Nova " +"Identidade seja solicitada)." + +#: about-tor-browser.page:50 +msgid "How Tor works" +msgstr "Como o Tor funciona" + +#: about-tor-browser.page:52 +msgid "" +"Tor is a network of virtual tunnels that allows you to improve your privacy " +"and security on the Internet. Tor works by sending your traffic through " +"three random servers (also known as relays) in the Tor network. The" +" last relay in the circuit (the âexit relayâ) then sends the traffic out " +"onto the public Internet." +msgstr "" +"Tor é uma rede de túneis virtuais que possibilitam que você reforce a sua " +"privacidade e segurança na Internet. O Tor funciona enviando o seu tráfego a" +" três servidores aleatórios (também conhecidos como " +"retransmissores) no interior da rede Tor. O último retransmissor do" +" circuito (o \"retransmissor de saÃda\") envia então o tráfego para fora, na" +" Internet aberta." + +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: about-tor-browser.page:59 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='media/how-tor-works.png' " +"md5='6fe4151a88b7a518466f0582e40ccc8c'" +msgstr "" +"external ref='media/how-tor-works.png' " +
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
commit 35c9b7eed094918d90a50e6af2f18661a9a0f3af Author: Translation commit bot Date: Fri Dec 30 20:18:19 2016 + Update translations for tor-browser-manual --- ru/ru.po | 15 +++ 1 file changed, 15 insertions(+) diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po index 686b3b3..dc19ee8 100644 --- a/ru/ru.po +++ b/ru/ru.po @@ -809,6 +809,8 @@ msgid "" "Tor Browser features âNew Identityâ and âNew Tor Circuit for this Siteâ " "options, located in the Torbutton menu." msgstr "" +"У Ð¼ÐµÐ½Ñ Torbutton еÑÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ ÑделаÑÑ \"ÐовÑÑ Ð»Ð¸ÑноÑÑÑ\" или \"ÐовÑÑ " +"ÑепоÑÐºÑ Tor Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑайÑа\"." #: managing-identities.page:111 msgid "New Identity" @@ -823,6 +825,12 @@ msgid "" "connections. Tor Browser will warn you that all activity and downloads will " "be stopped, so take this into account before clicking âNew Identityâ." msgstr "" +"ÐÑа опÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð°, еÑли Ð²Ñ Ñ Ð¾ÑиÑе ÑазоÑваÑÑ ÑвÑÐ·Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð²Ð°Ñими пÑедÑдÑÑими и" +" поÑледÑÑÑими дейÑÑвиÑми. Ðна закÑÐ¾ÐµÑ Ð²Ñе оÑкÑÑÑÑе вкладки и окна, ÑÐ´Ð°Ð»Ð¸Ñ " +"вÑе пеÑÑоналÑнÑе даннÑе (напÑимеÑ, кÑки и иÑÑоÑÐ¸Ñ Ð±ÑаÑзеÑа) и бÑÐ´ÐµÑ " +"иÑполÑзоваÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе ÑепоÑки Tor Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐµÑ Ñоединений. УÑÑиÑе, ÑÑо вÑе дейÑÑвиÑ" +" на ÑайÑÐ°Ñ Ð¸ вÑе загÑÑзки бÑдÑÑ Ð¾ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñи Ñоздании \"Ðовой лиÑноÑÑи\"." +" Tor-бÑаÑÐ·ÐµÑ Ð¿ÑедÑпÑÐµÐ´Ð¸Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð± ÑÑом." #: managing-identities.page:123 msgid "New Tor Circuit for this Site" @@ -839,6 +847,13 @@ msgid "" "or unlink your activity, nor does it affect your current connections to " "other websites." msgstr "" +"ÐÑа опÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð°, еÑли ÑекÑÑÐ°Ñ Ð²ÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð´Ð° не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑиÑÑÑÑ Ðº нÑÐ¶Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ " +"загÑÑÐ¶Ð°ÐµÑ ÐµÐ³Ð¾ непÑавилÑно. Ðна пÑÐ¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ðº пеÑезапÑÑÐºÑ ÑекÑÑей вкладки или " +"окна ÑеÑез новÑÑ ÑепоÑÐºÑ Tor. ÐÑÑалÑнÑе владки и окна Ñ Ñем же ÑайÑом Ñакже " +"бÑдÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÑепоÑкÑ, когда Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑезапÑÑÑÑÑ. ÐÑа опÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ " +"ÑдалÑÐµÑ Ð¿ÐµÑÑоналÑнÑе даннÑе и не влиÑÐµÑ Ð½Ð° ÑекÑÑие ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº дÑÑгим " +"ÑайÑам." #: onionsites.page:6 msgid "Services that are only accessible using Tor" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
commit 6e333d20cd58c6d352e6d0b27ea53a31e2b67994 Author: Translation commit bot Date: Fri Dec 30 19:48:20 2016 + Update translations for tor-browser-manual --- ru/ru.po | 16 +++- 1 file changed, 15 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po index c851bdf..686b3b3 100644 --- a/ru/ru.po +++ b/ru/ru.po @@ -516,6 +516,12 @@ msgid "" "xref=\"circumvention\">Circumvention screen to configure a pluggable " "transport." msgstr "" +"ÐеÑвое окно ÑпÑоÑиÑ, пÑавда ли, ÑÑо Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ÑеÑи Tor заблокиÑован или " +"подвеÑжен ÑензÑÑе. ÐÑли Ð²Ñ ÑÑиÑаеÑе, ÑÑо ÑÑо не Ñак, нажмиÑе \"ÐеÑ\". ÐÑли " +"ваÑе подклÑÑение вÑÑ-Ñаки подвеÑжено ÑензÑÑе или еÑли Ð²Ñ Ð¿ÑÑалиÑÑ Ð¸ не " +"Ñмогли подклÑÑиÑÑÑÑ Ðº ÑеÑи Tor и ниÑÑо дÑÑгое не помогло, вÑбеÑиÑе \"Ðа\". " +"ÐÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´ÑÑе в окно наÑÑÑойки подклÑÑаемÑÑ ÑÑанÑпоÑÑов Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð° блокиÑовок." #: first-time.page:55 msgid "" @@ -525,6 +531,12 @@ msgid "" "ask your network administrator for guidance. If your connection does not use" " a proxy, click âContinueâ." msgstr "" +"СледÑÑÑее окно ÑпÑоÑиÑ, иÑполÑзÑеÑе ли Ð²Ñ Ð¿ÑокÑи Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº ÑеÑи. Ð " +"болÑÑинÑÑве ÑлÑÑаев пÑокÑи не иÑполÑзÑеÑÑÑ. ÐбÑÑно Ð²Ñ Ð·Ð°Ñанее знаеÑе, еÑли " +"пÑокÑи иÑполÑзÑеÑÑÑ, Ñак как Ñе же наÑÑÑойки иÑполÑзÑÑÑÑÑ Ð² дÑÑÐ³Ð¸Ñ Ð±ÑаÑзеÑÐ°Ñ " +" ваÑей ÑиÑÑемÑ. EÑли ÑÑо возможно, попÑоÑиÑе ваÑего ÑиÑÑемного " +"админиÑÑÑаÑоÑа помоÑÑ Ð²Ð°Ð¼. ÐÑли пÑокÑи не иÑполÑзÑеÑÑÑ, нажмиÑе " +"\"ÐÑодолжиÑÑ\"." #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -729,6 +741,8 @@ msgid "" "You can see a diagram of the circuit that Tor Browser is using for the " "current tab in the onion menu." msgstr "" +"Ð Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ лÑковиÑей оÑобÑажаеÑÑÑ ÑÑ ÐµÐ¼Ð° ÑепоÑки, иÑполÑзÑемой ÑекÑÑей " +"вкладкой." #: managing-identities.page:55 msgid "Logging in over Tor" @@ -775,7 +789,7 @@ msgstr "" #: managing-identities.page:101 msgid "Changing identities and circuits" -msgstr "" +msgstr "Ðзменение лиÑноÑÑей и ÑепоÑек" #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/torbirdy_completed] Update translations for torbirdy_completed
commit 129f4679a1f6f517fb9c35c12510eac84fa6b3cc Author: Translation commit bot Date: Fri Dec 30 16:45:51 2016 + Update translations for torbirdy_completed --- th/torbirdy.properties | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/th/torbirdy.properties b/th/torbirdy.properties index 7ea4208..8ad6d4d 100644 --- a/th/torbirdy.properties +++ b/th/torbirdy.properties @@ -6,6 +6,7 @@ torbirdy.enabled.custom=TorBirdy à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸: à¸à¸£à¹à¸à¸ torbirdy.enabled.torification=TorBirdy à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸: à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹Tor à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸«à¸ torbirdy.enabled.whonix=TorBirdy à¹à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸à¸²à¸: Whonix torbirdy.disabled=TorBirdy: à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸! +torbirdy.enabled=TorBirdy: à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸ torbirdy.email.prompt=TorBirdy à¹à¸à¹à¸à¸´à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¸¡à¸±à¸à¸´à¸à¸à¸ Thunderbird à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸à¸´à¸£à¸à¸²à¸¡à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸\nà¸à¹à¸²à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸¥à¸à¸à¸ ัยà¸à¸µà¹à¹à¸à¸°à¸à¸³à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ %S à¸à¸¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¹à¸¥à¹à¸§\nà¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸·à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸±à¸§à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸ ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/torbirdy] Update translations for torbirdy
commit a3fb20cf38846d664c1ef3fa8e309a336f273822 Author: Translation commit bot Date: Fri Dec 30 16:45:45 2016 + Update translations for torbirdy --- th/torbirdy.properties | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/th/torbirdy.properties b/th/torbirdy.properties index e4d8f81..8ad6d4d 100644 --- a/th/torbirdy.properties +++ b/th/torbirdy.properties @@ -6,7 +6,7 @@ torbirdy.enabled.custom=TorBirdy à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸: à¸à¸£à¹à¸à¸ torbirdy.enabled.torification=TorBirdy à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸: à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹Tor à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸«à¸ torbirdy.enabled.whonix=TorBirdy à¹à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸à¸²à¸: Whonix torbirdy.disabled=TorBirdy: à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸! -torbirdy.enabled=TorBirdy:Enabled +torbirdy.enabled=TorBirdy: à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸ torbirdy.email.prompt=TorBirdy à¹à¸à¹à¸à¸´à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¸¡à¸±à¸à¸´à¸à¸à¸ Thunderbird à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸à¸´à¸£à¸à¸²à¸¡à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸\nà¸à¹à¸²à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸¥à¸à¸à¸ ัยà¸à¸µà¹à¹à¸à¸°à¸à¸³à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ %S à¸à¸¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¹à¸¥à¹à¸§\nà¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸·à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸±à¸§à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸ ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
commit 6a73680005cef107b6122e0bd6cf6831303dcc1c Author: Translation commit bot Date: Fri Dec 30 14:48:19 2016 + Update translations for tor-browser-manual --- ru/ru.po | 5 + 1 file changed, 5 insertions(+) diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po index 338e25e..c851bdf 100644 --- a/ru/ru.po +++ b/ru/ru.po @@ -503,6 +503,8 @@ msgid "" "select this option. Tor Browser will take you through a series of " "configuration options." msgstr "" +"ÐÑли вам извеÑÑно, ÑÑо ваÑе подклÑÑение подвеÑжено ÑензÑÑе или пÑоиÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ñ " +"ÑеÑез пÑокÑи, вÑбеÑиÑе ÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑиÑ. ÐÑ Ð¿ÑойдеÑе ÑеÑез ÑÑд наÑÑÑоек." #: first-time.page:44 msgid "" @@ -705,6 +707,9 @@ msgid "" "single website in separate tabs or windows, without any loss of " "functionality." msgstr "" +"С дÑÑгой ÑÑоÑонÑ, вÑе ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¸ ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¶Ðµ ÑайÑÑ Ð¿ÑоизводÑÑÑÑ ÑеÑез" +" Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑепоÑÐºÑ Tor, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑмоÑÑеÑÑ ÑазнÑе ÑÑÑаниÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑайÑа в" +" ÑазнÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ð¾ÐºÐ½Ð°Ñ Ð±ÐµÐ· поÑеÑи ÑÑнкÑионалÑноÑÑи." #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
commit 5088fa7183729be7e0bc8f1f3165b6e6130dc3ab Author: Translation commit bot Date: Fri Dec 30 14:18:19 2016 + Update translations for tor-browser-manual --- ru/ru.po | 19 +-- 1 file changed, 17 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po index c5180ae..338e25e 100644 --- a/ru/ru.po +++ b/ru/ru.po @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "УзнайÑе, как ÑпÑавлÑÑÑ Ð¿ÐµÑÑоналÑной ин #: managing-identities.page:10 msgid "Managing identities" -msgstr "" +msgstr "УпÑавление лиÑноÑÑÑми" #: managing-identities.page:12 msgid "" @@ -660,6 +660,11 @@ msgid "" "trackers, and advertising beacons, all of which can link your activity " "across different sites." msgstr "" +"Ðогда Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑаеÑеÑÑ Ðº ÑайÑÑ, инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ваÑем поÑеÑении могÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ " +"не ÑолÑко админиÑÑÑаÑоÑÑ ÑайÑа. ÐолÑÑинÑÑво ÑайÑов иÑполÑзÑÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ÑиÑленнÑе" +" ÑÑоÑонние ÑеÑвиÑÑ, вклÑÑÐ°Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ \"лайков\" в ÑоÑиалÑнÑÑ ÑеÑÑÑ , аналиÑÐ¸ÐºÑ " +"и ÑÐµÐºÐ»Ð°Ð¼Ñ - вÑе они могÑÑ ÑÑÑановиÑÑ ÑвÑÐ·Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð²Ð°Ñими дейÑÑвиÑми на ÑазнÑÑ " +" ÑайÑÐ°Ñ ." #: managing-identities.page:20 msgid "" @@ -669,10 +674,15 @@ msgid "" " Browser includes some additional features that help you control what " "information can be tied to your identity." msgstr "" +"ÐÑполÑзование ÑеÑи Tor не даÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑдаÑелÑм ÑзнаÑÑ Ð²Ð°Ñе ÑоÑное " +"меÑÑоположение и IP-адÑеÑ, но даже без ÑÑой инÑоÑмаÑии Ñ Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ " +"полÑÑиÑÑÑÑ ÑÑÑановиÑÑ ÑвÑÐ·Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑазнÑми облаÑÑÑми ваÑей деÑÑелÑноÑÑи. " +"ÐоÑÑÐ¾Ð¼Ñ Tor-бÑаÑÐ·ÐµÑ Ð´Ð°ÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолиÑоваÑÑ Ñо, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ " +"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÑивÑзана к ваÑей лиÑноÑÑи." #: managing-identities.page:29 msgid "The URL bar" -msgstr "" +msgstr "ÐдÑеÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑока" #: managing-identities.page:30 msgid "" @@ -682,6 +692,11 @@ msgid "" " be served over two different Tor circuits, so the tracker will not know " "that both connections originate from your browser." msgstr "" +"Tor-бÑаÑÐ·ÐµÑ Ð²ÑÑÑÑÐ°Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð²Ð°ÑÑ ÑабоÑÑ Ð² ÑеÑи вокÑÑг Ñого, какой ÑÐ°Ð¹Ñ " +"вÑÑвеÑиваеÑÑÑ Ð² адÑеÑной ÑÑÑоке. Ðаже еÑли ÑоединилиÑÑ Ñ Ð´Ð²ÑÐ¼Ñ ÑазнÑми " +"ÑайÑами, иÑполÑзÑÑÑими один и ÑÐ¾Ñ Ð¶Ðµ ÑÑоÑонний ÑеÑвиÑ, Tor-бÑаÑÐ·ÐµÑ Ð±ÑÐ´ÐµÑ " +"подклÑÑаÑÑÑÑ Ðº Ð½ÐµÐ¼Ñ ÑеÑез ÑазнÑе ÑепоÑки Tor, Ñак ÑÑо наблÑдаÑели не бÑдÑÑ " +"знаÑÑ, ÑÑо оба подклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑÑ Ð¾Ð´ÑÑ Ð¸Ð· ваÑего бÑаÑзеÑа." #: managing-identities.page:38 msgid "" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
commit 1e647ae32cd3237629a65152f276b7f70c02721b Author: Translation commit bot Date: Fri Dec 30 13:48:20 2016 + Update translations for tor-browser-manual --- ru/ru.po | 8 1 file changed, 8 insertions(+) diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po index 9368288..c5180ae 100644 --- a/ru/ru.po +++ b/ru/ru.po @@ -610,6 +610,8 @@ msgid "" "The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC. This is to " "ensure that each software build is exactly reproducible." msgstr "" +"Ðа пакеÑе Tor-бÑаÑзеÑа пÑоÑÑавлена даÑа 1 ÑнваÑÑ 2000 года, 00:00:00 UTC. " +"ÐÑо Ñделано Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¹ воÑпÑоизводимоÑÑи ÑбоÑки пÑогÑаммÑ." #: known-issues.page:54 msgid "" @@ -618,12 +620,18 @@ msgid "" "executable text files when they are opened\" to \"Ask every time\", then " "click OK." msgstr "" +"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑ Tor-бÑаÑÐ·ÐµÑ Ð½Ð° Ubuntu, надо иÑполниÑÑ Ñелл-ÑкÑипÑ. ÐÑкÑойÑе " +"\"Files\" (пÑоводник Unity), оÑкÑойÑе Preferences â Behavior Tab â ÐÑÑÑавиÑе" +" знаÑение \"Run executable text files when they are opened\" в \"Ask every " +"time\" и ÑелкниÑе OK." #: known-issues.page:62 msgid "" "Tor Browser can also be started from the command line by running the " "following command from inside the Tor Browser directory:" msgstr "" +"Tor-бÑаÑÐ·ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ запÑÑÑиÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑоки пÑи помоÑи ÑледÑÑÑей командÑ," +" запÑÑенной из папки Tor-бÑаÑзеÑа:" #: known-issues.page:66 #, no-wrap ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor_animation] Update translations for tor_animation
commit 34436cd3a42f4ed28aee5206b293cae3419658fb Author: Translation commit bot Date: Fri Dec 30 13:46:55 2016 + Update translations for tor_animation --- th.srt | 18 ++ 1 file changed, 6 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/th.srt b/th.srt index 4ace9c9..485dc56 100644 --- a/th.srt +++ b/th.srt @@ -85,33 +85,27 @@ to look the same 22 00:01:15,920 --> 00:01:18,800 -which confuses the observer -and makes you anonymous. +à¸à¸¶à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸¸à¸à¸à¸à¹à¸«à¹à¹à¸à¹à¸à¸¹à¹à¸à¸£à¸§à¸à¸à¸¹ à¹à¸¥à¸°à¸à¸³à¹à¸«à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸£à¹à¸à¸±à¸§à¸à¸. 23 00:01:19,500 --> 00:01:22,980 -So, the more people use the Tor network, -the stronger it gets +à¸à¸±à¸à¸à¸±à¹à¸, ยิà¹à¸à¸¡à¸µà¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢à¸à¸à¸£à¹à¸¡à¸²à¸à¸à¸¶à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¹à¸, à¸à¹à¸à¸³à¹à¸«à¹à¹à¸à¸´à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸¡à¸²à¸à¸à¸¶à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸ 24 00:01:23,140 --> 00:01:27,800 -as it's easier to hide in a crowd -of people who look exactly the same. +à¹à¸¥à¸°à¹à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸²à¸¢à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸à¸à¸¹à¸à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¹à¹à¸«à¸¡à¸·à¸à¸à¸à¸±à¸. 25 00:01:28,700 --> 00:01:31,240 -You can bypass the censorship -without being worried about +à¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸²à¸¢à¸à¸²à¸ªà¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸«à¸¥à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¹à¸£à¹à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸±à¸à¸§à¸¥ 26 00:01:31,400 --> 00:01:34,100 -the censor knowing what you do -on the Internet. +à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¸à¸±à¹à¸à¸à¸³à¹à¸«à¹à¸à¸£à¸²à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¸à¸³à¸à¸°à¹à¸£à¸à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¹à¸. 27 00:01:36,540 --> 00:01:39,440 -The ads won't follow you -everywhere for months, +à¹à¸à¸©à¸à¸²à¸à¸°à¹à¸¡à¹à¸£à¸à¸à¸§à¸à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸µà¸à¸«à¸¥à¸²à¸¢à¹à¸à¸·à¸à¸, 28 00:01:39,640 --> 00:01:41,300 ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
commit 3ace89365461c2e223bf8ce31db334a4a9819573 Author: Translation commit bot Date: Fri Dec 30 13:18:20 2016 + Update translations for tor-browser-manual --- ru/ru.po | 10 -- 1 file changed, 8 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po index 989ccb3..9368288 100644 --- a/ru/ru.po +++ b/ru/ru.po @@ -566,16 +566,20 @@ msgstr "ÐзвеÑÑнÑе пÑоблемÑ" msgid "" "Tor needs your system clock (and your time zone) set to the correct time." msgstr "" +"ÐÐ»Ñ ÑабоÑÑ Tor надо пÑавилÑно вÑÑÑавиÑÑ Ð²ÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° ÑиÑÑемнÑÑ ÑаÑÐ°Ñ Ð¸ ÑаÑовой " +"поÑÑ." #: known-issues.page:19 msgid "" "The following firewall software have been known to interfere with Tor and " "may need to be temporarily disabled:" msgstr "" +"ÐзвеÑÑÐ½Ñ ÑлÑÑаи, когда нижепеÑеÑиÑленное пÑогÑаммное обеÑпеÑение меÑало " +"ÑабоÑе Tor. Ðозможно, его пÑидÑÑÑÑ Ð²Ñеменно оÑклÑÑиÑÑ." #: known-issues.page:23 msgid "Webroot SecureAnywhere" -msgstr "" +msgstr "Webroot SecureAnywhere" #: known-issues.page:26 msgid "Kaspersky Internet Security 2012" @@ -594,10 +598,12 @@ msgid "" "Videos that require Adobe Flash are unavailable. Flash is disabled for " "security reasons." msgstr "" +"ÐедоÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾-Ñолики, коÑоÑÑм ÑÑебÑеÑÑÑ Adobe Flash. Flash оÑклÑÑили из " +"ÑообÑажений безопаÑноÑÑи." #: known-issues.page:43 msgid "Tor can not use a bridge if a proxy is set." -msgstr "" +msgstr "Tor не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÑÑÑ Ð¼Ð¾ÑÑом, еÑли вклÑÑен пÑокÑи." #: known-issues.page:48 msgid "" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor_animation] Update translations for tor_animation
commit 5cd51488101c5f6bb09f25144d8aa5e7e9a757fe Author: Translation commit bot Date: Fri Dec 30 13:16:55 2016 + Update translations for tor_animation --- th.srt | 39 +-- 1 file changed, 13 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/th.srt b/th.srt index e088399..4ace9c9 100644 --- a/th.srt +++ b/th.srt @@ -20,33 +20,27 @@ 6 00:00:14,920 --> 00:00:17,740 -Right at this moment, -if someone attempts to look you up, +à¸à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸µà¹, à¸à¹à¸²à¸¡à¸µà¹à¸à¸£à¸à¸¢à¸²à¸¢à¸²à¸¡à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¸à¸¡à¸à¸à¸à¸¸à¸, 7 00:00:18,060 --> 00:00:22,480 -they'll see your real identity, -precise location, operating system, +à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸°à¸¡à¸à¸à¹à¸«à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸, à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¸£à¸´à¸, ระà¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸±à¸à¸´à¸à¸²à¸£, 8 00:00:22,800 --> 00:00:26,500 -all the sites you've visited, -the browser you use to surf the web, +à¹à¸§à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸¢à¸à¸¹, à¹à¸à¸£à¸²à¸§à¹à¹à¸à¸à¸£à¹à¸à¸µà¹à¸à¸¸à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸§à¹à¸, 9 00:00:26,700 --> 00:00:29,140 -and so much more information -about you and your life +à¹à¸¥à¸°à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡à¸à¸µà¸à¸¡à¸²à¸à¸¡à¸²à¸¢à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¸±à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸¥à¸°à¸à¸µà¸§à¸´à¸à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸ 10 00:00:29,200 --> 00:00:31,500 -which you probably didn't mean -to share with unknown strangers, +à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸£à¹à¹à¸«à¹à¸à¸¸à¸à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸à¸«à¸à¹à¸², 11 00:00:31,700 --> 00:00:34,000 -who could easily use this data -to exploit you. +à¸à¸¶à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸£à¸à¹à¹à¸à¹à¸à¸µà¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸«à¸¥à¹à¸²à¸à¸µà¹à¸à¸³à¸¥à¸²à¸¢à¸à¸¸à¸. 12 00:00:34,500 --> 00:00:37,000 @@ -54,23 +48,19 @@ to exploit you. 13 00:00:37,140 --> 00:00:40,840 -Tor Browser protects our privacy -and identity on the Internet. +Tor Browser à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸±à¸§ à¹à¸¥à¸°à¹à¸à¸à¸¥à¸±à¸à¸©à¸à¹à¸à¸à¸à¹à¸£à¸²à¸à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¹à¸. 14 00:00:41,560 --> 00:00:44,760 -Tor secures your connection -with three layers of encryption +à¸à¸à¸£à¹à¸à¸³à¹à¸«à¹à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¸à¸¥à¸à¸à¸ ัย à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸«à¸±à¸ªà¹à¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸à¸±à¹à¸ 15 00:00:44,940 --> 00:00:49,760 -and passes it through three voluntarily -operated servers around the world, +à¹à¸¥à¸°à¸à¹à¸²à¸à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸²à¸¢à¸à¸²à¸ªà¸²à¸ªà¸²à¸¡à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹à¸£à¸à¸à¹à¸¥à¸, 16 00:00:50,280 --> 00:00:53,520 -which enables us to communicate -anonymously over the Internet. +à¸à¸¶à¹à¸à¹à¸«à¹à¹à¸£à¸²à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸ªà¸·à¹à¸à¸ªà¸²à¸£à¹à¸à¸à¸à¸´à¸£à¸à¸²à¸¡à¸à¸à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢à¸à¸´à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¹à¸ 17 00:00:56,560 --> 00:00:58,280 @@ -78,18 +68,15 @@ Tor also protects our data 18 00:00:58,400 --> 00:01:01,900 -against corporate or government targeted -and mass surveillance. +à¸à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢à¸à¸à¸à¸à¸£à¸´à¸©à¸±à¸à¸«à¸£à¸·à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸²à¸¥ à¹à¸¥à¸°à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸§à¸à¸à¸£à¸²à¸à¹à¸²à¸à¹. 19 00:01:02,880 --> 00:01:07,340 -Perhaps you live in a repressive country -which tries to control and surveil the Internet. +à¹à¸¡à¹à¸à¸¸à¸à¸à¸²à¸¨à¸±à¸¢à¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸à¸¨à¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸²à¸à¸à¸£à¸²à¸¡ à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸¢à¸²à¸¢à¸²à¸¡à¸à¸§à¸à¸à¸¸à¸¡à¹à¸¥à¸°à¸à¸£à¸§à¸à¸à¸£à¸²à¸à¸´à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¹à¸. 20 00:01:07,900 --> 00:01:11,800 -Or perhaps you don't want big corporations -taking advantage of your personal information. +หรืà¸à¸à¸¸à¸à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸«à¹à¸à¸£à¸´à¸©à¸±à¸à¹à¸«à¸à¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸. 21 00:01:12,880 --> 00:01:15,640 ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/exoneratorproperties] Update translations for exoneratorproperties
commit be1dba6d9fa46df131291599488f129b8ae2a2bf Author: Translation commit bot Date: Fri Dec 30 12:48:21 2016 + Update translations for exoneratorproperties --- th/exonerator.properties | 10 +- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/th/exonerator.properties b/th/exonerator.properties index 2c9fc16..1a76d8b 100644 --- a/th/exonerator.properties +++ b/th/exonerator.properties @@ -5,10 +5,10 @@ form.search.label=à¸à¹à¸à¸«à¸² summary.heading=สรุภsummary.serverproblem.dbnoconnect.title=Server problem summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Unable to connect to the database. Please try again later. If this problem persists, please %s\! -summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=let us know +summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=à¹à¸«à¹à¸à¸§à¸à¹à¸£à¸²à¹à¸à¹à¸à¸£à¸²à¸ summary.serverproblem.dbempty.title=Server problem summary.serverproblem.dbempty.body.text=The database appears to be empty. Please try again later. If this problem persists, please %s\! -summary.serverproblem.dbempty.body.link=let us know +summary.serverproblem.dbempty.body.link=à¹à¸«à¹à¸à¸§à¸à¹à¸£à¸²à¹à¸à¹à¸à¸£à¸²à¸ summary.invalidparams.notimestamp.title=No date parameter given summary.invalidparams.notimestamp.body=Sorry, you also need to provide a date parameter. summary.invalidparams.noip.title=No IP address parameter given @@ -21,7 +21,7 @@ summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Invalid date parameter summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Sorry, %s is not a valid date. The expected date format is %s. summary.serverproblem.nodata.title=Server problem summary.serverproblem.nodata.body.text=The database does not contain any data for the requested date. Please try again later. If this problem persists, please %s\! -summary.serverproblem.nodata.body.link=let us know +summary.serverproblem.nodata.body.link=à¹à¸«à¹à¸à¸§à¸à¹à¸£à¸²à¹à¸à¹à¸à¸£à¸²à¸ summary.negativesamenetwork.title=Result is negative summary.negativesamenetwork.body=We did not find IP address %s on or within a day of %s. But we did find other IP addresses of Tor relays in the same /%d network around the time\: summary.positive.title=Result is positive @@ -39,11 +39,11 @@ technicaldetails.nickname.unknown=à¹à¸¡à¹à¸à¸£à¸²à¸ technicaldetails.exit.unknown=à¹à¸¡à¹à¸à¸£à¸²à¸ technicaldetails.exit.yes=à¹à¸à¹ technicaldetails.exit.no=à¹à¸¡à¹ -permanentlink.heading=Permanent link +permanentlink.heading=ลิà¸à¸à¹à¸à¸²à¸§à¸£ footer.abouttor.heading=à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¸±à¸ Tor footer.abouttor.body.text=Tor is an international software project to anonymize Internet traffic by %s. Therefore, if you see traffic from a Tor relay, this traffic usually originates from someone using Tor, rather than from the relay operator. The Tor Project and Tor relay operators have no records of the traffic that passes over the network and therefore cannot provide any information about its origin. Be sure to %s, and don't hesitate to %s for more information. footer.abouttor.body.link1=encrypting packets and sending them through a series of hops before they reach their destination -footer.abouttor.body.link2=learn more about Tor +footer.abouttor.body.link2=à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸£à¸¹à¹à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¸±à¸à¸à¸à¸£à¹ footer.abouttor.body.link3=contact The Tor Project, Inc. footer.aboutexonerator.heading=About ExoneraTor footer.aboutexonerator.body=The ExoneraTor service maintains a database of IP addresses that have been part of the Tor network. It answers the question whether there was a Tor relay running on a given IP address on a given date. ExoneraTor may store more than one IP address per relay if relays use a different IP address for exiting to the Internet than for registering in the Tor network, and it stores whether a relay permitted transit of Tor traffic to the open Internet at that time. ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tails-greeter-2] Update translations for tails-greeter-2
commit f03f5bb5679b98bcedcb5f10a3b290f96ef0de92 Author: Translation commit bot Date: Fri Dec 30 12:48:15 2016 + Update translations for tails-greeter-2 --- th/th.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/th/th.po b/th/th.po index f8708ab..6b8b565 100644 --- a/th/th.po +++ b/th/th.po @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" #: ../data/greeter.ui.h:36 msgid "Network Configuration" -msgstr "" +msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢" #: ../data/greeter.ui.h:37 msgid "" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
commit e75a3ab740fe76c473b7a48a73c69aca80f09078 Author: Translation commit bot Date: Fri Dec 30 12:48:28 2016 + Update translations for tor-browser-manual --- pt_BR/pt_BR.po | 16 ++-- ru/ru.po | 5 +++-- 2 files changed, 13 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po index 61958e3..4205bd3 100644 --- a/pt_BR/pt_BR.po +++ b/pt_BR/pt_BR.po @@ -1334,8 +1334,12 @@ msgid "" "some web pages from functioning properly, so you should weigh your security " "needs against the degree of usability you require." msgstr "" -"O Tor Browser inclui um \"Slider de Segurança\" que lhe permite de aumentar a sua segurança desactivando certas funções da web que podem ser usadas para atacar a sua segurança e o seu anonimato.\n" -"Aumentar o nÃvel de segurança do Tor Browser fará com que certas paginas web funcionem incorrectamente, por isso devia ajustar os nÃveis da sua segurança em relação as suas necessidades de utilização." +"O Tor Browser inclui uma \"Barra de Segurança\" que lhe permite aumentar a " +"sua segurança desativando certas funções da web que podem ser usadas para " +"atacar a sua segurança e o seu anonimato. Aumentar o nÃvel de segurança do " +"Navegador Tor fará com que certas web-páginas funcionem incorretamente. " +"Assim, você deve por na balança de um lado suas necessidades de segurança e " +"de outro o grau de usabilidade que você necessita." #: security-slider.page:21 msgid "Accessing the Security Slider" @@ -1589,8 +1593,8 @@ msgid "" "Make sure another Tor Browser is not already running. If youâre not sure if " "Tor Browser is running, restart your computer." msgstr "" -"Verifique que um outro Navegador Tor não esteja já em funcionamento. Se você" -" não tiver certeza, reinicie o computador." +"Certifique-se de que um outro Navegador Tor já não esteja em funcionamento. " +"Se você não tiver certeza, reinicie o computador." #: troubleshooting.page:41 msgid "" @@ -1598,7 +1602,7 @@ msgid "" "Tor from running. You may need to consult the documentation for your " "antivirus software if you do not know how to do this." msgstr "" -"Verifique que nenhum programa antivÃrus instalado esteja impedindo o " +"Certifique-se de que nenhum programa antivÃrus instalado esteja impedindo o " "funcionamento do Tor. Caso não saiba como proceder, consulte a documentação " "do seu programa de antivÃrus. " @@ -1688,7 +1692,7 @@ msgstr "Limpar a lixeira" msgid "" "Note that your operating systemâs standard âUninstallâ utility is not used." msgstr "" -"Note que o serviço de \"Desinstalação\" padrão do seu sistema operacional " +"Note que o serviço padrão de \"Desinstalação\" do seu sistema operacional " "não é utilizado." #: updating.page:6 diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po index e1ebc3c..989ccb3 100644 --- a/ru/ru.po +++ b/ru/ru.po @@ -9,12 +9,13 @@ # Klayman , 2016 # Dmitriy Glian , 2016 # Eugene , 2016 +# starius , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:36-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Eugene , 2016\n" +"Last-Translator: starius , 2016\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "" #: circumvention.page:6 msgid "What to do if the Tor network is blocked" -msgstr "" +msgstr "ЧÑо делаÑÑ, еÑли ÑеÑÑ Tor заблокиÑована" #: circumvention.page:10 msgid "Circumvention" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-prefsdtd] Update translations for tor-messenger-prefsdtd
commit b0103fca1bc228d8a7331aac5fc8b98f0ac5da9a Author: Translation commit bot Date: Fri Dec 30 12:47:53 2016 + Update translations for tor-messenger-prefsdtd --- th/prefs.dtd | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/th/prefs.dtd b/th/prefs.dtd index 8237df3..eceb30b 100644 --- a/th/prefs.dtd +++ b/th/prefs.dtd @@ -12,7 +12,7 @@ - + ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tails-onioncircuits] Update translations for tails-onioncircuits
commit 9f44ca8ac16c3a203de0589606dcf2f7cf726758 Author: Translation commit bot Date: Fri Dec 30 12:47:26 2016 + Update translations for tails-onioncircuits --- th/onioncircuits.pot | 7 --- 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/th/onioncircuits.pot b/th/onioncircuits.pot index 7cd78b3..ec2ae09 100644 --- a/th/onioncircuits.pot +++ b/th/onioncircuits.pot @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# kanesayan gwangsai , 2016 # Thai Localization, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-12 17:21+\n" -"Last-Translator: Thai Localization\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-30 12:22+\n" +"Last-Translator: kanesayan gwangsai \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "" #: ../onioncircuits:609 msgid "IP:" -msgstr "" +msgstr "IP:" #: ../onioncircuits:610 msgid "Bandwidth:" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor_animation] Update translations for tor_animation
commit 460b75a8e10df4a0db3614cb1bed3653e8f138fc Author: Translation commit bot Date: Fri Dec 30 12:46:57 2016 + Update translations for tor_animation --- th.srt | 65 - 1 file changed, 32 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/th.srt b/th.srt index 78c998d..e088399 100644 --- a/th.srt +++ b/th.srt @@ -1,23 +1,22 @@ 1 00:00:00,660 --> 00:00:02,780 -We've gotten very used to the Internet. +à¸à¸§à¸à¹à¸£à¸²à¸à¹à¸²à¸à¸à¸¸à¹à¸à¹à¸à¸¢à¸à¸±à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¹à¸. 2 00:00:03,120 --> 00:00:07,700 -We are constantly sharing information -about ourselves and our private lives: +à¸à¸§à¸à¹à¸£à¸²à¸à¹à¸²à¸à¸à¹à¹à¸à¸£à¹à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¸±à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸£à¸²à¹à¸¥à¸°à¸à¸µà¸§à¸´à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸à¸à¹à¸£à¸²: 3 00:00:08,000 --> 00:00:09,960 -food we eat, people we meet, +à¸à¸²à¸«à¸²à¸£à¸à¸µà¹à¸à¸§à¸à¹à¸£à¸²à¸à¸²à¸, à¸à¸¹à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸£à¸²à¸à¸à¸à¸°, 4 00:00:10,180 --> 00:00:12,480 -places we go, and the stuff we read. +สà¸à¸²à¸à¸à¸µà¹à¸à¸µà¹à¸à¸§à¸à¹à¸£à¸²à¹à¸, à¹à¸¥à¸°à¸ªà¸´à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¹à¸à¸µà¹à¸à¸§à¸à¹à¸£à¸²à¸à¹à¸²à¸. 5 00:00:13,280 --> 00:00:14,640 -Let me explain it better. +à¹à¸«à¹à¸à¸±à¸à¸à¸à¸´à¸à¸²à¸¢à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡à¸à¸µà¸à¸§à¹à¸². 6 00:00:14,920 --> 00:00:17,740 @@ -40,126 +39,126 @@ and so much more information about you and your life 10 -00:00:29,620 --> 00:00:32,460 +00:00:29,200 --> 00:00:31,500 which you probably didn't mean to share with unknown strangers, 11 -00:00:32,920 --> 00:00:35,840 +00:00:31,700 --> 00:00:34,000 who could easily use this data to exploit you. 12 -00:00:36,220 --> 00:00:38,120 -But not if you're using Tor! +00:00:34,500 --> 00:00:37,000 +à¹à¸à¹à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸±à¹à¸ à¸à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸£à¹! 13 -00:00:39,140 --> 00:00:42,840 +00:00:37,140 --> 00:00:40,840 Tor Browser protects our privacy and identity on the Internet. 14 -00:00:43,560 --> 00:00:46,760 +00:00:41,560 --> 00:00:44,760 Tor secures your connection with three layers of encryption 15 -00:00:46,940 --> 00:00:51,760 +00:00:44,940 --> 00:00:49,760 and passes it through three voluntarily operated servers around the world, 16 -00:00:52,280 --> 00:00:55,520 +00:00:50,280 --> 00:00:53,520 which enables us to communicate anonymously over the Internet. 17 -00:00:58,560 --> 00:01:00,280 +00:00:56,560 --> 00:00:58,280 Tor also protects our data 18 -00:01:00,400 --> 00:01:03,900 +00:00:58,400 --> 00:01:01,900 against corporate or government targeted and mass surveillance. 19 -00:01:04,880 --> 00:01:09,340 +00:01:02,880 --> 00:01:07,340 Perhaps you live in a repressive country which tries to control and surveil the Internet. 20 -00:01:09,900 --> 00:01:13,800 +00:01:07,900 --> 00:01:11,800 Or perhaps you don't want big corporations taking advantage of your personal information. 21 -00:01:14,880 --> 00:01:17,640 +00:01:12,880 --> 00:01:15,640 Tor makes all of its users to look the same 22 -00:01:17,920 --> 00:01:20,800 +00:01:15,920 --> 00:01:18,800 which confuses the observer and makes you anonymous. 23 -00:01:21,500 --> 00:01:24,980 +00:01:19,500 --> 00:01:22,980 So, the more people use the Tor network, the stronger it gets 24 -00:01:25,140 --> 00:01:29,800 +00:01:23,140 --> 00:01:27,800 as it's easier to hide in a crowd of people who look exactly the same. 25 -00:01:30,700 --> 00:01:33,240 +00:01:28,700 --> 00:01:31,240 You can bypass the censorship without being worried about 26 -00:01:33,400 --> 00:01:36,100 +00:01:31,400 --> 00:01:34,100 the censor knowing what you do on the Internet. 27 -00:01:38,540 --> 00:01:41,440 +00:01:36,540 --> 00:01:39,440 The ads won't follow you everywhere for months, 28 -00:01:41,640 --> 00:01:43,300 +00:01:39,640 --> 00:01:41,300 starting when you first clicked on a product. 29 -00:01:45,880 --> 00:01:49,380 +00:01:43,880 --> 00:01:47,380 By using Tor, the sites you visit won't even know who you are, 30 -00:01:49,540 --> 00:01:51,760 +00:01:47,540 --> 00:01:49,760 from what part of the world you're visiting them, 31 -00:01:51,920 --> 00:01:53,920 +00:01:49,920 --> 00:01:51,920 unless you login and tell them so. 32 -00:01:56,200 --> 00:01:57,840 +00:01:54,200 --> 00:01:55,840 By downloading and using Tor, 33 -00:01:58,200 --> 00:02:00,560 +00:01:56,200 --> 00:01:58,560 you can protect the people who need anonymity, 34 -00:02:00,880 --> 00:02:03,640 +00:01:58,880 --> 00:02:01,640 like activists, journalists and bloggers. 35 -00:02:04,000 --> 00:02:09,000 +00:02:02,000 --> 00:02:07,000 Download and use Tor! Or run a relay! ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/torbutton-aboutdialogdtd] Update translations for torbutton-aboutdialogdtd
commit 0965c76b77a2642e619092af8d05d39220e92c19 Author: Translation commit bot Date: Fri Dec 30 12:47:03 2016 + Update translations for torbutton-aboutdialogdtd --- th/aboutdialog.dtd | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/th/aboutdialog.dtd b/th/aboutdialog.dtd index 4d6f053..7aa42ad 100644 --- a/th/aboutdialog.dtd +++ b/th/aboutdialog.dtd @@ -13,7 +13,7 @@ - + ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/torbutton-abouttorproperties] Update translations for torbutton-abouttorproperties
commit 53c089dc18b52f34699c49daa9cc157c179a6780 Author: Translation commit bot Date: Fri Dec 30 12:47:09 2016 + Update translations for torbutton-abouttorproperties --- th/abouttor.properties | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/th/abouttor.properties b/th/abouttor.properties index c777fdf..172f83b 100644 --- a/th/abouttor.properties +++ b/th/abouttor.properties @@ -15,8 +15,8 @@ aboutTor.searchDC.privacy.link=https://disconnect.me/privacy aboutTor.searchDC.search.link=https://search.disconnect.me/ aboutTor.donationBanner.donate=Please Donate! -aboutTor.donationBanner.heart=Tor is at the heart of Internet freedom +aboutTor.donationBanner.heart=à¸à¸à¸£à¹à¸à¸·à¸à¸«à¸±à¸§à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸ªà¸£à¸µà¸ าà¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¹à¸ aboutTor.donationBanner.tagline1=Millions of People Depend on Tor for Online Security & Privacy aboutTor.donationBanner.tagline2=A Network of People Protecting People -aboutTor.donationBanner.tagline3=Surveillance = Oppression +aboutTor.donationBanner.tagline3=à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸§à¸à¸à¸£à¸² = à¸à¸²à¸£à¸à¸à¸à¸µà¹ aboutTor.donationBanner.tagline4=Protecting Journalists, Activists & Whistleblowers Since 2006 ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tails-iuk] Update translations for tails-iuk
commit 48b125a1b744fb59b14539b4639356242626ac28 Author: Translation commit bot Date: Fri Dec 30 12:46:41 2016 + Update translations for tails-iuk --- th.po | 9 + 1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/th.po b/th.po index 36b804b..7e30bbd 100644 --- a/th.po +++ b/th.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# kanesayan gwangsai , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 16:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-26 08:49+\n" -"Last-Translator: carolyn \n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-30 12:24+\n" +"Last-Translator: kanesayan gwangsai \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282 msgid "The system is up-to-date" -msgstr "" +msgstr "ระà¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸£à¸¸à¹à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¸à¸à¸±à¸" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:287 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues." @@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614 msgid "Restart now" -msgstr "" +msgstr "à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸«à¸¡à¹à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¸µà¹" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:615 msgid "Restart later" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttondtd] Update translations for torbutton-torbuttondtd
commit b390ebe27ff03f1eb12b1c0f644c6fc7cfae143e Author: Translation commit bot Date: Fri Dec 30 12:46:37 2016 + Update translations for torbutton-torbuttondtd --- th/torbutton.dtd | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/th/torbutton.dtd b/th/torbutton.dtd index 184fbc5..c4258ad 100644 --- a/th/torbutton.dtd +++ b/th/torbutton.dtd @@ -12,7 +12,7 @@ - + ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-prefsdtd] Update translations for tor-messenger-prefsdtd
commit 87503cf3ae3439c9fc068f4f3c9f0f1155158858 Author: Translation commit bot Date: Fri Dec 30 12:17:56 2016 + Update translations for tor-messenger-prefsdtd --- th/prefs.dtd | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/th/prefs.dtd b/th/prefs.dtd index 4aebbe2..8237df3 100644 --- a/th/prefs.dtd +++ b/th/prefs.dtd @@ -2,7 +2,7 @@ - + ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
commit f0f31cda98f9f67ac8f349ffcda919e2f76cf526 Author: Translation commit bot Date: Fri Dec 30 12:18:30 2016 + Update translations for tor-browser-manual --- pt_BR/pt_BR.po | 16 th/th.po | 9 + 2 files changed, 21 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po index cec38a5..61958e3 100644 --- a/pt_BR/pt_BR.po +++ b/pt_BR/pt_BR.po @@ -1439,6 +1439,11 @@ msgid "" "optimizations are disabled, causing some websites to run more slowly; and " "some mathematical equations may not display properly." msgstr "" +"Nesse nÃvel, mÃdias de vÃdeo e áudio HTML5 tornam-se clique-para-ativar " +"através do NoScript; algumas otimizações de performance JavaScript são desativadas, levando a que alguns " +"websites carreguem mais lentamente; algumas equações matemáticas podem não " +"ser exibidas corretamente." #: security-slider.page:73 msgid "Low" @@ -1555,6 +1560,9 @@ msgid "" " running the program, and clicking the âConnectâ button if you are using it " "for the first time." msgstr "" +"Você deve conseguir começar a navegar na web utilizando o Navegador Tor logo" +" após executar o programa e clicar no botão \"Connect\" se você o estiver " +"usando pela primeira vez." #: troubleshooting.page:21 msgid "Quick fixes" @@ -1680,6 +1688,8 @@ msgstr "Limpar a lixeira" msgid "" "Note that your operating systemâs standard âUninstallâ utility is not used." msgstr "" +"Note que o serviço de \"Desinstalação\" padrão do seu sistema operacional " +"não é utilizado." #: updating.page:6 msgid "How to update Tor Browser" @@ -1787,6 +1797,8 @@ msgid "" "When you are prompted to update Tor Browser, finish the browsing session and" " close the program." msgstr "" +"Quando a você for requerida a atualização do Navegador Tor, termine a sessão" +" de navegação e feche o programa." #: updating.page:67 msgid "" @@ -1804,3 +1816,7 @@ msgid "" " https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en and download " "a copy of the latest Tor Browser release, then install it as before." msgstr "" +"Visite https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\";> " +"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en e baixe uma " +"cópia da última versão do Navegador Tor e instale-a como antes." diff --git a/th/th.po b/th/th.po index 0f25ff8..b56555b 100644 --- a/th/th.po +++ b/th/th.po @@ -5,12 +5,13 @@ # Pittaya Sroilong , 2016 # Thai Localization , 2016 # Trakul Prommajak , 2016 +# kanesayan gwangsai , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:36-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Trakul Prommajak , 2016\n" +"Last-Translator: kanesayan gwangsai , 2016\n" "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -407,7 +408,7 @@ msgstr "" #: first-time.page:10 msgid "Running Tor Browser for the first time" -msgstr "" +msgstr "à¹à¸à¹à¸à¸²à¸ Tor Browser à¹à¸à¹à¸à¸à¸£à¸±à¹à¸à¹à¸£à¸" #: first-time.page:12 msgid "" @@ -496,7 +497,7 @@ msgstr "" #: index.page:6 msgid "Tor Browser User Manual" -msgstr "" +msgstr "à¸à¸¹à¹à¸¡à¸·à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¸²à¸ Tor Browser" #: known-issues.page:6 msgid "A list of known issues." @@ -911,7 +912,7 @@ msgstr "" #: secure-connections.page:12 msgid "Secure Connections" -msgstr "" +msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸¥à¸à¸à¸ ัย" #: secure-connections.page:14 msgid "" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tails-greeter-2] Update translations for tails-greeter-2
commit 30f723a491a9b2174496edf231bb9c328ad957fb Author: Translation commit bot Date: Fri Dec 30 12:18:17 2016 + Update translations for tails-greeter-2 --- th/th.po | 12 ++-- 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/th/th.po b/th/th.po index 39ac672..f8708ab 100644 --- a/th/th.po +++ b/th/th.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-12-03 13:14+\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Thai Localization , 2016\n" +"Last-Translator: kanesayan gwangsai , 2016\n" "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #: ../data/greeter.ui.h:4 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "ยืà¸à¸¢à¸±à¸" #: ../data/greeter.ui.h:5 msgid "Confirm your administration password" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #: ../data/greeter.ui.h:6 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "ระà¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸à¸²à¸" #. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. #: ../data/greeter.ui.h:8 @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" #: ../data/greeter.ui.h:17 msgid "Welcome to Tails!" -msgstr "" +msgstr "ยิà¸à¸à¸µà¸à¹à¸à¸à¸£à¸±à¸à¸ªà¸¹à¹ Tails!" #. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. #: ../data/greeter.ui.h:19 @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" #: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:514 msgid "Additional Settings" -msgstr "" +msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡" #: ../data/greeter.ui.h:34 msgid "Save Additional Settings" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" #: ../tailsgreeter/gui.py:722 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "à¸à¸´à¸" #: ../tailsgreeter/gui.py:801 msgid "Failed to relock persistent storage." ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-fingerdtd] Update translations for tor-messenger-fingerdtd
commit 4281a957b9d85217a89380680c36895892d48f99 Author: Translation commit bot Date: Fri Dec 30 12:17:44 2016 + Update translations for tor-messenger-fingerdtd --- th/finger.dtd | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/th/finger.dtd b/th/finger.dtd index f742c24..1e869e9 100644 --- a/th/finger.dtd +++ b/th/finger.dtd @@ -4,7 +4,7 @@ - + ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/torbutton-aboutdialogdtd] Update translations for torbutton-aboutdialogdtd
commit cd6f95d90c96db9ed7cb44b0e641aeeb7f11eacc Author: Translation commit bot Date: Fri Dec 30 12:17:06 2016 + Update translations for torbutton-aboutdialogdtd --- th/aboutdialog.dtd | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/th/aboutdialog.dtd b/th/aboutdialog.dtd index 419d6a1..4d6f053 100644 --- a/th/aboutdialog.dtd +++ b/th/aboutdialog.dtd @@ -5,7 +5,7 @@ - + ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttondtd] Update translations for torbutton-torbuttondtd
commit 283e539169bdd31bb28e3d2b12ac505f7ffdbda6 Author: Translation commit bot Date: Fri Dec 30 12:16:42 2016 + Update translations for torbutton-torbuttondtd --- th/torbutton.dtd | 8 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/th/torbutton.dtd b/th/torbutton.dtd index 74eb293..184fbc5 100644 --- a/th/torbutton.dtd +++ b/th/torbutton.dtd @@ -2,7 +2,7 @@ - + @@ -45,7 +45,7 @@ - + @@ -55,9 +55,9 @@ - + - + ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/abouttor-homepage] Update translations for abouttor-homepage
commit 75718f56c67bf769940a7b16e3da9265d8423c09 Author: Translation commit bot Date: Fri Dec 30 12:16:23 2016 + Update translations for abouttor-homepage --- th/aboutTor.dtd | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/th/aboutTor.dtd b/th/aboutTor.dtd index 3569e83..c523629 100644 --- a/th/aboutTor.dtd +++ b/th/aboutTor.dtd @@ -6,7 +6,7 @@ - + ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter
commit 8654094b5012cfe5855cec8143c2fb4f6be9d604 Author: Translation commit bot Date: Fri Dec 30 12:15:41 2016 + Update translations for tails-greeter --- th/th.po | 7 --- 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/th/th.po b/th/th.po index 2f89b33..0efeb34 100644 --- a/th/th.po +++ b/th/th.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Arthit Suriyawongkul , 2013 +# kanesayan gwangsai , 2016 # Thai Localization, 2016 # Yodpong J , 2013 msgid "" @@ -11,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-02 14:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-12 17:24+\n" -"Last-Translator: Thai Localization\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-30 11:54+\n" +"Last-Translator: kanesayan gwangsai \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "" #: ../glade/optionswindow.glade.h:15 msgid "Network configuration" -msgstr "" +msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢" #: ../glade/optionswindow.glade.h:16 msgid "" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc
commit 2be601ebacd21b80e002400c57024ba641efb27e Author: Translation commit bot Date: Fri Dec 30 12:16:17 2016 + Update translations for tails-misc --- th.po | 15 --- 1 file changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/th.po b/th.po index 3492bd0..cc826ed 100644 --- a/th.po +++ b/th.po @@ -4,15 +4,16 @@ # # Translators: # Arthit Suriyawongkul , 2013 +# kanesayan gwangsai , 2016 # Somchai Sirisakdipol , 2015 # lanichita , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-19 13:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-12 17:27+\n" -"Last-Translator: carolyn \n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-30 13:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-30 12:05+\n" +"Last-Translator: kanesayan gwangsai \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -155,11 +156,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to synchronize the clock!" msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸²à¸¬à¸´à¸à¸²à¹à¸«à¹à¸à¸£à¸à¸à¸±à¸à¸¥à¹à¸¡à¹à¸«à¸¥à¸§" -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124 msgid "This version of Tails has known security issues:" msgstr "รุà¹à¸à¸à¸à¸ Tails à¹à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¸£à¸¹à¹à¸à¸±à¸à¹à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸¥à¸à¸à¸ ัย:" -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134 msgid "Known security issues" msgstr "" @@ -358,7 +359,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1 msgid "Report an error" -msgstr "" +msgstr "รายà¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸" #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1 @@ -387,7 +388,7 @@ msgstr "Tor Browser" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2 msgid "Anonymous Web Browser" -msgstr "" +msgstr "à¹à¸§à¹à¸à¹à¸à¸£à¸²à¸§à¹à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¸à¸à¸´à¸£à¸à¸²à¸¡" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2 msgid "Browse the World Wide Web without anonymity" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings
commit 7f942d25ad9157e98d658f858b288c07e299dd05 Author: Translation commit bot Date: Fri Dec 30 12:16:10 2016 + Update translations for tor-launcher-network-settings --- th/network-settings.dtd | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/th/network-settings.dtd b/th/network-settings.dtd index 0a4b839..5f7cf37 100644 --- a/th/network-settings.dtd +++ b/th/network-settings.dtd @@ -25,7 +25,7 @@ - + @@ -60,7 +60,7 @@ - + ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/https_everywhere] Update translations for https_everywhere
commit a3125a45589d935e6ac48447387288e3cdbcdd4e Author: Translation commit bot Date: Fri Dec 30 12:15:23 2016 + Update translations for https_everywhere --- th/https-everywhere.dtd | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/th/https-everywhere.dtd b/th/https-everywhere.dtd index eca9825..ec999a7 100644 --- a/th/https-everywhere.dtd +++ b/th/https-everywhere.dtd @@ -3,7 +3,7 @@ - + ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb
commit 4f981ee9db89bae29e02cde6ed77b588fb847190 Author: Translation commit bot Date: Fri Dec 30 12:15:03 2016 + Update translations for bridgedb --- th/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 9 + 1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/th/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/th/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 82b61d1..e200e09 100644 --- a/th/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/th/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -5,15 +5,16 @@ # Translators: # BlackDog ForThai , 2015 # Ella Rudland , 2015 -# exploiz , 2014 +# exploiz, 2014 +# kanesayan gwangsai , 2016 # lanichita , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-12 17:24+\n" -"Last-Translator: Ella Rudland \n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-30 11:57+\n" +"Last-Translator: kanesayan gwangsai \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -311,7 +312,7 @@ msgstr "" #: bridgedb/strings.py:135 #, python-format msgid "Do you need a %s?" -msgstr "" +msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£ %s?" #: bridgedb/strings.py:139 msgid "Your browser is not displaying images properly." ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
commit 29ad944e2cab6d2c1cd715a7fa78ad10d122e487 Author: Translation commit bot Date: Fri Dec 30 11:48:20 2016 + Update translations for tor-browser-manual --- pt_BR/pt_BR.po | 58 ++ 1 file changed, 58 insertions(+) diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po index e797950..cec38a5 100644 --- a/pt_BR/pt_BR.po +++ b/pt_BR/pt_BR.po @@ -939,6 +939,13 @@ msgid "" "connections. Tor Browser will warn you that all activity and downloads will " "be stopped, so take this into account before clicking âNew Identityâ." msgstr "" +"Esta opção é útil se você quer impedir que uma atividade posterior no " +"navegador seja ligada ao que você estava fazendo antes. Selecioná-la fechará" +" todas as abas e janelas abertas, excluirá todas as informações privadas, " +"tais como cookies e histórico de navegação, e usará novos circuitos do Tor " +"para todas as conexões. O Navegador Tor avisará você que toda aividade e " +"downloads serão interrompidos, então leve isso em conta antes de clicar em " +"\"Nova Identidade\"." #: managing-identities.page:123 msgid "New Tor Circuit for this Site" @@ -955,6 +962,12 @@ msgid "" "or unlink your activity, nor does it affect your current connections to " "other websites." msgstr "" +"Essa opção é útil se o relay " +"de saÃda que você está usando não for capaz de conectar-se ao website" +" que você deseja ou não estiver carregando adequadamente. Selecioná-la " +"levará a que a aba ou janela atualmente ativa seja recarregada através de um" +" novo circuito Tor. Esta opção não exclui qualquer atividade privada ou " +"desvincula sua atividade nem afeta suas conexões atuais a outros websites." #: onionsites.page:6 msgid "Services that are only accessible using Tor" @@ -1161,6 +1174,13 @@ msgid "" " many websites from displaying correctly, so Tor Browserâs default setting " "is to allow all websites to run scripts." msgstr "" +"Usuários que necessitam de um alto grau de segurança em sua atividade de " +"navegação na web devem ajustar a Barra de " +"Segurança do Navegador Tor para âMédio-Altoâ (o que desativa o " +"JavaScript para websites que não usam HTTPS) ou âAltoâ (o que o faz para " +"todos os websites). Contudo, desativar o JavaScript impedirá que muitos " +"websites sejam exibidos corretamente então a configuração padrão do " +"Navegador Tor permite que todos os websites executem scripts." #: plugins.page:58 msgid "Browser Add-ons" @@ -1183,6 +1203,12 @@ msgid "" " privacy and security. It is strongly discouraged to install additional add-" "ons, and the Tor Project will not offer support for these configurations." msgstr "" +"Contudo, somente os add-ons que tiverem sido testados para uso com o " +"Navegador Tor são incluÃdos como padrão. Instalar qualquer outro add-on de " +"navegador pode quebrar a funcionalidade no Navegador Tor ou causar problemas" +" mais sérios que afetem sua privacidade ou segurança. à fortemente " +"recomendado que não se instale add-ons adicionais e o Projeto Tor não " +"oferecerá suporte para essas configurações." #: secure-connections.page:8 msgid "Learn how to protect your data using Tor Browser and HTTPS" @@ -1201,6 +1227,13 @@ msgid "" " verify this in the URL bar: if your connection is encrypted, the address " "will begin with âhttps://â, rather than âhttp://â."; msgstr "" +"Se uma informação pessoal, tal como uma senha de login, viajar sem ser " +"criptografada pela Internet, ela poderá facilmente ser intereceptada por um " +"espião. Se você estiver fazendo o login em qualquer website, você deve " +"certificar-se de que esse site ofecere criptografia HTTPS, o que protege " +"contra esse tipo de espionagem. Você pode verificar isso na barra de " +"endereços: se sua conexão for criptografada, o endereço comecará com " +"âhttps://â ao invés de âhttp://â."; #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -1220,18 +1253,26 @@ msgid "" "The following visualization shows what information is visible to " "eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" msgstr "" +"A seguinte vizualização mostra que tipo de informação é visÃvel para espiões" +" com e sem o Navegador Tor e a criptografia HTTPS." #: secure-connections.page:35 msgid "" "Click the âTorâ button to see what data is visible to observers when you're " "using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." msgstr "" +"Clique no botão \"Tor\" para ver que dados são visÃveis para observadores " +"quando você usa o Tor. Esse botão se tornará verde para indicar que o Tor " +"está ligado." #: secure-connections.page:42 msgid "" "Click the âHTTPSâ button to see what data is visible to observers when " "you're using HTTPS. The button
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
commit 6bb121e3d842ab95cb2abde3043429ffa5007c8e Author: Translation commit bot Date: Fri Dec 30 10:18:20 2016 + Update translations for tor-browser-manual --- ca/ca.po | 42 +++--- 1 file changed, 39 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/ca/ca.po b/ca/ca.po index b267306..3f99bdd 100644 --- a/ca/ca.po +++ b/ca/ca.po @@ -59,8 +59,8 @@ msgid "" msgstr "" " Els administradors de webs i serveis que s'utilitzin, o qualsevol que sigui" " observant de la connexió, veurà una connexió que prové de la xarxa Tor en " -"lloc de l'adreça IP real, i no podrà saber la seva identitat a menys que ho " -"expliciti." +"lloc de l'adreça (IP) real, i no podrà saber la seva identitat a menys que " +"ho expliciti." #: about-tor-browser.page:34 msgid "" @@ -1325,10 +1325,16 @@ msgid "" "some web pages from functioning properly, so you should weigh your security " "needs against the degree of usability you require." msgstr "" +"El navegador Tor inclou un \"control lliscant de seguretat\" que permet " +"incrementar la seguretat deshabilitant caracterÃstiques dels webs que poden " +"ser blanc d'atacs de seguretat i d'anonimat. Incrementant el nivell de " +"seguretat del navegador no es podrà visualitzar parts dels webs, per tant " +"cal pensar quin grau de seguretat es vol tenir ponderat amb la usabilitat " +"que s'aconseguirà ." #: security-slider.page:21 msgid "Accessing the Security Slider" -msgstr "" +msgstr "Accedint al control lliscant de seguretat" #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -1340,12 +1346,16 @@ msgid "" "external ref='media/security-slider/slider.png' " "md5='3c469cd3ed9f60ebb6bbbc63daa90082'" msgstr "" +"extern ref='media/security-slider/slider.png' " +"md5='3c469cd3ed9f60ebb6bbbc63daa90082'" #: security-slider.page:25 msgid "" "The Security Slider is located in Torbuttonâs âPrivacy and Security " "Settingsâ menu." msgstr "" +"Es pot accedir al control lliscant de seguretat accedint als botons del menú" +" Tor de \"Parà metres seguretat i privacitat\"" #: security-slider.page:32 msgid "Security Levels" @@ -1361,12 +1371,16 @@ msgid "" "external ref='media/security-slider/slider_window.png' " "md5='c733bdccd1731ed1a772777b25bae7a1'" msgstr "" +"extern ref='media/security-slider/slider_window.png' " +"md5='c733bdccd1731ed1a772777b25bae7a1'" #: security-slider.page:36 msgid "" "Increasing the level of the Security Slider will disable or partially " "disable certain browser features to protect against possible attacks." msgstr "" +"Augmentant el nivell de seguretat mitjançant el control lliscant es pot " +"deshabilitar parcialment caracterÃstiques de protecció davant d'atacs." #: security-slider.page:42 msgid "High" @@ -1381,6 +1395,13 @@ msgid "" "disabled by default on all sites; most video and audio formats are disabled;" " and some fonts and icons may not display correctly." msgstr "" +"A aquest nivell, el vÃdeo de HTML5 i l'à udio esdevindrà reproduïble " +"mitjançant un clic via NoScript; els augmentadors de rendiments seran " +"abolits; algunes equacions matemà tiques no es mostraran correctament; alguns" +" renderitzats de tipus de lletra seran deshabilitats; alguns tipus " +"d'imatges; javaScript es mantindrà per defecte sense utilització; la majoria" +" de vÃdeos i à udios no es reproduiran; algunes lletres i imatges no es " +"podran visualitzar correctament." #: security-slider.page:53 msgid "Medium-High" @@ -1395,6 +1416,12 @@ msgid "" "disabled by default on all non-HTTPS sites." msgstr "" +"A aquest nivell, el vÃdeo de HTML5 i l'à udio esdevindrà reproduïble " +"mitjançant un clic via NoScript; els augmentadors de rendiments seran " +"abolits; algunes equacions matemà tiques no es mostraran correctament; alguns" +" renderitzats de tipus de lletra seran deshabilitats; alguns tipus " +"d'imatges; javaScript es mantindrà per defecte sense utilització i en-HTTPS tots els llocs." #: security-slider.page:64 msgid "Medium-Low" @@ -1407,6 +1434,11 @@ msgid "" "optimizations are disabled, causing some websites to run more slowly; and " "some mathematical equations may not display properly." msgstr "" +"A aquest nivell, el vÃdeo de HTML5 i l'à udio esdevindrà reproduïble " +"mitjançant un clic via NoScript; alguns JavaScript rendiments i optimitzacions seran " +"deshabilitades, causant alguns problemes d'execució dels webs; algunes " +"equacions matemà tiques no es mostraran correctament." #: security-slider.page:73 msgid "Low" @@ -1506,6 +1538,10 @@ msgid "" "Web Services; meek-azure makes it look like you are using a Microsoft web " "site; and meek-google makes it look like you are using Google search." msgstr "" +"Aquests transports es visualitzen com un web en lloc de la utilització de " +"Tor. meek-amazon fa semblar que s'està utili
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual_completed] Update translations for tor-browser-manual_completed
commit 25d4fbf8058b31d1c9336e775918838fb35a7e01 Author: Translation commit bot Date: Fri Dec 30 10:18:24 2016 + Update translations for tor-browser-manual_completed --- ca/ca.po | 1817 ++ 1 file changed, 1817 insertions(+) diff --git a/ca/ca.po b/ca/ca.po new file mode 100644 index 000..3f99bdd --- /dev/null +++ b/ca/ca.po @@ -0,0 +1,1817 @@ +# Translators: +# laia_ , 2016 +# Albert , 2016 +# F Xavier Castane , 2016 +# Gerard Farrà s Ballabriga <>, 2016 +# joanj94 , 2016 +# icc , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:36-0600\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: icc , 2016\n" +"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ca/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Informació del traductor" + +#: about-tor-browser.page:7 +msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity" +msgstr "" +"Aprengui com pot el navegador Tor protegir-lo amb anonimat i privacitat" + +#: about-tor-browser.page:10 +msgid "About Tor Browser" +msgstr "Sobre el navegador Tor" + +#: about-tor-browser.page:12 +msgid "" +"Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. " +"Using the Tor network has two main properties:" +msgstr "" +"El navegador Tor utilitza la xarxa Tor per protegir l'anonimat i la " +"privacitat. Utilitzant la xarxa Tor existeixen 2 propietats:" + +#: about-tor-browser.page:18 +msgid "" +"Your internet service provider, and anyone watching your connection locally," +" will not be able to track your internet activity, including the names and " +"addresses of the websites you visit." +msgstr "" +"El proveïdor d'Internet i qualsevulla persona que observi la connexió local," +" no podran fer seguiment de la activitat d'Internet, incloent el nom i " +"direcció dels webs que visiti." + +#: about-tor-browser.page:25 +msgid "" +"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching" +" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your " +"real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you " +"explicitly identify yourself." +msgstr "" +" Els administradors de webs i serveis que s'utilitzin, o qualsevol que sigui" +" observant de la connexió, veurà una connexió que prové de la xarxa Tor en " +"lloc de l'adreça (IP) real, i no podrà saber la seva identitat a menys que " +"ho expliciti." + +#: about-tor-browser.page:34 +msgid "" +"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from " +"âfingerprintingâ or identifying you based on your browser configuration." +msgstr "" +"A més, el navegador Tor està dissenyat per prevenir pà gines web amb " +"identificació per empremta digital o identificació mitjançant els parà metres" +" del navegador." + +#: about-tor-browser.page:39 +msgid "" +"By default, Tor Browser does not keep any browsing history. Cookies are only" +" valid for a single session (until Tor Browser is exited or a New Identity is requested)." +msgstr "" +"Per defecte, el navegador Tor no desa l'historial de navegació. Les galetes " +"només són và lides per la sessió en marxa (fins que el navegador Tor es " +"tanqui o es sol·licitada)." + +#: about-tor-browser.page:50 +msgid "How Tor works" +msgstr "Com funciona Tor" + +#: about-tor-browser.page:52 +msgid "" +"Tor is a network of virtual tunnels that allows you to improve your privacy " +"and security on the Internet. Tor works by sending your traffic through " +"three random servers (also known as relays) in the Tor network. The" +" last relay in the circuit (the âexit relayâ) then sends the traffic out " +"onto the public Internet." +msgstr "" +"Tor és una xarxa de túnels virtuals que permeten incrementar la privacitat i" +" la seguretat a Internet. Tor funciona enviant el trà fic de dades a 3 " +"servidors aleatòris (també anomenats com relés) a la xarxa Tor. " +"L'últim relé del circuit (el relé de sortida) envia la informació al " +"Internet públic." + +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: about-tor-browser.page:59 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='media/how-tor-works.png' " +"md5='6fe4151a88b7a518466f0582e40ccc8c'" +msgstr "" +"external ref='media/how-tor-works.png' " +"md5='6fe4151a88b7a518466f0582e40ccc8c'" + +#: about-tor-browser.page:60 +msgid "" +"The image above illustrates a user browsing to different website
[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed
commit 293b890446cb28a06fdf45f6852485920506c2f4 Author: Translation commit bot Date: Fri Dec 30 10:15:07 2016 + Update translations for bridgedb_completed --- ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po index abd3223..fe640e3 100644 --- a/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-29 23:55+\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-30 09:52+\n" "Last-Translator: Misha Dyachuk \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #. "Tor Browser" #: bridgedb/https/server.py:167 msgid "Sorry! Something went wrong with your request." -msgstr "ÐзвиниÑе! Ðозникла пÑоблема Ñ Ð²Ð°Ñим запÑоÑом." +msgstr "ÐÑибка! ÐапÑÐ¾Ñ Ð½Ðµ бÑл вÑполнен." #: bridgedb/https/templates/base.html:79 msgid "Report a Bug" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb
commit c1d8c22fab03a84f2aa4ee57d09dd74aa4f67ce7 Author: Translation commit bot Date: Fri Dec 30 10:15:03 2016 + Update translations for bridgedb --- ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po index abd3223..fe640e3 100644 --- a/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-29 23:55+\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-30 09:52+\n" "Last-Translator: Misha Dyachuk \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #. "Tor Browser" #: bridgedb/https/server.py:167 msgid "Sorry! Something went wrong with your request." -msgstr "ÐзвиниÑе! Ðозникла пÑоблема Ñ Ð²Ð°Ñим запÑоÑом." +msgstr "ÐÑибка! ÐапÑÐ¾Ñ Ð½Ðµ бÑл вÑполнен." #: bridgedb/https/templates/base.html:79 msgid "Report a Bug" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
commit cd69329ec608c3f482a5462a7a26d7ec9422e4e5 Author: Translation commit bot Date: Fri Dec 30 09:48:20 2016 + Update translations for tor-browser-manual --- ca/ca.po | 35 --- ru/ru.po | 13 + 2 files changed, 41 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/ca/ca.po b/ca/ca.po index e01f305..b267306 100644 --- a/ca/ca.po +++ b/ca/ca.po @@ -1220,6 +1220,11 @@ msgid "" " verify this in the URL bar: if your connection is encrypted, the address " "will begin with âhttps://â, rather than âhttp://â."; msgstr "" +"Si informació personal d'inici de sessió viatge desencriptada per Internet, " +"pot ser fà cilment interceptada per escoltes clandestines. Si inicia sessió " +"cal assegurar-se que s'estableix una connexió HTTPS encriptada, que el " +"protegeix. Ho pot comprovar en al barra URL quan les primeres lletres siguin" +" \"https://\";, en contra de \"http://\"."; #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -1231,70 +1236,86 @@ msgid "" "external ref='media/secure-connections/https.png' " "md5='364bcbde7a649b0cea9ae178007c1a50'" msgstr "" +"extern ref='media/secure-connections/https.png' " +"md5='364bcbde7a649b0cea9ae178007c1a50'" #: secure-connections.page:26 msgid "" "The following visualization shows what information is visible to " "eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" msgstr "" +"La següent imatge mostra quina informació és visible a ulls del interceptors" +" de dades sense el navegador Tor i una encriptació sota HTTPS:" #: secure-connections.page:35 msgid "" "Click the âTorâ button to see what data is visible to observers when you're " "using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." msgstr "" +"Faci clic en el icona \"Tor\" per saber quines dades són visibles als " +"observadors quan s'utilitzi Tor. El icona es tornarà de color verd per " +"indicar que Tor està en marxa." #: secure-connections.page:42 msgid "" "Click the âHTTPSâ button to see what data is visible to observers when " "you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." msgstr "" +"Faci clic al botó \"HTTPS\" per saber quines dades són visibles als " +"observador quan s'utilitzi HTTPS. El botó es tornarà verd per indicar que " +"HTTPS està en marxa." #: secure-connections.page:49 msgid "" "When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " "when you are using both tools." msgstr "" +"Quan ambdós botons estan en verd, es pot veure quines dades són visibles als" +" observadors amb les dos eines." #: secure-connections.page:55 msgid "" "When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " "when you don't use either tool." msgstr "" +"Quan ambdós botons estan en gris, es pot veure quines dades són visibles als" +" observadors sense la utilització de les dos eines." #: secure-connections.page:62 msgid "Potentially visible data" -msgstr "" +msgstr "Dades potencialment visibles" #: secure-connections.page:70 msgid "The site being visited." -msgstr "" +msgstr "El web visitat." #: secure-connections.page:81 msgid "Username and password used for authentication." -msgstr "" +msgstr "Nom d'usuari i contrasenya usats per la autenticació." #: secure-connections.page:92 msgid "Data being transmitted." -msgstr "" +msgstr "Dades trameses." #: secure-connections.page:103 msgid "" "Network location of the computer used to visit the website (the public IP " "address)." msgstr "" +"Localització del ordinador usat per la consulta del web (l'adreça pública " +"IP)." #: secure-connections.page:115 msgid "Whether or not Tor is being used." -msgstr "" +msgstr "Si o no, Tor s'està utilitzant." #: security-slider.page:6 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" -msgstr "" +msgstr "Configurant el navegador Tor per seguretat i usabilitat." #: security-slider.page:10 msgid "Security Slider" -msgstr "" +msgstr "Control lliscant de seguretat" #: security-slider.page:11 msgid "" diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po index c640f6e..e1ebc3c 100644 --- a/ru/ru.po +++ b/ru/ru.po @@ -79,6 +79,10 @@ msgid "" " valid for a single session (until Tor Browser is exited or a New Identity is requested)." msgstr "" +"ÐзнаÑалÑнÑе наÑÑÑойки Tor Browser не ÑÐ¾Ñ ÑанÑÑÑ Ð¸ÑÑоÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ÑеÑений ÑайÑов. " +"Cookies Ñак-же ÑдалÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ завеÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеÑÑии ( пока не закÑоеÑе Tor Browser" +" или Ðе ÑмениÑе лиÑноÑÑÑ " +"ÑеÑи Tor)." #: about-tor-browser.page:50 msgid "How Tor works" @@ -92,6 +96,11 @@ msgid "" " last relay in the circuit (the âexit relayâ) then sends the traffic out " "onto the public Internet." msgstr "" +"ÐÐ½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñе
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
commit ce02879d81cd88ed9be86040abb9ff7bb40c4bc7 Author: Translation commit bot Date: Fri Dec 30 09:18:20 2016 + Update translations for tor-browser-manual --- ca/ca.po | 17 - ru/ru.po | 6 ++ 2 files changed, 22 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/ca/ca.po b/ca/ca.po index 6d5583d..e01f305 100644 --- a/ca/ca.po +++ b/ca/ca.po @@ -1168,6 +1168,12 @@ msgid "" " many websites from displaying correctly, so Tor Browserâs default setting " "is to allow all websites to run scripts." msgstr "" +"Els usuaris que precisen d'un alt nivell de seguretat en el seu navegador " +"web hauran de canviar de modificar el control lliscant a seguretat \"mig-alt\" (que deshabilita " +"JavaScript i els webs sense HTTPS) o \"alt\" (que augmenta al nivell mà xim)." +" De qualsevol manera, la inactivació de JavaScript pot evitar la " +"visualització correcta, per tant com a parà metre per defecte està activat." #: plugins.page:58 msgid "Browser Add-ons" @@ -1178,6 +1184,8 @@ msgid "" "Tor Browser is based on Firefox, and any browser add-ons or themes that are " "compatible with Firefox can also be installed in Tor Browser." msgstr "" +"El navegador Tor està basat amb Firefox, i tots els complements i temes " +"compatibles amb Firefox poden ser instal·lats al navegador Tor." #: plugins.page:64 msgid "" @@ -1187,14 +1195,21 @@ msgid "" " privacy and security. It is strongly discouraged to install additional add-" "ons, and the Tor Project will not offer support for these configurations." msgstr "" +"Tanmateix, els únics complements que s'han testejat pel navegador Tor són " +"els inclosos per defecte. La instal·lació d'altres complements pot causar " +"greus problemes que afectin la seguretat i la privacitat. Ãs altament " +"recomanat no instal·lar complements, ja que tampoc gaudeixen de suport per " +"part del projecte Tor." #: secure-connections.page:8 msgid "Learn how to protect your data using Tor Browser and HTTPS" msgstr "" +"Aprengui com protegir les seves dades amb la utilització del navegador Tor i" +" HTTPS" #: secure-connections.page:12 msgid "Secure Connections" -msgstr "" +msgstr "Connexions segures" #: secure-connections.page:14 msgid "" diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po index ee2793a..c640f6e 100644 --- a/ru/ru.po +++ b/ru/ru.po @@ -60,6 +60,9 @@ msgid "" "real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you " "explicitly identify yourself." msgstr "" +"ÐладелÑÑÑ ÑайÑов и Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð²Ð°Ð¹Ð´ÐµÑ Ð½Ðµ ÑмогÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð°ÑÑжиÑÑ Ð²Ð°Ñе инÑеÑÐ½ÐµÑ " +"Ñоединение, Tor ÑкÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð²Ð°Ñ ÑеалÑнÑй (IP) адÑеÑ, заменив его на адÑÐµÑ ÑеÑи " +"Tor." #: about-tor-browser.page:34 msgid "" @@ -298,6 +301,9 @@ msgid "" " should try the different transports: obfs3, obfs4, ScrambleSuit, fte, meek-" "azure, meek-amazon." msgstr "" +"ÐÑли Ð²Ñ Ð¿ÑÑаеÑеÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð¹Ñи заблокиÑованнÑÑ ÑеÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑвÑе, Ñо вам ÑледÑÐµÑ " +"попÑобоваÑÑ ÑазлиÑнÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ Ð¿ÐµÑедаÑи даннÑÑ : obfs3, obfs4, ScrambleSuit, fte," +" meek-azure, meek-amazon." #: circumvention.page:72 msgid "" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
commit 0b4f19f50c0f029fbb97eff511a400c947a3a3c0 Author: Translation commit bot Date: Fri Dec 30 08:51:21 2016 + Update translations for tor-browser-manual --- ca/ca.po | 11 +++ 1 file changed, 11 insertions(+) diff --git a/ca/ca.po b/ca/ca.po index 0c02fe6..6d5583d 100644 --- a/ca/ca.po +++ b/ca/ca.po @@ -1115,6 +1115,9 @@ msgid "" "methods that do not use Flash. These methods may be compatible with Tor " "Browser." msgstr "" +"Algunes pà gines web de vÃdeos (com per exemple Youtube) permeten la " +"visualització dels seus vÃdeos amb altres mètodes diferents a Flash. Aquests" +" mètodes poden ser comptables amb el navegador Tor." #: plugins.page:31 msgid "JavaScript" @@ -1127,6 +1130,10 @@ msgid "" "Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the " "browser, which might lead to deanonymization." msgstr "" +"JavaScript és un llenguatge de programació que els webs utilitzen per " +"augmentar els ginys interactius, com els vÃdeos, animacions, à udio i estats " +"de cronologies. Malauradament, JavaScript és vulnerables a atacs de " +"seguretats, que poden causar la descoberta de l'anonimat. " #: plugins.page:39 msgid "" @@ -1134,6 +1141,10 @@ msgid "" "icon at the top-left of the window, which allows you to control the " "JavaScript that runs on individual web pages, or to block it entirely." msgstr "" +"El navegador Tor inclou un complement anomenat NoScript, accessible " +"mitjançant el icona \"S\" en la part esquerra-superior de la finestra, que " +"permet el control de JavaScript que s'executa en les pà gines web, o fins i " +"tot creant un bloqueig complet." #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits