[tor-commits] [tor-browser-build/master] Merge remote-tracking branch 'boklm/bug_26461'

2018-06-22 Thread gk
commit fd92d4d0b055f14763d925305e93f78fa4b3146d
Merge: 7dc74d1 45f1b0a
Author: Georg Koppen 
Date:   Sat Jun 23 06:43:43 2018 +

Merge remote-tracking branch 'boklm/bug_26461'

 tools/update-responses/update_responses | 3 ++-
 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [tor-browser-build/master] Bug 26461: fix error when {alpha, release}/signed doesn't exist

2018-06-22 Thread gk
commit 45f1b0a0c0e6e4ebe5dc330b2c1ac052838b060f
Author: Nicolas Vigier 
Date:   Fri Jun 22 17:34:23 2018 +0200

Bug 26461: fix error when {alpha,release}/signed doesn't exist

Use make_path instead of mkdir to create all needed parent directories.
---
 tools/update-responses/update_responses | 3 ++-
 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/tools/update-responses/update_responses 
b/tools/update-responses/update_responses
index 77b9c96..3295808 100755
--- a/tools/update-responses/update_responses
+++ b/tools/update-responses/update_responses
@@ -6,6 +6,7 @@ use English;
 use FindBin;
 use YAML qw(LoadFile);
 use File::Slurp;
+use File::Path qw(make_path);
 use Digest::SHA qw(sha256_hex);
 use XML::Writer;
 use Cwd;
@@ -547,7 +548,7 @@ sub download_version {
 "$tmpdir/sha256sums-signed-build.txt")) {
 exit_error "Error checking gpg signature for version $version";
 }
-mkdir $destdir;
+make_path $destdir;
 move "$tmpdir/sha256sums-signed-build.txt.asc", 
"$destdir/sha256sums-signed-build.txt.asc";
 move "$tmpdir/sha256sums-signed-build.txt", 
"$destdir/sha256sums-signed-build.txt";
 my %sums = map { chomp; reverse split '  ', $_ }



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [tor-browser-build/maint-7.5] Bug 26461: fix error when {alpha, release}/signed doesn't exist

2018-06-22 Thread gk
commit b4ceb77a9a481f3770129959e899f5866f049c7a
Author: Nicolas Vigier 
Date:   Fri Jun 22 17:34:23 2018 +0200

Bug 26461: fix error when {alpha,release}/signed doesn't exist

Use make_path instead of mkdir to create all needed parent directories.
---
 tools/update-responses/update_responses | 3 ++-
 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/tools/update-responses/update_responses 
b/tools/update-responses/update_responses
index 1df35b3..f776521 100755
--- a/tools/update-responses/update_responses
+++ b/tools/update-responses/update_responses
@@ -6,6 +6,7 @@ use English;
 use FindBin;
 use YAML qw(LoadFile);
 use File::Slurp;
+use File::Path qw(make_path);
 use Digest::SHA qw(sha256_hex);
 use XML::Writer;
 use Cwd;
@@ -546,7 +547,7 @@ sub download_version {
 "$tmpdir/sha256sums-signed-build.txt")) {
 exit_error "Error checking gpg signature for version $version";
 }
-mkdir $destdir;
+make_path $destdir;
 move "$tmpdir/sha256sums-signed-build.txt.asc", 
"$destdir/sha256sums-signed-build.txt.asc";
 move "$tmpdir/sha256sums-signed-build.txt", 
"$destdir/sha256sums-signed-build.txt";
 my %sums = map { chomp; reverse split '  ', $_ }

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [tor-browser-build/master] Bug 26462: Unbreak Firefox 60 ESR 32bit Linux compilation

2018-06-22 Thread gk
commit 7dc74d1652c560e193d1a4c3331efcfb08ee67b0
Author: Georg Koppen 
Date:   Fri Jun 22 21:16:14 2018 +

Bug 26462: Unbreak Firefox 60 ESR 32bit Linux compilation

For some reason the switch from 60.0.1esr to 60.1.0esr is causing
to break our builds because the 32bit linker is not capable of linking
gkrust nor libxul due to address space limitations anymore.

We keep the configuration for 32bit Linux bundles as we shipped them in
our nightly builds over the past couple of weeks but are avoiding
building browser debug information for now.
---
 projects/firefox/build| 4 ++--
 projects/firefox/mozconfig-linux-i686 | 3 +--
 projects/tor-browser/build| 4 +++-
 3 files changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/projects/firefox/build b/projects/firefox/build
index 9f849b0..f023c6d 100644
--- a/projects/firefox/build
+++ b/projects/firefox/build
@@ -202,7 +202,7 @@ cp -p obj-*/dist/host/bin/mbsdiff $MARTOOLS/
 
 cd $distdir
 
-[% IF c("var/linux") %]
+[% IF c("var/linux-x86_64") %]
   # Strip and generate debuginfo for the firefox binary that we keep, all *.so
   # files, the plugin-container, and the updater (see ticket #10126)
   for LIB in Browser/*.so Browser/firefox Browser/plugin-container 
Browser/updater
@@ -244,7 +244,7 @@ END;
 tar_args => '-czf ' _ dest_dir _ '/' _ c('filename') _ 
'/tor-browser.tar.gz',
 }) %]
 
-[% IF c("var/linux") %]
+[% IF c("var/linux-x86_64") %]
 [% c('tar', {
 tar_src => [ 'Debug' ],
 tar_args => '-cJf ' _ dest_dir _ '/' _ c('filename') _ 
'/tor-browser-debug.tar.xz',
diff --git a/projects/firefox/mozconfig-linux-i686 
b/projects/firefox/mozconfig-linux-i686
index b677df3..ec0adb9 100755
--- a/projects/firefox/mozconfig-linux-i686
+++ b/projects/firefox/mozconfig-linux-i686
@@ -24,10 +24,9 @@ ac_add_options --enable-tor-browser-update
 ac_add_options --enable-signmar
 ac_add_options --enable-verify-mar
 
-ac_add_options --disable-strip
-ac_add_options --disable-install-strip
 ac_add_options --disable-tests
 ac_add_options --disable-debug
+ac_add_options --disable-debug-symbols
 ac_add_options --disable-maintenance-service
 ac_add_options --disable-crashreporter
 ac_add_options --disable-webrtc
diff --git a/projects/tor-browser/build b/projects/tor-browser/build
index f3ed949..4c06412 100644
--- a/projects/tor-browser/build
+++ b/projects/tor-browser/build
@@ -300,8 +300,10 @@ cd $distdir
 rm -rf $distdir/${PKG_DIR}
 
 cp $rootdir/[% c('input_files_by_name/firefox') %]/mar-tools-*.zip "$OUTDIR"/
-[% IF c("var/linux") -%]
+[% IF c("var/linux-x86_64") -%]
   cp $rootdir/[% c('input_files_by_name/firefox') %]/tor-browser-debug.tar.xz 
"$OUTDIR"/tor-browser-[% c("var/mar_osname") %]-debug.tar.xz
+[% END -%]
+[% IF c("var/linux") -%]
   cp $rootdir/[% c('input_files_by_name/tor') %]/tor-debug.tar.xz 
"$OUTDIR"/tor-[% c("var/mar_osname") %]-debug.tar.xz
 [% END -%]
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [user-manual/alpha] Merge branch 'revisions' of https://github.com/har00ga/tb-manual into alpha

2018-06-22 Thread tommyc
commit d2d776a68b9db728c9230e0299515baa39bb1918
Merge: dc2a7fb ea78620
Author: Tommy Collison 
Date:   Fri Jun 22 12:06:23 2018 -0700

Merge branch 'revisions' of https://github.com/har00ga/tb-manual into alpha

 C/translate.page | 8 
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [user-manual/alpha] Merge branch 'alpha' of https://git.torproject.org/tor-browser/user-manual into alpha

2018-06-22 Thread tommyc
commit dc2a7fbed8b6d0cd13171f4b4125aa443b72c865
Merge: 5b24e33 51f5426
Author: Tommy Collison 
Date:   Fri Jun 22 11:47:30 2018 -0700

Merge branch 'alpha' of https://git.torproject.org/tor-browser/user-manual 
into alpha

 README | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [user-manual/alpha] Updated slider window screenshot

2018-06-22 Thread tommyc
commit 8e5b796ad3d6a077ed67efbc2aad958b7958d665
Author: Celeste A 
Date:   Wed May 16 18:57:26 2018 +

Updated slider window screenshot
---
 nl/media/security-slider/slider_window.png | Bin 42570 -> 10417 bytes
 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/nl/media/security-slider/slider_window.png 
b/nl/media/security-slider/slider_window.png
index c11d58e..170fdab 100644
Binary files a/nl/media/security-slider/slider_window.png and 
b/nl/media/security-slider/slider_window.png differ



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [user-manual/alpha] Merge remote-tracking branch 'jaruga/revisions' into alpha

2018-06-22 Thread tommyc
commit 5b24e336f2d36bb2faf2dc3fbec51b19d33577bb
Merge: 39a82c3 9e48dfa
Author: Tommy Collison 
Date:   Fri Jun 22 11:45:07 2018 -0700

Merge remote-tracking branch 'jaruga/revisions' into alpha

 C/media/security-slider/slider_window.png | Bin 40238 -> 6169 bytes
 C/media/translate/tr1.png | Bin 0 -> 13899 bytes
 C/media/translate/tr2.png | Bin 0 -> 18398 bytes
 C/media/translate/tr3.png | Bin 0 -> 14394 bytes
 C/media/translate/tr4.png | Bin 0 -> 14928 bytes
 C/media/translate/tr5.png | Bin 0 -> 7067 bytes
 C/translate.page  |  94 ++
 C/transports.page |  18 -
 ar/media/security-slider/slider_window.png| Bin 39148 -> 9402 bytes
 de/media/security-slider/slider_window.png| Bin 42836 -> 11921 bytes
 es-ES/media/security-slider/slider_window.png | Bin 44808 -> 12428 bytes
 fa/media/security-slider/slider_window.png| Bin 37627 -> 9759 bytes
 fr/media/security-slider/slider_window.png| Bin 43609 -> 10745 bytes
 it/media/security-slider/slider_window.png| Bin 43066 -> 9949 bytes
 ko/media/security-slider/slider_window.png| Bin 40312 -> 9489 bytes
 nl/media/security-slider/slider_window.png| Bin 42570 -> 10417 bytes
 pl/media/security-slider/slider_window.png| Bin 47084 -> 11584 bytes
 pt-BR/media/security-slider/slider_window.png | Bin 44459 -> 12644 bytes
 ru/media/security-slider/slider_window.png| Bin 45616 -> 12276 bytes
 tr/media/security-slider/slider_window.png| Bin 41597 -> 11338 bytes
 vi/media/security-slider/slider_window.png| Bin 45532 -> 10292 bytes
 zh-CN/media/security-slider/slider_window.png | Bin 42115 -> 17587 bytes
 22 files changed, 110 insertions(+), 2 deletions(-)



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [user-manual/alpha] Updated slider window screenshot

2018-06-22 Thread tommyc
commit 286c6dc8e9030cd8c04e9d79ad1cdaaff115c0f6
Author: Celeste A 
Date:   Wed May 16 19:05:14 2018 +

Updated slider window screenshot
---
 de/media/security-slider/slider_window.png | Bin 42836 -> 11921 bytes
 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/de/media/security-slider/slider_window.png 
b/de/media/security-slider/slider_window.png
index 2c1e71c..92ccd3b 100644
Binary files a/de/media/security-slider/slider_window.png and 
b/de/media/security-slider/slider_window.png differ



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [user-manual/alpha] Translate page added

2018-06-22 Thread tommyc
commit c49e59e3bf2c76b1aea6ad599813178a57305107
Author: Celeste A 
Date:   Thu Jun 21 17:28:42 2018 +0100

Translate page added
---
 C/translate.page | 94 
 1 file changed, 94 insertions(+)

diff --git a/C/translate.page b/C/translate.page
new file mode 100644
index 000..8ea2852
--- /dev/null
+++ b/C/translate.page
@@ -0,0 +1,94 @@
+http://projectmallard.org/1.0/";
+  type="topic"
+  id="translate">
+
+
+  Becoming a translator for the Tor Project
+  
+
+
+Becoming a Tor Translator
+
+
+If you are interested in helping out the project by translating the 
+manual or the Tor Browser to your language, your help would be 
+greatly appreciated! In order to begin contributing you will have to 
+sign up with Transifex, the third-party that faciliates our translations. 
+Below is an outline of how to sign up and begin. 
+
+
+
+Signing up on Transifex
+
+ 
+  
+  1. Head over to the 
+  https://transifex.com/signup/";>Transifex
+  signup page.
+  
+ 
+ 
+  
+  2. Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:
+  
+  
+  
+  
+ 
+ 
+  
+  3. Fill out the next page with your name and select "Localization" and 
+  "Translator" from the drop-down menus:
+  
+  
+  
+  
+ 
+ 
+  
+  4. On the next page, select 'Join an existing project' and continue.
+  
+  
+  
+  
+  5. On the next page, select the languages you speak from the drop-down
+  menu and continue.
+  
+ 
+ 
+  
+  6. You are now signed up! Go to the 
+  https://www.transifex.com/otf/torproject/";>Tor 
Transifex page.
+  
+ 
+ 
+  
+  7. Click the blue 'Join Team' button on the far right:
+  
+  
+  
+  
+ 
+ 
+  
+  8. Select the language you would like to translate from the dropdown menu:
+  
+  
+  
+  
+ 
+ 
+  
+  9. A notification will now show up on the top of the page like so:
+  
+  
+  
+  
+ 
+
+  After your membership is approved you can begin translating; simply 
navigate back to the 
+  Tor Transifex page when you are ready to begin. Thanks for your interest in 
helping the
+  project!
+  
+
+



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [user-manual/alpha] External link fix

2018-06-22 Thread tommyc
commit ea78620d2ee2d7763beac7aeb0a9c27f9687f5a5
Author: Celeste S 
Date:   Fri Jun 22 19:59:56 2018 +0100

External link fix
---
 C/translate.page | 8 
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/C/translate.page b/C/translate.page
index 26df16b..3633216 100644
--- a/C/translate.page
+++ b/C/translate.page
@@ -23,8 +23,7 @@ Below is an outline of how to sign up and begin.
  
   
   Head over to the 
-  https://transifex.com/signup/";>Transifex
-  signup page.
+  https://transifex.com/signup/";>Transifex signup page.
   
  
  
@@ -58,7 +57,7 @@ Below is an outline of how to sign up and begin.
  
   
   You are now signed up! Go to the 
-  https://www.transifex.com/otf/torproject/";>Tor 
Transifex page.
+  https://www.transifex.com/otf/torproject/";>Tor Transifex 
page.
   
  
  
@@ -87,7 +86,8 @@ Below is an outline of how to sign up and begin.
  
 
   After your membership is approved you can begin translating; simply 
navigate back to the 
-  Tor Transifex page when you are ready to begin. Thanks for your interest in 
helping the
+  https://www.transifex.com/otf/torproject/";>Tor Transifex 
page 
+  when you are ready to begin. Thanks for your interest in helping the
   project!
   
 



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [user-manual/alpha] Updated slider window screenshot

2018-06-22 Thread tommyc
commit 665b95a2db52efff0a43f72e209a6c8467911373
Author: Celeste A 
Date:   Wed May 16 19:04:40 2018 +

Updated slider window screenshot
---
 es-ES/media/security-slider/slider_window.png | Bin 44808 -> 12428 bytes
 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/es-ES/media/security-slider/slider_window.png 
b/es-ES/media/security-slider/slider_window.png
index 9f95116..a29feb0 100644
Binary files a/es-ES/media/security-slider/slider_window.png and 
b/es-ES/media/security-slider/slider_window.png differ



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [user-manual/alpha] Removed numbers

2018-06-22 Thread tommyc
commit 9e48dfa3303bff1b8e62f3283208d2420bae708c
Author: Celeste A 
Date:   Fri Jun 22 18:58:36 2018 +0100

Removed numbers
---
 C/translate.page | 18 +-
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/C/translate.page b/C/translate.page
index 8ea2852..26df16b 100644
--- a/C/translate.page
+++ b/C/translate.page
@@ -22,14 +22,14 @@ Below is an outline of how to sign up and begin.
 
  
   
-  1. Head over to the 
+  Head over to the 
   https://transifex.com/signup/";>Transifex
   signup page.
   
  
  
   
-  2. Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:
+  Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:
   
   
   
@@ -37,7 +37,7 @@ Below is an outline of how to sign up and begin.
  
  
   
-  3. Fill out the next page with your name and select "Localization" and 
+  Fill out the next page with your name and select "Localization" and 
   "Translator" from the drop-down menus:
   
   
@@ -46,24 +46,24 @@ Below is an outline of how to sign up and begin.
  
  
   
-  4. On the next page, select 'Join an existing project' and continue.
+  On the next page, select 'Join an existing project' and continue.
   
   
   
   
-  5. On the next page, select the languages you speak from the drop-down
+  On the next page, select the languages you speak from the drop-down
   menu and continue.
   
  
  
   
-  6. You are now signed up! Go to the 
+  You are now signed up! Go to the 
   https://www.transifex.com/otf/torproject/";>Tor 
Transifex page.
   
  
  
   
-  7. Click the blue 'Join Team' button on the far right:
+  Click the blue 'Join Team' button on the far right:
   
   
   
@@ -71,7 +71,7 @@ Below is an outline of how to sign up and begin.
  
  
   
-  8. Select the language you would like to translate from the dropdown menu:
+  Select the language you would like to translate from the dropdown menu:
   
   
   
@@ -79,7 +79,7 @@ Below is an outline of how to sign up and begin.
  
  
   
-  9. A notification will now show up on the top of the page like so:
+  A notification will now show up on the top of the page like so:
   
   
   



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [user-manual/alpha] Updated slider window screenshot

2018-06-22 Thread tommyc
commit de8b195c7b40c9a335b7362d166cbeb0b2f6cbd1
Author: Celeste A 
Date:   Wed May 16 19:07:59 2018 +

Updated slider window screenshot
---
 ar/media/security-slider/slider_window.png | Bin 39148 -> 9402 bytes
 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/ar/media/security-slider/slider_window.png 
b/ar/media/security-slider/slider_window.png
index edd1a67..ac97d59 100644
Binary files a/ar/media/security-slider/slider_window.png and 
b/ar/media/security-slider/slider_window.png differ



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [user-manual/alpha] Updated slider window screenshot

2018-06-22 Thread tommyc
commit 53dd1aa6edd1c72484668107983d397af2236433
Author: Celeste A 
Date:   Wed May 16 18:58:09 2018 +

Updated slider window screenshot
---
 ko/media/security-slider/slider_window.png | Bin 40312 -> 9489 bytes
 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/ko/media/security-slider/slider_window.png 
b/ko/media/security-slider/slider_window.png
index a204034..1e0c108 100644
Binary files a/ko/media/security-slider/slider_window.png and 
b/ko/media/security-slider/slider_window.png differ



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [user-manual/alpha] Updated slider window screenshot

2018-06-22 Thread tommyc
commit 628981e112e7eb8e4cf901d88616e3082c01ea11
Author: Celeste A 
Date:   Wed May 16 19:04:13 2018 +

Updated slider window screenshot
---
 fa/media/security-slider/slider_window.png | Bin 37627 -> 9759 bytes
 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/fa/media/security-slider/slider_window.png 
b/fa/media/security-slider/slider_window.png
index 73e44b8..0553a04 100644
Binary files a/fa/media/security-slider/slider_window.png and 
b/fa/media/security-slider/slider_window.png differ



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [user-manual/alpha] Updated slider window screenshot

2018-06-22 Thread tommyc
commit 0b53ca3b7946254c88a283dcd596d57dec128151
Author: Celeste A 
Date:   Wed May 16 19:01:32 2018 +

Updated slider window screenshot
---
 it/media/security-slider/slider_window.png | Bin 43066 -> 9949 bytes
 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/it/media/security-slider/slider_window.png 
b/it/media/security-slider/slider_window.png
index 2b1cbdf..4024e36 100644
Binary files a/it/media/security-slider/slider_window.png and 
b/it/media/security-slider/slider_window.png differ



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [user-manual/alpha] Added translation images

2018-06-22 Thread tommyc
commit 99ad8ed27fb2198e45e2da1965a3a3618d00fbdc
Author: user 
Date:   Thu Jun 21 17:51:55 2018 +0100

Added translation images
---
 C/media/translate/tr1.png | Bin 0 -> 13899 bytes
 C/media/translate/tr2.png | Bin 0 -> 18398 bytes
 C/media/translate/tr3.png | Bin 0 -> 14394 bytes
 C/media/translate/tr4.png | Bin 0 -> 14928 bytes
 C/media/translate/tr5.png | Bin 0 -> 7067 bytes
 revisions |   0
 6 files changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/C/media/translate/tr1.png b/C/media/translate/tr1.png
new file mode 100644
index 000..bee553c
Binary files /dev/null and b/C/media/translate/tr1.png differ
diff --git a/C/media/translate/tr2.png b/C/media/translate/tr2.png
new file mode 100644
index 000..81e05fa
Binary files /dev/null and b/C/media/translate/tr2.png differ
diff --git a/C/media/translate/tr3.png b/C/media/translate/tr3.png
new file mode 100644
index 000..416f61b
Binary files /dev/null and b/C/media/translate/tr3.png differ
diff --git a/C/media/translate/tr4.png b/C/media/translate/tr4.png
new file mode 100644
index 000..0425d4f
Binary files /dev/null and b/C/media/translate/tr4.png differ
diff --git a/C/media/translate/tr5.png b/C/media/translate/tr5.png
new file mode 100644
index 000..0470773
Binary files /dev/null and b/C/media/translate/tr5.png differ
diff --git a/revisions b/revisions
deleted file mode 100644
index e69de29..000



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [user-manual/alpha] Updated slider window screenshot

2018-06-22 Thread tommyc
commit 806d531e1a37b5edd12b3a6313bf48b52bf8355c
Author: Celeste A 
Date:   Wed May 16 18:57:03 2018 +

Updated slider window screenshot
---
 pl/media/security-slider/slider_window.png | Bin 47084 -> 11584 bytes
 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/pl/media/security-slider/slider_window.png 
b/pl/media/security-slider/slider_window.png
index e99d6de..edb239d 100644
Binary files a/pl/media/security-slider/slider_window.png and 
b/pl/media/security-slider/slider_window.png differ



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [user-manual/alpha] Updated slider window screenshot

2018-06-22 Thread tommyc
commit 726ed60e6b5568216d023e6911a9be93ace6570c
Author: Celeste A 
Date:   Wed May 16 19:01:57 2018 +

Updated slider window screenshot
---
 fr/media/security-slider/slider_window.png | Bin 43609 -> 10745 bytes
 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/fr/media/security-slider/slider_window.png 
b/fr/media/security-slider/slider_window.png
index 3e5dc71..2135efa 100644
Binary files a/fr/media/security-slider/slider_window.png and 
b/fr/media/security-slider/slider_window.png differ



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [user-manual/alpha] Updated slider window screenshot

2018-06-22 Thread tommyc
commit d4366cb49998309d5c6aa359198b2e507d516159
Author: Celeste A 
Date:   Wed May 16 18:52:50 2018 +

Updated slider window screenshot
---
 ru/media/security-slider/slider_window.png | Bin 45616 -> 12276 bytes
 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/ru/media/security-slider/slider_window.png 
b/ru/media/security-slider/slider_window.png
index c7f6e47..462eb75 100644
Binary files a/ru/media/security-slider/slider_window.png and 
b/ru/media/security-slider/slider_window.png differ



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [user-manual/alpha] Updated slider window screenshot

2018-06-22 Thread tommyc
commit a0085e29c268e617525808687942cb7662e731d4
Author: Celeste A 
Date:   Wed May 16 18:53:53 2018 +

Updated slider window screenshot
---
 pt-BR/media/security-slider/slider_window.png | Bin 44459 -> 12644 bytes
 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/pt-BR/media/security-slider/slider_window.png 
b/pt-BR/media/security-slider/slider_window.png
index 9815646..d8ffea9 100644
Binary files a/pt-BR/media/security-slider/slider_window.png and 
b/pt-BR/media/security-slider/slider_window.png differ



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [user-manual/alpha] Updated slider window screenshot

2018-06-22 Thread tommyc
commit 11de8501ce06f4e176fdb8420b8c4c7fdfbec438
Author: Celeste A 
Date:   Wed May 16 18:55:48 2018 +

Updated slider window screenshot
---
 zh-CN/media/security-slider/slider_window.png | Bin 42115 -> 17587 bytes
 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/zh-CN/media/security-slider/slider_window.png 
b/zh-CN/media/security-slider/slider_window.png
index d652f16..c3f1a75 100644
Binary files a/zh-CN/media/security-slider/slider_window.png and 
b/zh-CN/media/security-slider/slider_window.png differ



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [user-manual/alpha] Added Snowflake PT. Changed slider picture.

2018-06-22 Thread tommyc
commit e3f4d44ef0591d3ced2cbf379b30e8b961b0a266
Author: har00ga 
Date:   Tue May 15 22:02:54 2018 +

Added Snowflake PT. Changed slider picture.
---
 revisions | 0
 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/revisions b/revisions
new file mode 100644
index 000..e69de29



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [user-manual/alpha] Updated slider window screenshot

2018-06-22 Thread tommyc
commit 59bd910478c49ac63283c03b478dd23b115a3511
Author: Celeste A 
Date:   Wed May 16 18:51:59 2018 +

Updated slider window screenshot
---
 tr/media/security-slider/slider_window.png | Bin 41597 -> 11338 bytes
 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/tr/media/security-slider/slider_window.png 
b/tr/media/security-slider/slider_window.png
index 03db68f..8ccf2e7 100644
Binary files a/tr/media/security-slider/slider_window.png and 
b/tr/media/security-slider/slider_window.png differ



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [user-manual/alpha] Added Snowflake

2018-06-22 Thread tommyc
commit ef678f478a1648a291a170170533e24b9da564d1
Author: Celeste A 
Date:   Tue May 15 22:27:06 2018 +

Added Snowflake
---
 C/transports.page | 13 +
 1 file changed, 13 insertions(+)

diff --git a/C/transports.page b/C/transports.page
index 92b064d..adcf6db 100644
--- a/C/transports.page
+++ b/C/transports.page
@@ -94,6 +94,19 @@ being developed.
   
 
   
+ 
+
+  
+  Snowflake
+  
+
+
+  
+  Snowflake is an improvement upon Flashproxy. It sends your traffic 
+  through WebRTC, a peer-to-peer protocol with built-in NAT punching.
+  
+
+  
 
 
 



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [user-manual/alpha] Updated slider window picture.

2018-06-22 Thread tommyc
commit a5a135097c8f34471d3e968906e2b41b2e5d76a6
Author: Celeste A 
Date:   Tue May 15 22:28:22 2018 +

Updated slider window picture.
---
 C/media/security-slider/slider_window.png | Bin 40238 -> 6169 bytes
 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/C/media/security-slider/slider_window.png 
b/C/media/security-slider/slider_window.png
index 1c2a086..e5cd4c6 100644
Binary files a/C/media/security-slider/slider_window.png and 
b/C/media/security-slider/slider_window.png differ



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [user-manual/alpha] Added obfs3 depreciated note

2018-06-22 Thread tommyc
commit 39900534ec9af6721292ce3fa35010a2d0407d7b
Author: Celeste A 
Date:   Wed May 16 01:13:29 2018 +

Added obfs3 depreciated note
---
 C/transports.page | 5 +++--
 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/C/transports.page b/C/transports.page
index adcf6db..e79ecb9 100644
--- a/C/transports.page
+++ b/C/transports.page
@@ -32,8 +32,9 @@ being developed.
 
   
   obfs3 makes Tor traffic look random, so that it does not look
-  like Tor or any other protocol. obfs3 bridges will work in most
-  places.
+  like Tor or any other protocol. While still included by default, 
+  it is reccomended to use obfs4 instead, as it has several security
+  improvements over obfs3.
   
 
   



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [user-manual/alpha] Updated slider window screenshot

2018-06-22 Thread tommyc
commit dc8b071a4eb817d426e7ce210f3cd92c22d2f996
Author: Celeste A 
Date:   Wed May 16 18:49:17 2018 +

Updated slider window screenshot
---
 vi/media/security-slider/slider_window.png | Bin 45532 -> 10292 bytes
 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/vi/media/security-slider/slider_window.png 
b/vi/media/security-slider/slider_window.png
index aab5493..8262cc2 100644
Binary files a/vi/media/security-slider/slider_window.png and 
b/vi/media/security-slider/slider_window.png differ



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

2018-06-22 Thread translation
commit aa849cf20e4fd38af872dbfa01671707bf66d528
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Jun 22 14:15:05 2018 +

Update translations for bridgedb
---
 pt_PT/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/pt_PT/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/pt_PT/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index c55f0e5f9..a56840a74 100644
--- a/pt_PT/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/pt_PT/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-19 16:53+\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-22 13:51+\n"
+"Last-Translator: Manuela Silva \n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_PT/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
 
 #: bridgedb/https/templates/base.html:88
 msgid "Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Contactar"
 
 #: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
 msgid "Select All"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-tbb] Update translations for support-tbb

2018-06-22 Thread translation
commit 3e4901fd4b6c8a270d8c65cf79421b30bcf6d127
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Jun 22 13:49:42 2018 +

Update translations for support-tbb
---
 pt.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/pt.json b/pt.json
index 40400e1f5..2cfd9ed7b 100644
--- a/pt.json
+++ b/pt.json
@@ -63,7 +63,7 @@
"id": "#tbb-10",
"control": "tbb-10",
"title": "My antivirus or malware protection is blocking me from 
accessing Tor Browser.",
-   "description": "Most antivirus or malware protection 
allows the user to \"whitelist\" certain processes that would otherwise be 
blocked. Please open your antivirus or malware protection software and look in 
the settings for a \"whitelist\" or something similar. Next, exclude the 
following processes:For 
Windowsfirefox.exetor.exeobfs4proxy.exe (if you use 
bridges)For OS 
XTorBrowsertor.realobfs4proxy (if you use 
bridges)Finally, restart Tor Browser."
+   "description": "A maioria das proteções de 
antivírus ou de malware permitem que o utilizador 'colocar na lista de 
permissões' certos processos que seriam bloqueados. Por favor, abra a sua 
proteção de antivírus ou de malware e procure nas definições por uma 
\"lista de permissões\" ou algo semelhante. De seguida, exclua os seguintes 
processos: Para 
Windowsfirefox.exetor.exeobfs4proxy.exe (se utilizar 
pontes) Para o OS 
XTorBrowsertor.realobfs4proxy (se utilizar 
pontes)Finalmente, reinicie o Tor Browser."
 },
 "tbb-11": {
"id": "#tbb-11",

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-connecting] Update translations for support-connecting

2018-06-22 Thread translation
commit f5865e0e821f40cee5f037602fa26a3959650780
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Jun 22 12:49:18 2018 +

Update translations for support-connecting
---
 pt.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/pt.json b/pt.json
index f434f0d9a..9953913ea 100644
--- a/pt.json
+++ b/pt.json
@@ -3,7 +3,7 @@
"id": "#connecting-1",
"control": "connecting-1",
"title": "O Tor Browser não liga, mas não parece ser um problema com 
a censura.",
-   "description": "One of the most common issues that 
causes connection errors in Tor Browser is an incorrect system clock. Please 
make sure your system clock and timezone are set accurately. If this doesn't 
fix the problem, see the ​Troubleshooting page on the https://tb-manual.torproject.org/en-US/bridges.html\";>​Tor Browser 
manual."
+   "description": "Um dos problemas mais comuns que 
causa erros de ligação no Tor Browser é um relógio do sistema incorreto. 
Por favor, certifique-se que o relógio do sistema e o fuso horário estão 
definidos com precisão. Se isto não resolver o problema, consulte a página 
de 'Resolução de Problemas' no https://tb-manual.torproject.org/en-US/bridges.html\";>Tor Browser - 
Manual."
 },
 "connecting-2": {
"id": "#connecting-2",

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-tbb] Update translations for support-tbb

2018-06-22 Thread translation
commit 283a349a2a72db1f3c176b99e46ce84f3e7305f8
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Jun 22 12:49:55 2018 +

Update translations for support-tbb
---
 pt.json | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/pt.json b/pt.json
index 327ce68e5..40400e1f5 100644
--- a/pt.json
+++ b/pt.json
@@ -39,12 +39,12 @@
"id": "#tbb-7",
"control": "tbb-7",
"title": "O meu site da Web favorito está a bloquear o acesso ao Tor.",
-   "description": "Sorry to hear that you can't visit 
the website you wanted! Sometimes websites will block Tor users because they 
can't tell the difference between the average Tor user and automated traffic. 
The best success we've had in getting sites to unblock Tor users is getting 
users to contact the site administrators directly. Something like this might do 
the trick:\"Hi! I tried to access your site xyz.com while using Tor 
Browser and discovered that you don't allow Tor users to access your site. I 
urge you to reconsider this decision; Tor is used by people all over the world 
to protect their privacy and fight censorship. By blocking Tor users, you are 
likely blocking people in repressive countries who want to use a free internet, 
journalists and researchers who want to protect themselves from discovery, 
whistleblowers, activists, and ordinary people who want to opt out of invasive 
third party tracking. Please take a strong stance in favor of digital priv
 acy and internet freedom, and allow Tor users access to xyz.com. Thank 
you.\"In the case of banks, and other sensitive websites, it is also 
common to see geography-based blocking (if a bank knows you generally access 
their services from one country, and suddenly you are connecting from an exit 
relay on the other side of the world, your account may be locked or suspended). 
If you are unable to connect to an onion service, please see I cannot reach X.onion!"
+   "description": "Desculpe ouvir que não pode visitar 
o site da Web que queria! Às vezes, os mesmos irão bloquear os utilizadores 
do Tor porque eles não podem diferenciar entre o utilizador médio do Tor e o 
tráfego automatizado. O melhor sucesso que nós tivemos em conseguir que os 
sites desbloqueassem os utilizadores do Tor foi fazer com que os utilizadores 
contactassem diretamente os administradores do site. Algo como isto pode fazer 
o truque: 'Olá! Eu tentei aceder ao vosso site xyz.com enquanto 
utilizava o Tor Browser e descobri que não permitem que os utilizadores do Tor 
acedam ao vosso site. Eu recomendo que reconsiderem esta decisão; o Tor é 
utilizado por pessoas de todo o mundo para proteger a sua privacidade e lutar 
contra a censura. Ao bloquear os utilizadores do Tor, estão provavelmente a 
bloquear pessoas em países repressivos que querem utilizar a Internet 
gratuitamente, jornalistas e pesquisadores que querem proteger-se da 
descoberta, 
 denunciantes, ativistas, e pessoas comuns que desejam desativar a 
monitorização invasiva de terceiros. Por favor, tomem uma posição forte em 
favor da privacidade digital e da liberdade da Internet, e permitam que os 
utilizadores do Tor acedam a xyz.com. Obrigado.\" No caso de bancos, e 
outros sites da Web sensíveis, também é comum ver o bloqueio baseado na 
localização geográfica (se um banco sabe que geralmente acede os serviços 
deles de um país e, de repente, está a ligar-se de um retransmissor de saída 
do outro lado do mundo, a sua conta pode ser bloqueada ou suspensa). Se não 
conseguir ligar-se a um serviço onion, por favor, consulte Eu não consigo aceder a X.onion!"
 },
 "tbb-7-1": {
"id": "#tbb-7-1",
"control": "tbb-7-1",
-   "title": "I’m having trouble using features on Facebook, Twitter, or 
some other website when I’m using Tor Browser.",
+   "title": "Eu estou com problemas para utilizar as funcionalidades no 
Facebook, no Twitter ou noutro site da Web quando eu estou a utilizar o Tor 
Browser.",
"description": "Sometimes Javascript-heavy websites 
can have functional issues over Tor Browser. The simplest fix is to click on 
the \"onion menu,\" then click on the security slider. Set your security to 
\"low.\""
 },
 "tbb-8": {
@@ -123,7 +123,7 @@
"id": "#tbb-20",
"control": "tbb-20",
"title": "O Tor Browser não liga, mas não parece ser um problema com 
a censura.",
-   "description": "One of the most common issues that 
causes connection errors in Tor Browser is an incorrect system clock. Please 
make sure your system clock and timezone are set accurately. If this doesn't 
fix the problem, see the ​Troubleshooting page on the https://tb-manual.torproject.org/en-US/bridges.html\";>​Tor Browser 
manual."
+   "description": "Um dos problemas mais comuns que 
causa erros de ligação no Tor Browser é um relógio do sistema incorreto. 
Por favor, certifique-se que o relógio do sistema e o fuso horário estão 

[tor-commits] [translation/support-censorship] Update translations for support-censorship

2018-06-22 Thread translation
commit ca2f567a6e9930b6014a9ffab59e9356e7e2d539
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Jun 22 12:49:09 2018 +

Update translations for support-censorship
---
 pt.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/pt.json b/pt.json
index 5d30993e0..ad7381bc1 100644
--- a/pt.json
+++ b/pt.json
@@ -9,7 +9,7 @@
"id": "#censorship-2",
"control": "censorship-2",
"title": "O meu site da Web favorito está a bloquear o acesso ao Tor.",
-   "description": "Sorry to hear that you can't visit 
the website you wanted! Sometimes websites will block Tor users because they 
can't tell the difference between the average Tor user and automated traffic. 
The best success we've had in getting sites to unblock Tor users is getting 
users to contact the site administrators directly. Something like this might do 
the trick:\"Hi! I tried to access your site xyz.com while using Tor 
Browser and discovered that you don't allow Tor users to access your site. I 
urge you to reconsider this decision; Tor is used by people all over the world 
to protect their privacy and fight censorship. By blocking Tor users, you are 
likely blocking people in repressive countries who want to use a free internet, 
journalists and researchers who want to protect themselves from discovery, 
whistleblowers, activists, and ordinary people who want to opt out of invasive 
third party tracking. Please take a strong stance in favor of digital priv
 acy and internet freedom, and allow Tor users access to xyz.com. Thank 
you.\"In the case of banks, and other sensitive websites, it is also 
common to see geography-based blocking (if a bank knows you generally access 
their services from one country, and suddenly you are connecting from an exit 
relay on the other side of the world, your account may be locked or suspended). 
If you are unable to connect to an onion service, please see I cannot reach X.onion!"
+   "description": "Desculpe ouvir que não pode visitar 
o site da Web que queria! Às vezes, os mesmos irão bloquear os utilizadores 
do Tor porque eles não podem diferenciar entre o utilizador médio do Tor e o 
tráfego automatizado. O melhor sucesso que nós tivemos em conseguir que os 
sites desbloqueassem os utilizadores do Tor foi fazer com que os utilizadores 
contactassem diretamente os administradores do site. Algo como isto pode fazer 
o truque: 'Olá! Eu tentei aceder ao vosso site xyz.com enquanto 
utilizava o Tor Browser e descobri que não permitem que os utilizadores do Tor 
acedam ao vosso site. Eu recomendo que reconsiderem esta decisão; o Tor é 
utilizado por pessoas de todo o mundo para proteger a sua privacidade e lutar 
contra a censura. Ao bloquear os utilizadores do Tor, estão provavelmente a 
bloquear pessoas em países repressivos que querem utilizar a Internet 
gratuitamente, jornalistas e pesquisadores que querem proteger-se da 
descoberta, 
 denunciantes, ativistas, e pessoas comuns que desejam desativar a 
monitorização invasiva de terceiros. Por favor, tomem uma posição forte em 
favor da privacidade digital e da liberdade da Internet, e permitam que os 
utilizadores do Tor acedam a xyz.com. Obrigado.\" No caso de bancos, e 
outros sites da Web sensíveis, também é comum ver o bloqueio baseado na 
localização geográfica (se um banco sabe que geralmente acede os serviços 
deles de um país e, de repente, está a ligar-se de um retransmissor de saída 
do outro lado do mundo, a sua conta pode ser bloqueada ou suspensa). Se não 
conseguir ligar-se a um serviço onion, por favor, consulte Eu não consigo aceder a X.onion!"
 },
 "censorship-3": {
"id": "#censorship-3",

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-tbb] Update translations for support-tbb

2018-06-22 Thread translation
commit b85f9904ca6a0b79cea6617b88823bc9e8277828
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Jun 22 12:19:46 2018 +

Update translations for support-tbb
---
 pt.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/pt.json b/pt.json
index c8b5ab87d..327ce68e5 100644
--- a/pt.json
+++ b/pt.json
@@ -51,7 +51,7 @@
"id": "#tbb-8",
"control": "tbb-8",
"title": "O nosso site da Web está bloqueado por um censor. O Tor 
Browser pode ajudar os utilizadores a aceder ao nosso site da Web?",
-   "description": "Tor Browser can certainly help people 
access your website in places where it is blocked. Most of the time, simply 
downloading the ​https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\";>Tor 
Browser and then using it to navigate to the blocked site will allow 
access. In places where there is heavy censorship we have a number of 
censorship circumvention options available, including ​https://www.torproject.org/docs/pluggable-transports.html.en\";>pluggable 
transports. For more information, please see the https://tb-manual.torproject.org/en-US/\";>​Tor Browser User 
Manual section on https://tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention.html\";>censorship."
+   "description": "O Tor Browser pode certamente ajudar 
as pessoas a acederem ao seu site da Web em lugares onde ele é bloqueado. Na 
maioria das vezes, basta simplesmente transferir o https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\";>Tor 
Browser, e utilizá-lo para navegar no site bloqueado para permitir 
o acesso. Em locais onde existe uma censura forte, nós temos várias opções 
disponíveis para contornar a censura, incluindo https://www.torproject.org/docs/pluggable-transports.html.en\";>transportes
 conetáveis. Para mais informação, por favor, consulte a secção 
https://tb-manual.torproject.org/en-US/\";>Tor Browser - Manual do 
Utilizador na secção de https://tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention.html\";>censura."
 },
 "tbb-9": {
"id": "#tbb-9",

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-censorship] Update translations for support-censorship

2018-06-22 Thread translation
commit 40af6176c6c97b655fe84dee73d0fb7153c9a5b8
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Jun 22 12:19:04 2018 +

Update translations for support-censorship
---
 pt.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/pt.json b/pt.json
index 4c6de09f0..5d30993e0 100644
--- a/pt.json
+++ b/pt.json
@@ -3,7 +3,7 @@
"id": "#censorship-1",
"control": "censorship-1",
"title": "O nosso site da Web está bloqueado por um censor. O Tor 
Browser pode ajudar os utilizadores a aceder ao nosso site da Web?",
-   "description": "Tor Browser can certainly help people 
access your website in places where it is blocked. Most of the time, simply 
downloading the ​https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\";>Tor 
Browser and then using it to navigate to the blocked site will allow 
access. In places where there is heavy censorship we have a number of 
censorship circumvention options available, including ​https://www.torproject.org/docs/pluggable-transports.html.en\";>pluggable 
transports. For more information, please see the https://tb-manual.torproject.org/en-US/\";>​Tor Browser User 
Manual section on https://tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention.html\";>censorship."
+   "description": "O Tor Browser pode certamente ajudar 
as pessoas a acederem ao seu site da Web em lugares onde ele é bloqueado. Na 
maioria das vezes, basta simplesmente transferir o https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\";>Tor 
Browser, e utilizá-lo para navegar no site bloqueado para permitir 
o acesso. Em locais onde existe uma censura forte, nós temos várias opções 
disponíveis para contornar a censura, incluindo https://www.torproject.org/docs/pluggable-transports.html.en\";>transportes
 conetáveis. Para mais informação, por favor, consulte a secção 
https://tb-manual.torproject.org/en-US/\";>Tor Browser - Manual do 
Utilizador na secção de https://tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention.html\";>censura."
 },
 "censorship-2": {
"id": "#censorship-2",

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/https_everywhere_completed] Update translations for https_everywhere_completed

2018-06-22 Thread translation
commit 5f879069fc79d91d88814b3e1b25b6358a371559
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Jun 22 12:15:44 2018 +

Update translations for https_everywhere_completed
---
 pt/ssl-observatory.dtd | 34 +-
 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/pt/ssl-observatory.dtd b/pt/ssl-observatory.dtd
index f3b0f49cf..6b99062d6 100644
--- a/pt/ssl-observatory.dtd
+++ b/pt/ssl-observatory.dtd
@@ -27,14 +27,14 @@ to turn it on?">-->
 "Seguro, a menos que utilize uma rede empresarial com nomes de servidor de 
intranet secretos:">
 
 
+"Submeter e verificar os certificados assinados por CAs de raiz não padrão">
 
 
 
 
 
+"Verificar certificados utilizando o Tor para anonimato (requer Tor)">
 
 
@@ -48,14 +48,14 @@ to turn it on?">-->
 "Mostrar um aviso quando o 'Observatório' deteta um certificado revogado não 
descoberto pelo seu navegador da Web">
 
 
+"Isto irá comparar os certificados submetidos com as 'Lista de Certificados 
Revogados'. Infelizmente, nós não podemos garantir que nós iremos detetar 
todos os certificados revogados, mas se vir um aviso, existe uma grande 
probabilidade de algo estar errado.">
 
 
 
 
+"O HTTPS Everywhere pode utilizar o Observatório de SSL da EFF.  Isto faz 
duas coisas: (1)
+envia as cópias dos certificados de HTTPS para o Observatório, para nos 
ajudar a detetar os ataques 'man in the middle' e a melhorar a segurança na 
Web e (2)
+permite-nos avisá-lo sobre as ligações inseguras ou ataques no seu 
navegador.">
 
 
 
 https://www.something.com, o certificado
-recebido pelo observatório indica-lhe que alguém visitou
-www.something.com, mas não lhe diz quem foi nem a que páginas acedeu.
-Passe com o rato pelas opções para mais informações:">
+"Por exemplo, quando visita https://www.something.com, o certificado
+recebido pelo Observatório indica-lhe que alguém visitou
+www.something.com, mas não quem visitou o site, ou que páginas eles
+acederam. Passe com o rato sobre as opções para mais detalhes:">
 
 
 
@@ -75,24 +75,24 @@ Passe com o rato pelas opções para mais informações:">
 "Verificar certificados mesmo que o Tor não esteja disponível">
 
 
+"Nós iremos tentar manter a unanimidade dos seus dados, mas esta opção é 
menos segura">
 
 
 
 
+"A menos que esta opção esteja selecionada, o Observatório não irá 
registar certificados para os nomes que este não consiga resolver através do 
sistema de DNS.">
 
 
 
-
+
 
-
-
+
+
 
 
-
-
+
+
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/https_everywhere] Update translations for https_everywhere

2018-06-22 Thread translation
commit 686c448ec460d5f7525736df07185d88812948b8
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Jun 22 12:15:36 2018 +

Update translations for https_everywhere
---
 pt/ssl-observatory.dtd | 34 +-
 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/pt/ssl-observatory.dtd b/pt/ssl-observatory.dtd
index 40e485aa7..6b99062d6 100644
--- a/pt/ssl-observatory.dtd
+++ b/pt/ssl-observatory.dtd
@@ -27,14 +27,14 @@ to turn it on?">-->
 "Seguro, a menos que utilize uma rede empresarial com nomes de servidor de 
intranet secretos:">
 
 
+"Submeter e verificar os certificados assinados por CAs de raiz não padrão">
 
 
 
 
 
+"Verificar certificados utilizando o Tor para anonimato (requer Tor)">
 
 
@@ -48,14 +48,14 @@ to turn it on?">-->
 "Mostrar um aviso quando o 'Observatório' deteta um certificado revogado não 
descoberto pelo seu navegador da Web">
 
 
+"Isto irá comparar os certificados submetidos com as 'Lista de Certificados 
Revogados'. Infelizmente, nós não podemos garantir que nós iremos detetar 
todos os certificados revogados, mas se vir um aviso, existe uma grande 
probabilidade de algo estar errado.">
 
 
 
 
+"O HTTPS Everywhere pode utilizar o Observatório de SSL da EFF.  Isto faz 
duas coisas: (1)
+envia as cópias dos certificados de HTTPS para o Observatório, para nos 
ajudar a detetar os ataques 'man in the middle' e a melhorar a segurança na 
Web e (2)
+permite-nos avisá-lo sobre as ligações inseguras ou ataques no seu 
navegador.">
 
 
 
 https://www.something.com, o certificado
-recebido pelo observatório indica-lhe que alguém visitou
-www.something.com, mas não lhe diz quem foi nem a que páginas acedeu.
-Passe com o rato pelas opções para mais informações:">
+"Por exemplo, quando visita https://www.something.com, o certificado
+recebido pelo Observatório indica-lhe que alguém visitou
+www.something.com, mas não quem visitou o site, ou que páginas eles
+acederam. Passe com o rato sobre as opções para mais detalhes:">
 
 
 
@@ -75,24 +75,24 @@ Passe com o rato pelas opções para mais informações:">
 "Verificar certificados mesmo que o Tor não esteja disponível">
 
 
+"Nós iremos tentar manter a unanimidade dos seus dados, mas esta opção é 
menos segura">
 
 
 
 
+"A menos que esta opção esteja selecionada, o Observatório não irá 
registar certificados para os nomes que este não consiga resolver através do 
sistema de DNS.">
 
 
 
-
+
 
-
-
+
+
 
 
-
-
+
+
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-browser-manual_completed] Update translations for tor-browser-manual_completed

2018-06-22 Thread translation
commit 82100c02538fad9738c04fd323973319825a9b00
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Jun 22 11:49:11 2018 +

Update translations for tor-browser-manual_completed
---
 pt/pt.po | 12 ++--
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/pt/pt.po b/pt/pt.po
index 87ede39e6..89db9ca89 100644
--- a/pt/pt.po
+++ b/pt/pt.po
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
 
 #: about-tor-browser.page:50
 msgid "How Tor works"
-msgstr "Como o Tor funciona"
+msgstr "Como funciona o Tor"
 
 #: about-tor-browser.page:52
 msgid ""
@@ -96,10 +96,10 @@ msgid ""
 "onto the public Internet."
 msgstr ""
 "O Tor é uma rede de túneis virtuais que permite-lhe melhorar a sua "
-"privacidade e segurança na Internet. O Tor funciona enviando o seu tráfego "
-"através de três servidores aleatórios (também conhecidos como "
+"privacidade e a segurança na Internet. O Tor funciona enviando o seu 
tráfego"
+" através de três servidores aleatórios (também conhecidos como "
 "retransmissores) na rede Tor. O último retransmissor no circuito (o"
-" \"retransmissor de saída\") depois envia o tráfego para a Internet 
pública."
+" \"retransmissor de saída\") envia depois o tráfego para a Internet 
pública."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -121,8 +121,8 @@ msgid ""
 "three keys represent the layers of encryption between the user and each "
 "relay."
 msgstr ""
-"A imagem acima ilustra um utilizador navegando dentre diferentes websites no"
-" Tor. Os computadores no meio em cor verde representam retransmissores na "
+"A imagem acima ilustra um utilizador a navegar entre diferentes sites da Web"
+" no Tor. Os computadores a verde no meio representam os retransmissores na "
 "rede Tor, enquanto que as três chaves representam as camadas de 
encriptação "
 "entre o utilizador e cada retransmissor."
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

2018-06-22 Thread translation
commit 31219fb6d85b096d4c6525918f3e289e9ecf373e
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Jun 22 11:49:06 2018 +

Update translations for tor-browser-manual
---
 pt/pt.po | 12 ++--
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/pt/pt.po b/pt/pt.po
index 87ede39e6..89db9ca89 100644
--- a/pt/pt.po
+++ b/pt/pt.po
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
 
 #: about-tor-browser.page:50
 msgid "How Tor works"
-msgstr "Como o Tor funciona"
+msgstr "Como funciona o Tor"
 
 #: about-tor-browser.page:52
 msgid ""
@@ -96,10 +96,10 @@ msgid ""
 "onto the public Internet."
 msgstr ""
 "O Tor é uma rede de túneis virtuais que permite-lhe melhorar a sua "
-"privacidade e segurança na Internet. O Tor funciona enviando o seu tráfego "
-"através de três servidores aleatórios (também conhecidos como "
+"privacidade e a segurança na Internet. O Tor funciona enviando o seu 
tráfego"
+" através de três servidores aleatórios (também conhecidos como "
 "retransmissores) na rede Tor. O último retransmissor no circuito (o"
-" \"retransmissor de saída\") depois envia o tráfego para a Internet 
pública."
+" \"retransmissor de saída\") envia depois o tráfego para a Internet 
pública."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -121,8 +121,8 @@ msgid ""
 "three keys represent the layers of encryption between the user and each "
 "relay."
 msgstr ""
-"A imagem acima ilustra um utilizador navegando dentre diferentes websites no"
-" Tor. Os computadores no meio em cor verde representam retransmissores na "
+"A imagem acima ilustra um utilizador a navegar entre diferentes sites da Web"
+" no Tor. Os computadores a verde no meio representam os retransmissores na "
 "rede Tor, enquanto que as três chaves representam as camadas de 
encriptação "
 "entre o utilizador e cada retransmissor."
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties_completed] Update translations for torbutton-torbuttonproperties_completed

2018-06-22 Thread translation
commit 7c5e5314c60a7faa4369069cba5f6190f7274de4
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Jun 22 11:47:29 2018 +

Update translations for torbutton-torbuttonproperties_completed
---
 pt/torbutton.properties | 11 +--
 1 file changed, 9 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/pt/torbutton.properties b/pt/torbutton.properties
index 817afc02d..731a6d338 100644
--- a/pt/torbutton.properties
+++ b/pt/torbutton.properties
@@ -2,15 +2,18 @@ torbutton.circuit_display.internet = Internet
 torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP desconhecido
 torbutton.circuit_display.onion_site = Site do Onion
 torbutton.circuit_display.this_browser = Este navegador
-torbutton.circuit_display.relay = retransmitir
+torbutton.circuit_display.relay = Retransmitir
 torbutton.circuit_display.tor_bridge = Ponte
 torbutton.circuit_display.unknown_country = País desconhecido
+torbutton.circuit_display.guard = Proteção
+torbutton.circuit_display.guard_note = O seu nodo [Proteção] pode não ser 
alterado.
+torbutton.circuit_display.learn_more = Saber mais
 torbutton.content_sizer.margin_tooltip = O Navegador Tor adiciona esta margem 
para realçar a altura e a largura da sua janela, e com isso reduz  a 
possibilidade de as pessoas o rastrearem on-line.
 torbutton.panel.tooltip.disabled = Clique para ativar o Tor
 torbutton.panel.tooltip.enabled = Clique para desativar o Tor
 torbutton.panel.label.disabled = Tor Desativado
 torbutton.panel.label.enabled = Tor Ativado
-extensions.torbut...@torproject.org.description = o Torbutton proporciona um 
botão para configurar as configurações do Tor e para limpar facilmente e 
rapidamente os dados de navegação privados.
+extensions.torbut...@torproject.org.description = o Torbutton proporciona um 
botão para configurar as definições do Tor, e para limpar facilmente e 
rapidamente os dados de navegação privados.
 torbutton.popup.external.title = Transferir um tipo de ficheiro externo?
 torbutton.popup.external.app = O navegador Tor não consegue exibir este 
ficheiro. Poderá ter que o abrir com outra aplicação.\n\n
 torbutton.popup.external.note = Alguns tipos dos ficheiros podem fazer com que 
as aplicações liguem à Internet sem utilizar o Tor.\n
@@ -49,3 +52,7 @@ profileReadOnly=Não pode executar %S a partir de um sistema 
de ficheiros só-de
 profileReadOnlyMac=Não pode executar %S a partir de um ficheiro do sistema 
só-de-leitura. Por favor, copie %S para o seu Ambiente de Trabalho antes de 
tentar utilizá-lo.
 profileAccessDenied=%S não tem permissão para aceder ao perfil. Por favor, 
ajuste as suas permissões de ficheiro do sistema e tente de novo.
 profileMigrationFailed=Migração do seu perfil %S existente falhou. \nNovas 
configurações serão utilizadas.
+
+# .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
+pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Ligação Encriptada (Serviço 
Onion, %1$S, %2$S bit chaves, %3$S)
+pageInfo_OnionEncryption=Ligação Encriptada (Serviço Onion)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] Update translations for torbutton-torbuttonproperties

2018-06-22 Thread translation
commit c5902bb9971374a63fee3c304fc1b65c4ab80929
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Jun 22 11:47:24 2018 +

Update translations for torbutton-torbuttonproperties
---
 pt/torbutton.properties | 10 +-
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/pt/torbutton.properties b/pt/torbutton.properties
index 90d526078..731a6d338 100644
--- a/pt/torbutton.properties
+++ b/pt/torbutton.properties
@@ -5,15 +5,15 @@ torbutton.circuit_display.this_browser = Este navegador
 torbutton.circuit_display.relay = Retransmitir
 torbutton.circuit_display.tor_bridge = Ponte
 torbutton.circuit_display.unknown_country = País desconhecido
-torbutton.circuit_display.guard = Guard
-torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
+torbutton.circuit_display.guard = Proteção
+torbutton.circuit_display.guard_note = O seu nodo [Proteção] pode não ser 
alterado.
 torbutton.circuit_display.learn_more = Saber mais
 torbutton.content_sizer.margin_tooltip = O Navegador Tor adiciona esta margem 
para realçar a altura e a largura da sua janela, e com isso reduz  a 
possibilidade de as pessoas o rastrearem on-line.
 torbutton.panel.tooltip.disabled = Clique para ativar o Tor
 torbutton.panel.tooltip.enabled = Clique para desativar o Tor
 torbutton.panel.label.disabled = Tor Desativado
 torbutton.panel.label.enabled = Tor Ativado
-extensions.torbut...@torproject.org.description = o Torbutton proporciona um 
botão para configurar as configurações do Tor e para limpar facilmente e 
rapidamente os dados de navegação privados.
+extensions.torbut...@torproject.org.description = o Torbutton proporciona um 
botão para configurar as definições do Tor, e para limpar facilmente e 
rapidamente os dados de navegação privados.
 torbutton.popup.external.title = Transferir um tipo de ficheiro externo?
 torbutton.popup.external.app = O navegador Tor não consegue exibir este 
ficheiro. Poderá ter que o abrir com outra aplicação.\n\n
 torbutton.popup.external.note = Alguns tipos dos ficheiros podem fazer com que 
as aplicações liguem à Internet sem utilizar o Tor.\n
@@ -54,5 +54,5 @@ profileAccessDenied=%S não tem permissão para aceder ao 
perfil. Por favor, aju
 profileMigrationFailed=Migração do seu perfil %S existente falhou. \nNovas 
configurações serão utilizadas.
 
 # .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
-pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion 
Service, %1$S, %2$S bit keys, %3$S)
-pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
+pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Ligação Encriptada (Serviço 
Onion, %1$S, %2$S bit chaves, %3$S)
+pageInfo_OnionEncryption=Ligação Encriptada (Serviço Onion)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttondtd] Update translations for torbutton-torbuttondtd

2018-06-22 Thread translation
commit 59b94f78b513d189d3f371f0e97c556e3ac233a3
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Jun 22 11:47:34 2018 +

Update translations for torbutton-torbuttondtd
---
 pt/torbutton.dtd | 14 +++---
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/pt/torbutton.dtd b/pt/torbutton.dtd
index 46f40198e..89e4c5145 100644
--- a/pt/torbutton.dtd
+++ b/pt/torbutton.dtd
@@ -13,7 +13,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 
@@ -37,15 +37,15 @@
 
 
 
-
+
 
 
-
+
 
 
-
+
 
 
-
-
-
+
+
+

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttondtd_completed] Update translations for torbutton-torbuttondtd_completed

2018-06-22 Thread translation
commit 9b9d1e4cb6a29f66e3597030d60215ddf1169bcc
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Jun 22 11:47:39 2018 +

Update translations for torbutton-torbuttondtd_completed
---
 pt/torbutton.dtd | 13 +++--
 1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/pt/torbutton.dtd b/pt/torbutton.dtd
index 2235022d1..89e4c5145 100644
--- a/pt/torbutton.dtd
+++ b/pt/torbutton.dtd
@@ -13,7 +13,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 
@@ -37,14 +37,15 @@
 
 
 
-
+
 
 
-
+
 
 
-
+
 
 
-
-
+
+
+

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

2018-06-22 Thread translation
commit 27094ee7e86344cfe32f27b53ad576c43cfa09e3
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Jun 22 11:46:43 2018 +

Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 pt/network-settings.dtd | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/pt/network-settings.dtd b/pt/network-settings.dtd
index b0b6e520c..e528c9509 100644
--- a/pt/network-settings.dtd
+++ b/pt/network-settings.dtd
@@ -52,11 +52,11 @@
 
 
 
-
+
 
 
-
-
+
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed

2018-06-22 Thread translation
commit 9c2981422921d2f0c2b7ebe0d51a953396facc60
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Jun 22 11:46:48 2018 +

Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 pt/network-settings.dtd | 65 -
 1 file changed, 26 insertions(+), 39 deletions(-)

diff --git a/pt/network-settings.dtd b/pt/network-settings.dtd
index 5c0ae5c46..e528c9509 100644
--- a/pt/network-settings.dtd
+++ b/pt/network-settings.dtd
@@ -1,4 +1,7 @@
 
+
+
+
 
 
 
@@ -6,31 +9,11 @@
 
 
 
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
 
-
-
 
 
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
 
 
 
@@ -42,8 +25,9 @@
 
 
 
-
+
 
+
 
 
 
@@ -54,22 +38,25 @@
 
 
 
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
 
 
+
+
+
+
 
-
-
-
-https://bridges.torproject.org";>
-
-
-https://www.riseup.net, 
https://mail.google.com, ou https://mail.yahoo.com";>
-
-
+
+
+
+
+

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-launcher-properties_completed] Update translations for tor-launcher-properties_completed

2018-06-22 Thread translation
commit dfa6d6981f7d242c064e62fd47e7f70af9f4a2fa
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Jun 22 11:46:31 2018 +

Update translations for tor-launcher-properties_completed
---
 pt/torlauncher.properties | 18 --
 1 file changed, 16 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/pt/torlauncher.properties b/pt/torlauncher.properties
index ce9f98559..dd89633ca 100644
--- a/pt/torlauncher.properties
+++ b/pt/torlauncher.properties
@@ -4,7 +4,7 @@
 torlauncher.error_title=Tor Launcher
 
 torlauncher.tor_exited_during_startup=O Tor fechou-se durante o arranque. Isto 
pode ter acontecido devido a erro no seu ficheiro torrc, um erro no Tor ou 
outro programa no seu sistema, ou falha de hardware. Até que corrija o 
problema em causa reinicie o Tor, o Tor Browser não irá iniciar.
-torlauncher.tor_exited=O Tor encerrou inesperadamente. Isto pode ter 
acontecido devido a erro dentro do Tor, outro programa no seu sistema ou falha 
de hardware. Até que reinicie o Tor, o Tor Browser não irá poder aceder a 
quaisquer sítios da Web. Se o problema persistir, por favor, envie uma cópia 
do Registo de Eventos do seu Tor para a equipa de suporte.
+torlauncher.tor_exited=O Tor fechou.se inesperadamente. Isto pode ter 
acontecido devido a erro dentro do Tor, outro programa no seu sistema ou falha 
de hardware. Até que reinicie o Tor, o Tor Browser não irá poder aceder a 
quaisquer sítios da Web. Se o problema persistir, por favor, envie uma cópia 
do Registo de Eventos do seu Tor para a equipa de suporte.
 torlauncher.tor_exited2=Ao reiniciar o Tor não irá fechar os separadores do 
seu navegador.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Não foi possível ligar à porta de 
controlo do Tor.
 torlauncher.tor_failed_to_start=O Tor não foi iniciado.
@@ -15,7 +15,7 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S falhou (%2$S).
 torlauncher.unable_to_start_tor=Não é possível iniciar o Tor.\n\n %S
 torlauncher.tor_missing=O executável do Tor está em falta.
 torlauncher.torrc_missing=O ficheiro torc está em falta e não foi possível 
criá-lo.
-torlauncher.datadir_missing=A diretoria de dados Tor não existe e não foi 
possível criá-la.
+torlauncher.datadir_missing=A diretoria de dados do Tor não existe e não foi 
possível criá-la.
 torlauncher.password_hash_missing=Não foi possível obter a palavra-passe 
"hashed".
 
 torlauncher.failed_to_get_settings=Não é possível obter as configurações 
do Tor\n\n %S
@@ -26,11 +26,21 @@ torlauncher.error_proxy_addr_missing=Deve especificar 
ambos, um endereço de IP
 torlauncher.error_proxy_type_missing=Deve selecionar o tipo de proxy.
 torlauncher.error_bridges_missing=Deve especificar uma ou mais pontes.
 torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Deve selecionar o tipo de 
transporte para as pontes fornecidas
+torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Por favor, solicite uma ponte.
 torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Não estão disponíveis as pontes 
fornecidas que têm o tipo de transporte %S. Por favor, ajuste as suas 
configurações.
 
 torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(funciona na China)
 torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(funciona na China)
 
+torlauncher.request_a_bridge=Solicite uma Ponte...
+torlauncher.request_a_new_bridge=Solicite uma Nova Ponte...
+torlauncher.contacting_bridgedb=A contactar BridgeDB. Por favor, aguarde.
+torlauncher.captcha_prompt=Resolva o CAPTCHA para solicitar uma ponte.
+torlauncher.bad_captcha_solution=A solução não está correta. Por favor, 
tente novamente.
+torlauncher.unable_to_get_bridge=Não é possível obter uma ponte de 
BridgeDB.\n\n%S
+torlauncher.no_meek=Este navegador não está configurado para "meek", que é 
necessário para obter as pontes.
+torlauncher.no_bridges_available=De momento, não estão disponíveis pontes. 
Desculpe.
+
 torlauncher.connect=Ligar
 torlauncher.restart_tor=Reiniciar o Tor
 torlauncher.quit=Sair
@@ -62,3 +72,7 @@ torlauncher.bootstrapWarning.timeout=ligação expirada
 torlauncher.bootstrapWarning.noroute=sem rota para o hospedeiro
 torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=Erro de leitura/gravação 
 torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=transporte de ligação em falta
+
+torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=A ligação para o servidor foi 
perdida.
+torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Não foi possível ligar ao 
servidor.
+torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Não foi possível 
ligar ao proxy.

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-launcher-properties] Update translations for tor-launcher-properties

2018-06-22 Thread translation
commit 13fc845bb8e2da1c916b9ba40deff3e81049410d
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Jun 22 11:46:25 2018 +

Update translations for tor-launcher-properties
---
 pt/torlauncher.properties | 28 ++--
 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/pt/torlauncher.properties b/pt/torlauncher.properties
index d90dca40d..dd89633ca 100644
--- a/pt/torlauncher.properties
+++ b/pt/torlauncher.properties
@@ -4,7 +4,7 @@
 torlauncher.error_title=Tor Launcher
 
 torlauncher.tor_exited_during_startup=O Tor fechou-se durante o arranque. Isto 
pode ter acontecido devido a erro no seu ficheiro torrc, um erro no Tor ou 
outro programa no seu sistema, ou falha de hardware. Até que corrija o 
problema em causa reinicie o Tor, o Tor Browser não irá iniciar.
-torlauncher.tor_exited=O Tor encerrou inesperadamente. Isto pode ter 
acontecido devido a erro dentro do Tor, outro programa no seu sistema ou falha 
de hardware. Até que reinicie o Tor, o Tor Browser não irá poder aceder a 
quaisquer sítios da Web. Se o problema persistir, por favor, envie uma cópia 
do Registo de Eventos do seu Tor para a equipa de suporte.
+torlauncher.tor_exited=O Tor fechou.se inesperadamente. Isto pode ter 
acontecido devido a erro dentro do Tor, outro programa no seu sistema ou falha 
de hardware. Até que reinicie o Tor, o Tor Browser não irá poder aceder a 
quaisquer sítios da Web. Se o problema persistir, por favor, envie uma cópia 
do Registo de Eventos do seu Tor para a equipa de suporte.
 torlauncher.tor_exited2=Ao reiniciar o Tor não irá fechar os separadores do 
seu navegador.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Não foi possível ligar à porta de 
controlo do Tor.
 torlauncher.tor_failed_to_start=O Tor não foi iniciado.
@@ -15,7 +15,7 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S falhou (%2$S).
 torlauncher.unable_to_start_tor=Não é possível iniciar o Tor.\n\n %S
 torlauncher.tor_missing=O executável do Tor está em falta.
 torlauncher.torrc_missing=O ficheiro torc está em falta e não foi possível 
criá-lo.
-torlauncher.datadir_missing=A diretoria de dados Tor não existe e não foi 
possível criá-la.
+torlauncher.datadir_missing=A diretoria de dados do Tor não existe e não foi 
possível criá-la.
 torlauncher.password_hash_missing=Não foi possível obter a palavra-passe 
"hashed".
 
 torlauncher.failed_to_get_settings=Não é possível obter as configurações 
do Tor\n\n %S
@@ -26,20 +26,20 @@ torlauncher.error_proxy_addr_missing=Deve especificar 
ambos, um endereço de IP
 torlauncher.error_proxy_type_missing=Deve selecionar o tipo de proxy.
 torlauncher.error_bridges_missing=Deve especificar uma ou mais pontes.
 torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Deve selecionar o tipo de 
transporte para as pontes fornecidas
-torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Please request a bridge.
+torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Por favor, solicite uma ponte.
 torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Não estão disponíveis as pontes 
fornecidas que têm o tipo de transporte %S. Por favor, ajuste as suas 
configurações.
 
 torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(funciona na China)
 torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(funciona na China)
 
-torlauncher.request_a_bridge=Request a Bridge…
-torlauncher.request_a_new_bridge=Request a New Bridge…
-torlauncher.contacting_bridgedb=Contacting BridgeDB. Please wait.
-torlauncher.captcha_prompt=Solve the CAPTCHA to request a bridge.
-torlauncher.bad_captcha_solution=The solution is not correct. Please try again.
-torlauncher.unable_to_get_bridge=Unable to obtain a bridge from BridgeDB.\n\n%S
-torlauncher.no_meek=This browser is not configured for meek, which is needed 
to obtain bridges.
-torlauncher.no_bridges_available=No bridges are available at this time. Sorry.
+torlauncher.request_a_bridge=Solicite uma Ponte...
+torlauncher.request_a_new_bridge=Solicite uma Nova Ponte...
+torlauncher.contacting_bridgedb=A contactar BridgeDB. Por favor, aguarde.
+torlauncher.captcha_prompt=Resolva o CAPTCHA para solicitar uma ponte.
+torlauncher.bad_captcha_solution=A solução não está correta. Por favor, 
tente novamente.
+torlauncher.unable_to_get_bridge=Não é possível obter uma ponte de 
BridgeDB.\n\n%S
+torlauncher.no_meek=Este navegador não está configurado para "meek", que é 
necessário para obter as pontes.
+torlauncher.no_bridges_available=De momento, não estão disponíveis pontes. 
Desculpe.
 
 torlauncher.connect=Ligar
 torlauncher.restart_tor=Reiniciar o Tor
@@ -73,6 +73,6 @@ torlauncher.bootstrapWarning.noroute=sem rota para o 
hospedeiro
 torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=Erro de leitura/gravação 
 torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=transporte de ligação em falta
 
-torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=The connection to the server was lost.
-torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Could not connect to the 
server.
-torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_

[tor-commits] [translation/https_everywhere_completed] Update translations for https_everywhere_completed

2018-06-22 Thread translation
commit 1807e3ffaa5ef44174a308ec0a807132de64c72a
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Jun 22 11:45:43 2018 +

Update translations for https_everywhere_completed
---
 pt/https-everywhere.dtd | 6 ++
 1 file changed, 6 insertions(+)

diff --git a/pt/https-everywhere.dtd b/pt/https-everywhere.dtd
index fa634265a..660709ca8 100644
--- a/pt/https-everywhere.dtd
+++ b/pt/https-everywhere.dtd
@@ -2,6 +2,7 @@
 
 
 
+
 
 
 
@@ -12,12 +13,17 @@
 
 
 
+
 
 
+
+
+
 
 
 
 
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/https_everywhere] Update translations for https_everywhere

2018-06-22 Thread translation
commit ba82938d366a49350caa92437c6de436511c0f5e
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Jun 22 11:45:32 2018 +

Update translations for https_everywhere
---
 pt/https-everywhere.dtd | 10 +-
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/pt/https-everywhere.dtd b/pt/https-everywhere.dtd
index d42cfa1cb..660709ca8 100644
--- a/pt/https-everywhere.dtd
+++ b/pt/https-everywhere.dtd
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 
@@ -16,14 +16,14 @@
 
 
 
-
-
-
+
+
+
 
 
 
 
-
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [tor-browser-build/master] Release preparations for 8.0a9

2018-06-22 Thread gk
commit 0709bf672473a4440a3d0a09d6f30ebd03433d28
Author: Georg Koppen 
Date:   Fri Jun 22 09:17:21 2018 +

Release preparations for 8.0a9

Changelog update and versions bump
---
 projects/firefox-langpacks/config  |  2 +-
 projects/firefox/config|  2 +-
 projects/https-everywhere/config   |  2 +-
 .../tor-browser/Bundle-Data/Docs/ChangeLog.txt | 78 ++
 projects/tor-browser/config|  4 +-
 projects/tor-launcher/config   |  2 +-
 projects/tor/config|  2 +-
 projects/torbutton/config  |  2 +-
 rbm.conf   |  4 +-
 9 files changed, 88 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/projects/firefox-langpacks/config 
b/projects/firefox-langpacks/config
index 4e42939..04cd7dd 100644
--- a/projects/firefox-langpacks/config
+++ b/projects/firefox-langpacks/config
@@ -4,7 +4,7 @@ filename: '[% project %]-[% c("version") %]-[% c("var/osname") 
%]-[% c("var/buil
 
 var:
   ff_version: '[% pc("firefox", "var/firefox_version") %]'
-  ff_build: build1
+  ff_build: build2
   ff_arch: linux-i686
   input_filename: 'dl-langpack-[% c("var/ff_arch") %]-[% c("version") %]'
 
diff --git a/projects/firefox/config b/projects/firefox/config
index c2cbebd..350b4fd 100644
--- a/projects/firefox/config
+++ b/projects/firefox/config
@@ -7,7 +7,7 @@ git_url: https://git.torproject.org/tor-browser.git
 gpg_keyring: torbutton.gpg
 
 var:
-  firefox_platform_version: 60.0.1
+  firefox_platform_version: 60.1.0
   firefox_version: '[% c("var/firefox_platform_version") %]esr'
   torbrowser_branch: 8.0
   torbrowser_update_channel: alpha
diff --git a/projects/https-everywhere/config b/projects/https-everywhere/config
index cfa0a78..739347b 100644
--- a/projects/https-everywhere/config
+++ b/projects/https-everywhere/config
@@ -1,5 +1,5 @@
 # vim: filetype=yaml sw=2
-version: 2018.4.11
+version: 2018.6.21
 git_url: https://git.torproject.org/https-everywhere.git
 git_hash: '[% c("version") %]'
 git_submodule: 1
diff --git a/projects/tor-browser/Bundle-Data/Docs/ChangeLog.txt 
b/projects/tor-browser/Bundle-Data/Docs/ChangeLog.txt
index 4438a9d..7a536da 100644
--- a/projects/tor-browser/Bundle-Data/Docs/ChangeLog.txt
+++ b/projects/tor-browser/Bundle-Data/Docs/ChangeLog.txt
@@ -1,3 +1,81 @@
+Tor Browser 8.0a9 -- June 27 2018
+ * All platforms
+   * Update Firefox to 60.1.0esr
+   * Update Tor to 0.3.4.2-alpha
+   * Update Libevent to 2.1.8
+   * Update Binutils to 2.26.1
+   * Update Torbutton to 2.0
+ * Bug 26100: Adapt Torbutton to Firefox 60 ESR
+ * Bug 24309: Move circuit display to the identity popup
+ * Bug 26128: Adapt security slider to the WebExtensions version of 
NoScript
+ * Bug 23247: Show security state of .onions
+ * Bug 26129: Show our about:tor page on startup
+ * Bug 26235: Hide new unusable items from help menu
+ * Bug 26058: Remove workaround for hiding 'sign in to sync' button
+ * Bug 20628: Add locales bn-BD, da, he, sv, zh-TW
+ * Translations update
+   * Update Tor Launcher to 0.2.16
+ * Bug 25750: Update Tor Launcher to make it compatible with Firefox 60 ESR
+ * Bug 20890: Increase control port connection timeout
+ * Bug 20628: Add more locales to Tor Browser
+ * Translations update
+   * Update HTTPS Everywhere to 2018.6.13
+   * Update NoScript to 10.1.8.2
+   * Bug 25543: Rebase Tor Browser patches for ESR60
+   * Bug 23247: Show security state of .onions
+   * Bug 26039: Load our preferences that modify extensions
+   * Bug 26365: Add potential AltSvc support
+   * Bug 26045: Add new MAR signing keys
+   * Bug 22564: Hide Firefox Sync
+   * Bug 25090: Disable updater telemetry
+   * Bug 26127: Make sure Torbutton and Tor Launcher are not treated as legacy 
extensions
+   * Bug 26073: Migrate general.useragent.locale to intl.locale.requested
+   * Bug 20628: Make Tor Browser available in bn-BD, da, he, sv-SE, and zh-TW
+ * Bug 12927: Include Hebrew translation into Tor Browser
+ * Bug 21245: Add danish (da) translation
+ * Windows
+   * Bug 26239+24197: Enable content sandboxing for 64bit Windows builds
+   * Bug 22581: Fix shutdown crash
+   * Bug 26424: Disable UNC paths to prevent possible proxy bypasses
+   * Bug 26304: Update zlib to version 1.2.11
+ * OS X
+   * Bug 24052: Backport fix for bug 1412081 for better file:// handling
+   * Bug 24632: Disable snowflake for now until its build is fixed
+   * Bug 26438: Remove broken seatbelt profiles
+ * Linux
+   * Bug 24052: Backport fix for bug 1412081 for better file:// handling
+   * Bug 26153: Update selfrando to be compatible with Firefox 60 ESR
+   * Bug 22242: Remove RUNPATH in Linux binaries embedded by selfrando
+   * Bug 26354: Set SSE2 support as minimal requirement for Tor Browser 8
+ * Build System
+  * All
+* Bug 26362: Use old MAR format for first ESR60-based

[tor-commits] [translation/support-tbb] Update translations for support-tbb

2018-06-22 Thread translation
commit c160399c893bdd4457c7a6efee73b1dfb05e31b4
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Jun 22 08:19:43 2018 +

Update translations for support-tbb
---
 tr.json | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/tr.json b/tr.json
index 08b121f2a..44cbf9201 100644
--- a/tr.json
+++ b/tr.json
@@ -8,8 +8,8 @@
 "tbb-2": {
"id": "#torbrowser-2",
"control": "torbrowser-2",
-   "title": "Neden aktarıcı devresindeki ilk IP Adresi aynı?",
-   "description": "Bu normal Tor 
davranışıdır.Devrenizdeki ilk aktarım \"giriş koruması\" veya \"koruma\" 
diye isimlendirilir.Bu devrenin daha hızlı ve stabil olmasını sağlar ve 
2-3 ay boyunca bilinen gizlilik saldırılarını engeller.Devre her yeni site 
ziyaretinizde değişir ve bunların hepsi beraber Tor'un tamamen güvenli 
kalma özellikleridir.Aktarıcı koruması nasıl çalışır hakkında bilgi 
almak isterseniz,buhttps://blog.torproject.org/improving-tors-anonymity-changing-guard-parameters\";>blog
 mesajını ve https://www-users.cs.umn.edu/~hoppernj/single_guard.pdf\";>PDF 
dosyasını okuyun."
+   "title": "Aktarım için kullanılan IP adresi neden hep aynı?",
+   "description": "Bu normal Tor davranışıdır.İlk 
aktarım \"giriş koruması\" veya \"koruma\" diye isimlendirilir.Bu 
iletişimin daha hızlı ve stabil olmasını sağlar ve 2-3 ay boyunca bilinen 
gizlilik saldırılarını engeller.Her yeni site ziyaretinizde değişir ve 
bunların hepsi beraber Tor'un tamamen güvenli kalma 
özellikleridir.Aktarıcı koruması nasıl çalışır hakkında bilgi almak 
isterseniz,buhttps://blog.torproject.org/improving-tors-anonymity-changing-guard-parameters\";>blog
 mesajını ve https://www-users.cs.umn.edu/~hoppernj/single_guard.pdf\";>PDF 
dosyasını okuyun."
 },
 "tbb-3": {
"id": "#torbrowser-3",
@@ -188,7 +188,7 @@
 "tbb-31": {
"id": "#torbrowser-31",
"control": "torbrowser-31",
-   "title": "Which platforms is Tor Browser available for?",
+   "title": "Tor tarayacısını hangi platformlarda için 
kullanılabilir?",
"description": "Tor Browser is currently available on 
Windows, Linux and OSX. For Android, The Guardian Project maintains the 
Tor-powered apps Orbot and Orfox. There is no official version of Tor for iOS 
yet, though we recommend Onion Browser."
 },
 "tbb-32": {

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-06-22 Thread translation
commit 5d35dc0d3088125d1c5ba909b5d6ffe40e01238a
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Jun 22 08:19:34 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 tr.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/tr.json b/tr.json
index 1e619e524..52510822c 100644
--- a/tr.json
+++ b/tr.json
@@ -74,7 +74,7 @@
 "misc-13": {
"id": "#diger-13",
"control": "diger-13",
-   "title": "Can I use a VPN with Tor?",
+   "title": "VPN'le tor kullanabilirmiyim?",
"description": "Generally speaking, we don't 
recommend using a VPN with Tor unless you're an advanced user who knows how to 
configure both in a way that doesn't compromise your privacy. You can find more 
detailed information about Tor + VPN at https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\";>​our 
wiki."
 },
 "misc-14": {

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-faq] Update translations for support-faq

2018-06-22 Thread translation
commit 18f3cebe3822ffa6a83067486dc54891cdc1a80b
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Jun 22 08:19:13 2018 +

Update translations for support-faq
---
 tr.json | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/tr.json b/tr.json
index c4001ee58..66a6b47cb 100644
--- a/tr.json
+++ b/tr.json
@@ -20,13 +20,13 @@
 "faq-4": {
"id": "#sss-4",
"control": "sss-4",
-   "title": "Which platforms is Tor Browser available for?",
+   "title": "Tor tarayacısını hangi platformlar için uygun?",
"description": "Tor Browser is currently available on 
Windows, Linux and macOS (OS X). For Android, The Guardian Project maintains 
the Tor-powered apps Orbot and Orfox. There is no official version of Tor for 
iOS yet, though we recommend Onion Browser."
 },
 "faq-5": {
"id": "#sss-5",
"control": "sss-5",
-   "title": "Can I use a VPN with Tor?",
+   "title": "VPN'le tor kullanabilirmiyim?",
"description": "Generally speaking, we don't 
recommend using a VPN with Tor unless you're an advanced user who knows how to 
configure both in a way that doesn't compromise your privacy. Learn more about 
combining Tor + VPN."
 }
 }

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [torbutton/master] minVersion is 60 now

2018-06-22 Thread gk
commit b006b92169ffa5cb97a6afe81be93fd9ec050d28
Author: Georg Koppen 
Date:   Fri Jun 22 08:10:54 2018 +

minVersion is 60 now
---
 src/install.rdf | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/src/install.rdf b/src/install.rdf
index 919c744..d4de4ba 100644
--- a/src/install.rdf
+++ b/src/install.rdf
@@ -17,7 +17,7 @@
 
 
 {ec8030f7-c20a-464f-9b0e-13a3a9e97384}
-52.0
+60.0
 1.0
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [torbutton/master] Release preparations for 2.0

2018-06-22 Thread gk
commit 3fa7fd3f438805171deb146aab8b417611445147
Author: Georg Koppen 
Date:   Fri Jun 22 08:09:03 2018 +

Release preparations for 2.0

CHANGELOG update and version bump
---
 src/CHANGELOG   | 11 +++
 src/install.rdf |  2 +-
 2 files changed, 12 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/src/CHANGELOG b/src/CHANGELOG
index 0ea09ce..b5fdb75 100644
--- a/src/CHANGELOG
+++ b/src/CHANGELOG
@@ -1,3 +1,14 @@
+2.0
+ * Bug 26100: Adapt Torbutton to Firefox 60 ESR
+ * Bug 24309: Move circuit display to the identity popup
+ * Bug 26128: Adapt security slider to the WebExtensions version of NoScript
+ * Bug 23247: Show security state of .onions
+ * Bug 26129: Show our about:tor page on startup
+ * Bug 26235: Hide new unusable items from help menu
+ * Bug 26058: Remove workaround for hiding 'sign in to sync' button
+ * Bug 20628: Add locales bn-BD, da, he, sv, zh-TW
+ * Translations update
+
 1.9.9.1
  * Bug 25126: Make about:tor layout responsive
  * Translations update
diff --git a/src/install.rdf b/src/install.rdf
index 98db46a..919c744 100644
--- a/src/install.rdf
+++ b/src/install.rdf
@@ -6,7 +6,7 @@
 Torbutton
 Mike Perry
 torbut...@torproject.org
-1.9.9.1
+2.0
 true
 
https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en
 
chrome://torbutton/content/preferences.xul



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits