[tor-commits] [tor-browser-build/master] Bug 26949: Use GitHub repository for STIX

2018-07-26 Thread gk
commit cab964b173814a77f25bfd7ffa8d9adeff4d53fe
Author: Sukhbir Singh 
Date:   Thu Jul 26 12:27:13 2018 -0400

Bug 26949: Use GitHub repository for STIX

STIX moved away from SourceForge to GitHub breaking download during Tor
Browser build; see
https://lists.torproject.org/pipermail/tor-dev/2018-July/013357.html
---
 projects/fonts/build  | 4 ++--
 projects/fonts/config | 4 ++--
 2 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/projects/fonts/build b/projects/fonts/build
index 9b33da9..a1e066b 100644
--- a/projects/fonts/build
+++ b/projects/fonts/build
@@ -13,8 +13,8 @@ mkdir -p $distdir
END; %]
 
 [% IF c("var/linux") || c("var/osx") %]
-  unzip -o STIXv1.1.1-latex.zip -d STIX
-  cp "STIX/Fonts/fonts/opentype/public/stix/STIXMath-Regular.otf" $distdir/
+  unzip -o 2.0.0.zip -d STIX
+  cp 
"STIX/stixfonts-2.0.0/archive/STIXv1.1.1/Fonts/STIX-Word/STIXMath-Regular.otf" 
$distdir/
 [% END %]
 [% IF c("var/linux") %]
   cp NotoEmoji-Regular.ttf $distdir/
diff --git a/projects/fonts/config b/projects/fonts/config
index 1547403..9d11d2c 100644
--- a/projects/fonts/config
+++ b/projects/fonts/config
@@ -102,6 +102,6 @@ input_files:
   - URL: 
https://github.com/googlei18n/noto-cjk/raw/f36eda03dfa5582a6d49abbfb5c83d0209584158/NotoSansTC-Regular.otf
 sha256sum: e6b82f7d3dab605c428161124ceb5e169cde93de632d800297b167cdd88e7baa
 enable: '[% c("var/linux") %]'
-  - URL: https://downloads.sourceforge.net/stixfonts/STIXv1.1.1-latex.zip
-sha256sum: e3b0f712e2644438eee2d0dcd2b10b2d54f1b972039de95b2f8e800bae1adbd8
+  - URL: https://github.com/stipub/stixfonts/archive/2.0.0.zip
+sha256sum: 4327a16797dabebedce28a9075671730e22c7f74831b24b1fb91e27faec5a235
 enable: '[% c("var/linux") || c("var/osx") %]'

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-iuk_completed] Update translations for tails-iuk_completed

2018-07-26 Thread translation
commit e355dfe6b4a52b64c903b136a243dc9d03567691
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Jul 26 22:17:42 2018 +

Update translations for tails-iuk_completed
---
 he.po | 12 ++--
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/he.po b/he.po
index 12e4598d9..220cc872e 100644
--- a/he.po
+++ b/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 # Dvir Rosen , 2014
 # GenghisKhan , 2014
 # GenghisKhan , 2014
-# ION, 2017
+# ION, 2017-2018
 # Johnny Diralenzo, 2015
 # Kunda, 2014
 # Kunda, 2014
@@ -16,15 +16,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-18 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-28 23:08+\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-07 19:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-26 22:07+\n"
 "Last-Translator: ION\n"
 "Language-Team: Hebrew 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: he\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 
1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:148 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:524
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:697
@@ -117,7 +117,7 @@ msgid ""
 "Download size: %{size}s\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "עליך לשדרג אל %{name}s %{version}s.\n\nלמידע נ
וסף אודות גרסה חדשה זו, לך אל %{details_url}s\nמומלץ 
לסגור את כל היישומים הפתוחים במהלך 
השדרוג.\nהורדת השדרוג עשויה לקחת זמן רב, 
מדקות ספורות למספר שעות.\nחיבור הרשת יושבת 
לאחר הורדת השדרוג.\n\nגודל ההורדה: %{size}s\n\nהאם 
ברצונך לשדרג כעת?"
+msgstr "עליך לשדרג אל %{name}s %{version}s.\n\nלמידע נ
וסף אודות גרסה חדשה זו, לך אל %{details_url}s\nמומלץ 
לסגור את כל היישומים הפתוחים במהלך 
השדרוג.\nהורדת השדרוג עשויה לקחת זמן רב, 
מדקות ספורות למספר שעות.\nחיבור הרשת יושבת 
לאחר הורדת השדרוג.\n\nגודל ההורדה: %{size}s\n\nהאם 
אתה רוצה לשדרג כעת?"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
 msgid "Upgrade available"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
 "You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
 "\n"
 "Do you want to restart now?"
-msgstr "התקן ה-Tails שלך שודרג בהצלחה.\n\nתכונ
ות אבטחה מסוימות הושבתו באופן זמני.\nאתה 
צריך להפעיל מחדש את Tails בגרסה החדשה בהקדם 
האפשרי.\n\nהאם ברצונך להפעיל מחדש כעת?"
+msgstr "התקן ה-Tails שלך שודרג בהצלחה.\n\nתכונ
ות אבטחה מסוימות הושבתו באופן זמני.\nאתה 
צריך להפעיל מחדש את Tails בגרסה החדשה בהקדם 
האפשרי.\n\nהאם אתה רוצה להפעיל מחדש כעת?"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 msgid "Restart Tails"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] Update translations for torbutton-torbuttonproperties

2018-07-26 Thread translation
commit 1035f882e9faf70ef76087254928be14a7c82688
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Jul 26 22:17:20 2018 +

Update translations for torbutton-torbuttonproperties
---
 he/torbutton.properties | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/he/torbutton.properties b/he/torbutton.properties
index c153c619a..6cc3edea2 100644
--- a/he/torbutton.properties
+++ b/he/torbutton.properties
@@ -21,13 +21,13 @@ torbutton.popup.external.suggest = ליתר ביטחון, 
עליך לפתוח ק
 torbutton.popup.launch = הורד קובץ
 torbutton.popup.cancel = בטל
 torbutton.popup.dontask = הורד קבצים באופן אוטומטי 
מעתה ואילך
-torbutton.popup.prompted_language = כדי לתת לך יותר פרטיות, 
Torbutton יכול לבקש את הגרסה האנגלית של אתרי אינ
טרנט. זה עשוי לגרום לאתרים שאתה מעדיף לקרוא 
בשפת האם שלך להיות מוצגים באנגלית 
במקום.\n\nהאם ברצונך לבקש אתרים בשפה האנגלית 
עבור פרטיות טובה יותר?
+torbutton.popup.prompted_language = כדי לתת לך יותר פרטיות, 
Torbutton יכול לבקש את הגרסה האנגלית של אתרי אינ
טרנט. זה עשוי לגרום לאתרים שאתה מעדיף לקרוא 
בשפת האם שלך להיות מוצגים באנגלית 
במקום.\n\nהאם אתה רוצה לבקש אתרים בשפה האנ
גלית עבור פרטיות טובה יותר?
 torbutton.popup.no_newnym = Torbutton אינו יכול לתת לך בבטחה 
זהות חדשה. אין לו גישה אל פתחת הבקרה של 
Tor.\n\nהאם אתה מריץ את מאגדת דפדפן Tor?
 torbutton.title.prompt_torbrowser = מידע חשוב של Torbutton
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton עובד כיום אחרת: 
אינך יכול לכבות אותו יותר.\n\nעשינו שינוי זה 
כי אין זה בטוח להשתמש ב-Torbutton בדפדפן הנמצא 
בשימוש גם עבור גלישה שאינה Tor. היו יותר מדי 
תקלים שלא יכולנו לתקן בכל דרך אחרת.\n\nאם 
ברצונך להמשיך להשתמש ב-Firefox כרגיל, עליך 
להסיר את Torbutton ולהוריד את מאגדת דפדפן Tor. 
מאפייני הפרטיות של דפדפן Tor גם נעלים יותר 
מאשר אלו של Firefox רגיל, אפילו כאשר Firefox נמצא 
בשימוש עם Torbutton.\n\nכדי להסיר את Torbutton, לך אל 
כלים->תוספות->הרחבות ואז לחץ על הכפתור הסר 
ליד Torbutton.
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton עובד כיום אחרת: 
אינך יכול לכבות אותו יותר.\n\nעשינו שינוי זה 
כי אין זה בטוח להשתמש ב-Torbutton בדפדפן הנמצא 
בשימוש גם עבור גלישה שאינה Tor. היו יותר מדי 
תקלים שלא יכולנו לתקן בכל דרך אחרת.\n\nאם אתה 
רוצה להמשיך להשתמש ב-Firefox כרגיל, עליך להסיר 
את Torbutton ולהוריד את מאגדת דפדפן Tor. מאפייני 
הפרטיות של דפדפן Tor גם נעלים יותר מאשר אלו 
של Firefox רגיל, אפילו כאשר Firefox נמצא בשימוש עם 
Torbutton.\n\nכדי להסיר את Torbutton, לך אל 
כלים->תוספות->הרחבות ואז לחץ על הכפתור הסר 
ליד Torbutton.
 torbutton.popup.short_torbrowser = מידע חשוב על 
Torbutton!\nTorbutton תמיד מאופשר עכשיו.\nלחץ על 
ה-Torbutton לעוד מידע.
 
-torbutton.popup.confirm_plugins = מתקעים כגון Flash יכולים 
לפגוע בפרטיותך ובאלמוניותך.\n\nהם יכולים גם 
לעקוף את Tor כדי לחשוף את מיקומך הנוכחי ואת 
כתובת ה-IP שלך.\n\nהאם אתה בטוח שברצונך לאפשר 
מתקעים?\n\n
+torbutton.popup.confirm_plugins = מתקעים כגון Flash יכולים 
לפגוע בפרטיותך ובאלמוניותך.\n\nהם יכולים גם 
לעקוף את Tor כדי לחשוף את מיקומך הנוכחי ואת 
כתובת ה-IP שלך.\n\nהאם אתה בטוח שאתה רוצה לאפשר 
מתקעים?\n\n
 torbutton.popup.never_ask_again = אף פעם אל תשאל אותי שוב
 torbutton.popup.confirm_newnym = דפדפן Tor יסגור את כל החלונ
ות והלשוניות. כל שיחי האתרים יאבדו. 
\n\nלהפעיל מחדש את דפדפן Tor עכשיו כדי לאפס את 
זהותך?\n\n
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-iuk] Update translations for tails-iuk

2018-07-26 Thread translation
commit 7971737b1711fc3709d3a78aedf783073fb95243
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Jul 26 22:17:37 2018 +

Update translations for tails-iuk
---
 he.po | 12 ++--
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/he.po b/he.po
index 12e4598d9..220cc872e 100644
--- a/he.po
+++ b/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 # Dvir Rosen , 2014
 # GenghisKhan , 2014
 # GenghisKhan , 2014
-# ION, 2017
+# ION, 2017-2018
 # Johnny Diralenzo, 2015
 # Kunda, 2014
 # Kunda, 2014
@@ -16,15 +16,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-18 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-28 23:08+\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-07 19:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-26 22:07+\n"
 "Last-Translator: ION\n"
 "Language-Team: Hebrew 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: he\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 
1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:148 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:524
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:697
@@ -117,7 +117,7 @@ msgid ""
 "Download size: %{size}s\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "עליך לשדרג אל %{name}s %{version}s.\n\nלמידע נ
וסף אודות גרסה חדשה זו, לך אל %{details_url}s\nמומלץ 
לסגור את כל היישומים הפתוחים במהלך 
השדרוג.\nהורדת השדרוג עשויה לקחת זמן רב, 
מדקות ספורות למספר שעות.\nחיבור הרשת יושבת 
לאחר הורדת השדרוג.\n\nגודל ההורדה: %{size}s\n\nהאם 
ברצונך לשדרג כעת?"
+msgstr "עליך לשדרג אל %{name}s %{version}s.\n\nלמידע נ
וסף אודות גרסה חדשה זו, לך אל %{details_url}s\nמומלץ 
לסגור את כל היישומים הפתוחים במהלך 
השדרוג.\nהורדת השדרוג עשויה לקחת זמן רב, 
מדקות ספורות למספר שעות.\nחיבור הרשת יושבת 
לאחר הורדת השדרוג.\n\nגודל ההורדה: %{size}s\n\nהאם 
אתה רוצה לשדרג כעת?"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
 msgid "Upgrade available"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
 "You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
 "\n"
 "Do you want to restart now?"
-msgstr "התקן ה-Tails שלך שודרג בהצלחה.\n\nתכונ
ות אבטחה מסוימות הושבתו באופן זמני.\nאתה 
צריך להפעיל מחדש את Tails בגרסה החדשה בהקדם 
האפשרי.\n\nהאם ברצונך להפעיל מחדש כעת?"
+msgstr "התקן ה-Tails שלך שודרג בהצלחה.\n\nתכונ
ות אבטחה מסוימות הושבתו באופן זמני.\nאתה 
צריך להפעיל מחדש את Tails בגרסה החדשה בהקדם 
האפשרי.\n\nהאם אתה רוצה להפעיל מחדש כעת?"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 msgid "Restart Tails"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties_completed] Update translations for torbutton-torbuttonproperties_completed

2018-07-26 Thread translation
commit 639c2db6d833d61bc1321a1b3fe4841157883585
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Jul 26 22:17:24 2018 +

Update translations for torbutton-torbuttonproperties_completed
---
 he/torbutton.properties | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/he/torbutton.properties b/he/torbutton.properties
index c153c619a..6cc3edea2 100644
--- a/he/torbutton.properties
+++ b/he/torbutton.properties
@@ -21,13 +21,13 @@ torbutton.popup.external.suggest = ליתר ביטחון, 
עליך לפתוח ק
 torbutton.popup.launch = הורד קובץ
 torbutton.popup.cancel = בטל
 torbutton.popup.dontask = הורד קבצים באופן אוטומטי 
מעתה ואילך
-torbutton.popup.prompted_language = כדי לתת לך יותר פרטיות, 
Torbutton יכול לבקש את הגרסה האנגלית של אתרי אינ
טרנט. זה עשוי לגרום לאתרים שאתה מעדיף לקרוא 
בשפת האם שלך להיות מוצגים באנגלית 
במקום.\n\nהאם ברצונך לבקש אתרים בשפה האנגלית 
עבור פרטיות טובה יותר?
+torbutton.popup.prompted_language = כדי לתת לך יותר פרטיות, 
Torbutton יכול לבקש את הגרסה האנגלית של אתרי אינ
טרנט. זה עשוי לגרום לאתרים שאתה מעדיף לקרוא 
בשפת האם שלך להיות מוצגים באנגלית 
במקום.\n\nהאם אתה רוצה לבקש אתרים בשפה האנ
גלית עבור פרטיות טובה יותר?
 torbutton.popup.no_newnym = Torbutton אינו יכול לתת לך בבטחה 
זהות חדשה. אין לו גישה אל פתחת הבקרה של 
Tor.\n\nהאם אתה מריץ את מאגדת דפדפן Tor?
 torbutton.title.prompt_torbrowser = מידע חשוב של Torbutton
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton עובד כיום אחרת: 
אינך יכול לכבות אותו יותר.\n\nעשינו שינוי זה 
כי אין זה בטוח להשתמש ב-Torbutton בדפדפן הנמצא 
בשימוש גם עבור גלישה שאינה Tor. היו יותר מדי 
תקלים שלא יכולנו לתקן בכל דרך אחרת.\n\nאם 
ברצונך להמשיך להשתמש ב-Firefox כרגיל, עליך 
להסיר את Torbutton ולהוריד את מאגדת דפדפן Tor. 
מאפייני הפרטיות של דפדפן Tor גם נעלים יותר 
מאשר אלו של Firefox רגיל, אפילו כאשר Firefox נמצא 
בשימוש עם Torbutton.\n\nכדי להסיר את Torbutton, לך אל 
כלים->תוספות->הרחבות ואז לחץ על הכפתור הסר 
ליד Torbutton.
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton עובד כיום אחרת: 
אינך יכול לכבות אותו יותר.\n\nעשינו שינוי זה 
כי אין זה בטוח להשתמש ב-Torbutton בדפדפן הנמצא 
בשימוש גם עבור גלישה שאינה Tor. היו יותר מדי 
תקלים שלא יכולנו לתקן בכל דרך אחרת.\n\nאם אתה 
רוצה להמשיך להשתמש ב-Firefox כרגיל, עליך להסיר 
את Torbutton ולהוריד את מאגדת דפדפן Tor. מאפייני 
הפרטיות של דפדפן Tor גם נעלים יותר מאשר אלו 
של Firefox רגיל, אפילו כאשר Firefox נמצא בשימוש עם 
Torbutton.\n\nכדי להסיר את Torbutton, לך אל 
כלים->תוספות->הרחבות ואז לחץ על הכפתור הסר 
ליד Torbutton.
 torbutton.popup.short_torbrowser = מידע חשוב על 
Torbutton!\nTorbutton תמיד מאופשר עכשיו.\nלחץ על 
ה-Torbutton לעוד מידע.
 
-torbutton.popup.confirm_plugins = מתקעים כגון Flash יכולים 
לפגוע בפרטיותך ובאלמוניותך.\n\nהם יכולים גם 
לעקוף את Tor כדי לחשוף את מיקומך הנוכחי ואת 
כתובת ה-IP שלך.\n\nהאם אתה בטוח שברצונך לאפשר 
מתקעים?\n\n
+torbutton.popup.confirm_plugins = מתקעים כגון Flash יכולים 
לפגוע בפרטיותך ובאלמוניותך.\n\nהם יכולים גם 
לעקוף את Tor כדי לחשוף את מיקומך הנוכחי ואת 
כתובת ה-IP שלך.\n\nהאם אתה בטוח שאתה רוצה לאפשר 
מתקעים?\n\n
 torbutton.popup.never_ask_again = אף פעם אל תשאל אותי שוב
 torbutton.popup.confirm_newnym = דפדפן Tor יסגור את כל החלונ
ות והלשוניות. כל שיחי האתרים יאבדו. 
\n\nלהפעיל מחדש את דפדפן Tor עכשיו כדי לאפס את 
זהותך?\n\n
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-brandproperties] Update translations for torbutton-brandproperties

2018-07-26 Thread translation
commit 5798481b51143543f017f944e29a6c93dac37e0f
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Jul 26 22:17:02 2018 +

Update translations for torbutton-brandproperties
---
 he/brand.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/he/brand.properties b/he/brand.properties
index baf4637ff..bed89a24e 100644
--- a/he/brand.properties
+++ b/he/brand.properties
@@ -11,6 +11,6 @@ homePageSingleStartMain=Firefox Start, דף בית מהיר 
עם חיפוש מו
 homePageImport=ייבא את דף הבית שלך מ-%S
 
 homePageMigrationPageTitle=בחירת דף בית
-homePageMigrationDescription=אנא בחר את דף הבית שברצונך 
להשתמש בו:
+homePageMigrationDescription=אנא בחר את דף הבית שאתה 
רוצה להשתמש בו:
 
 syncBrandShortName=סנכרן

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

2018-07-26 Thread translation
commit cc13b62f0892b1f1f99dd2ef796bc7b8eec455db
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Jul 26 22:16:46 2018 +

Update translations for tails-misc
---
 he.po | 10 +-
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/he.po b/he.po
index 9fad0de4b..a9ee611c9 100644
--- a/he.po
+++ b/he.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-07-24 08:44+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-24 03:04+\n"
-"Last-Translator: carolyn \n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-26 22:03+\n"
+"Last-Translator: ION\n"
 "Language-Team: Hebrew 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "כאשר אתה מאתחל את Tails, כל 
המידע של Electrum י
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60
 msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr "האם ברצונך להפעיל את Electrum בכל זאת?"
+msgstr "האם אתה רוצה להפעיל את Electrum בכל זאת?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:33
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:19
 msgid "Do you wish to start Liferea anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "האם אתה רוצה להפעיל את Liferea בכל זאת?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:21
 msgid ""
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "התחל את דפדפן Tor"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
 msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
-msgstr "האם באמת ברצונך להפעיל את הדפדפן 
הבלתי-בטוח?"
+msgstr "האם אתה באמת רוצה להפעיל את הדפדפן 
הבלתי־בטוח?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid ""

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-brandproperties_completed] Update translations for torbutton-brandproperties_completed

2018-07-26 Thread translation
commit 1b522db5e5cbd13cd671629a42bcd196201e0983
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Jul 26 22:17:07 2018 +

Update translations for torbutton-brandproperties_completed
---
 he/brand.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/he/brand.properties b/he/brand.properties
index baf4637ff..bed89a24e 100644
--- a/he/brand.properties
+++ b/he/brand.properties
@@ -11,6 +11,6 @@ homePageSingleStartMain=Firefox Start, דף בית מהיר 
עם חיפוש מו
 homePageImport=ייבא את דף הבית שלך מ-%S
 
 homePageMigrationPageTitle=בחירת דף בית
-homePageMigrationDescription=אנא בחר את דף הבית שברצונך 
להשתמש בו:
+homePageMigrationDescription=אנא בחר את דף הבית שאתה 
רוצה להשתמש בו:
 
 syncBrandShortName=סנכרן

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/https_everywhere_completed] Update translations for https_everywhere_completed

2018-07-26 Thread translation
commit 59f4a64e154eb6e81d51a2af9017cd1e7f58f9a5
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Jul 26 22:15:42 2018 +

Update translations for https_everywhere_completed
---
 he/ssl-observatory.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/he/ssl-observatory.dtd b/he/ssl-observatory.dtd
index bf99b67e4..b85dfc4a7 100644
--- a/he/ssl-observatory.dtd
+++ b/he/ssl-observatory.dtd
@@ -13,7 +13,7 @@ and auditing the certificates being presented to your 
browser. Would you like
 to turn it on?">-->
 
 
+"האם אתה רוצה ש-HTTPS Everywhere ישתמש במיצפה ה-SSL?">
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/https_everywhere] Update translations for https_everywhere

2018-07-26 Thread translation
commit 0106151334bde5df65e753f40ad922a9eba401f7
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Jul 26 22:15:32 2018 +

Update translations for https_everywhere
---
 he/https-everywhere.dtd | 2 +-
 he/ssl-observatory.dtd  | 2 +-
 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/he/https-everywhere.dtd b/he/https-everywhere.dtd
index 6d75b4131..ebdb36abb 100644
--- a/he/https-everywhere.dtd
+++ b/he/https-everywhere.dtd
@@ -26,7 +26,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 
diff --git a/he/ssl-observatory.dtd b/he/ssl-observatory.dtd
index bf99b67e4..b85dfc4a7 100644
--- a/he/ssl-observatory.dtd
+++ b/he/ssl-observatory.dtd
@@ -13,7 +13,7 @@ and auditing the certificates being presented to your 
browser. Would you like
 to turn it on?">-->
 
 
+"האם אתה רוצה ש-HTTPS Everywhere ישתמש במיצפה ה-SSL?">
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator

2018-07-26 Thread translation
commit 8fccb6d54fdc9bafd82aae3aa107a80a1bb26d82
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Jul 26 17:15:42 2018 +

Update translations for liveusb-creator
---
 ar/ar.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/ar/ar.po b/ar/ar.po
index e82c10c34..b03749b8b 100644
--- a/ar/ar.po
+++ b/ar/ar.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-26 16:45+\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-26 16:49+\n"
 "Last-Translator: Pass Bir\n"
 "Language-Team: Arabic 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "'%s' غير موجود"
 #: ../tails_installer/source.py:65
 #, python-format
 msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ليس مجلدًا"
 
 #: ../tails_installer/source.py:75
 #, python-format

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator

2018-07-26 Thread translation
commit a6586d7ebfff75d9d07e49c009228da764d477ad
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Jul 26 16:45:42 2018 +

Update translations for liveusb-creator
---
 ar/ar.po | 11 ++-
 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/ar/ar.po b/ar/ar.po
index 1873cc1c4..e82c10c34 100644
--- a/ar/ar.po
+++ b/ar/ar.po
@@ -12,10 +12,11 @@
 # 0xidz , 2014
 # alshara3 , 2013
 # MirahbiRajan, 2018
-# Khaled Hosny , 2018
+# Khaled Hosny, 2018
 # stayanonymous, 2015
 # MirahbiRajan, 2018
 # Mohammed ALDOUB , 2013-2014
+# Pass Bir, 2018
 # Sherief Alaa , 2013
 # Singapore Goldindor, 2016
 # taljurf , 2009
@@ -26,8 +27,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-03 13:33+\n"
-"Last-Translator: Khaled Hosny \n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-26 16:45+\n"
+"Last-Translator: Pass Bir\n"
 "Language-Team: Arabic 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "نظام ملفات غير مدعوم: %s"
 #: ../tails_installer/creator.py:782
 #, python-format
 msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "حدث خطأ GLib مجهول عند محاولة إقلاع 
الجهاز: %(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:786
 #, python-format
@@ -456,7 +457,7 @@ msgstr "تم تحديد %(filename)s"
 
 #: ../tails_installer/source.py:28
 msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن إيجاد LiveOS على صورة القرص"
 
 #: ../tails_installer/source.py:34
 #, python-format

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2018-07-26 Thread translation
commit 07de01fe690242c48010533773bba6273a29cf3c
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Jul 26 13:19:45 2018 +

Update translations for support-portal
---
 contents+fr.po | 35 +--
 1 file changed, 25 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 50a9d6762..aeac21d80 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -4458,6 +4458,8 @@ msgstr ""
 #: (content/misc/misc-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "does-tor-project-offer-email-or-privacy-protecting-web-services"
 msgstr ""
+"le-projet-tor-offre-t-il-des-services-de-courriel-ou-autres-services-web-de-"
+"protection-de-la-confidentialite"
 
 #: http//localhost/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.title)
@@ -4471,11 +4473,14 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\;>Trademark faq "
 "page."
 msgstr ""
+"Vous trouverez tous les renseignements à ce sujet sur la https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\;>FAQ de notre "
+"marque de commerce."
 
 #: http//localhost/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "using-tor-logo"
-msgstr ""
+msgstr "utiliser-le-logo-tor"
 
 #: http//localhost/misc/misc-9/
 #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.title)
@@ -4485,7 +4490,7 @@ msgstr "J’éprouve des difficultés à mettre à jour 
ou à utiliser Vidalia."
 #: http//localhost/misc/misc-9/
 #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Vidalia is no longer maintained or supported."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia n’est plus maintenue ni prise en charge."
 
 #: http//localhost/misc/misc-9/
 #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4493,15 +4498,17 @@ msgid ""
 "A large portion of the features Vidalia offered have now been integrated "
 "into Tor Browser itself."
 msgstr ""
+"Une grande partie des fonctions qu’offrait Vidalia a maintenant été 
intégrée"
+" dans le Navigateur Tor."
 
 #: http//localhost/misc/misc-9/
 #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "having-a-problem-updating-vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "difficultes-a-mettre-a-jour-vidalia"
 
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
-msgstr ""
+msgstr "Notre mission :"
 
 #: templates/footer.html:5
 msgid ""
@@ -4510,14 +4517,18 @@ msgid ""
 "availability and use, and furthering their scientific and popular "
 "understanding."
 msgstr ""
+"faire progresser les droits de la personne et les libertés en créant et en "
+"déployant des technologies d'anonymat et de confidentialité gratuites et "
+"open source, en soutenant leur utilisation et leur disponibilité sans "
+"restrictions, et en améliorant leur compréhension scientifique et 
populaire."
 
 #: templates/footer.html:24
 msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr ""
+msgstr "Abonnez-vous à notre liste de diffusion"
 
 #: templates/footer.html:25
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
-msgstr ""
+msgstr "Recevez les mises à jours et opportunités mensuelles du Projet Tor"
 
 #: templates/footer.html:32
 msgid ""
@@ -4525,18 +4536,22 @@ msgid ""
 "found in our https://www.torproject.org/docs/trademark-faq\; "
 "target=\"_blank\" class=\"text-primary-light\">FAQ."
 msgstr ""
+"La marque déposée, les droits d'auteurs et de reproduction par un tiers "
+"peuvent être trouvés dans notre https://www.torproject.org/docs;
+"/trademark-faq\" target=\"_blank\" class=\"text-primary-"
+"light\">FAQ."
 
 #: templates/layout.html:7
 msgid "Tor Project | Support"
-msgstr ""
+msgstr "Projet Tor | Assistance"
 
 #: templates/navbar.html:4
 msgid "Tor Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo Tor"
 
 #: templates/navbar.html:40
 msgid "Download Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Télécharger le Navigateur Tor"
 
 #: templates/search.html:5
 msgid "Search"
@@ -4544,4 +4559,4 @@ msgstr "Chercher"
 
 #: templates/macros/question.html:11
 msgid "Permalink"
-msgstr ""
+msgstr "Permalien"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2018-07-26 Thread translation
commit 6fe5dbb47aaca6e0d6cc572b950c67339f71b63d
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Jul 26 12:49:43 2018 +

Update translations for support-portal
---
 contents+fr.po | 119 -
 1 file changed, 102 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index d1c666419..50a9d6762 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -3889,6 +3889,8 @@ msgid ""
 "Instead, consider running your exit relay in a commercial facility that is "
 "supportive of Tor."
 msgstr ""
+"Envisagez plutôt de faire tourner votre relais de sortie dans des "
+"installations commerciales qui soutiennent Tor."
 
 #: http//localhost/operators/operators-7/
 #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3896,6 +3898,8 @@ msgid ""
 "Have a separate IP address for your exit relay, and don't route your own "
 "traffic through it."
 msgstr ""
+"Utilisez une adresse IP séparée pour votre relais de sortie, et ne vous en "
+"servez pas pour faire passer votre propre trafic."
 
 #: http//localhost/operators/operators-7/
 #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3903,11 +3907,13 @@ msgid ""
 "Of course, you should avoid keeping any sensitive or personal information on"
 " the computer hosting your exit relay."
 msgstr ""
+"Bien entendu, vous devriez éviter de laisser des informations personnelles "
+"ou sensibles sur l'ordinateur qui héberge votre relais de sortie."
 
 #: http//localhost/operators/operators-7/
 #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "run-exit-from-home"
-msgstr ""
+msgstr "executer-sortie-depuis-domicile"
 
 #: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
 #: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -3924,6 +3930,8 @@ msgid ""
 "Websites that are only accessible over Tor are called \"onions\" and end in "
 "the TLD .onion."
 msgstr ""
+"Les sites Web qui ne sont accessibles que par Tor sont appelés « oignons 
» "
+"et se terminent par le domaine de premier niveau .onion."
 
 #: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
 #: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3937,7 +3945,7 @@ msgstr ""
 #: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
 #: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "You can access these websites by using Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez accéder à ces sites Web en utilisant le Navigateur Tor."
 
 #: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
 #: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3945,11 +3953,14 @@ msgid ""
 "The addresses must be shared with you by the website host, as onions are not"
 " indexed in search engines in the typical way that vanilla websites are."
 msgstr ""
+"L’adresse doit être partagée avec vous par l’hôte du site Web, car les 
"
+"oignons ne sont pas indexés dans les moteurs de recherche comme le sont les "
+"sites ordinaires."
 
 #: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
 #: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "accessing-websites-that-are-only-accessible-over-tor"
-msgstr ""
+msgstr "acceder-sites-web-qui-ne-sont-accessibles-que-par-tor"
 
 #: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -3962,6 +3973,8 @@ msgid ""
 "Onion services allow people to browse but also to publish anonymously, "
 "including publishing anonymous websites."
 msgstr ""
+"Les services oignons permettent aux gens de naviguer, mais aussi de publier "
+"dans l'anonymat, y compris la publication de sites Web anonymes."
 
 #: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3971,6 +3984,11 @@ msgid ""
 " or OnionShare, safer software updates, and more secure ways to reach "
 "popular websites like Facebook."
 msgstr ""
+"Les services oignons sont aussi utilisés pour permettre la messagerie et le "
+"partage de fichiers sans métadonnées, des interactions plus sûres entre 
des "
+"journalistes et leurs sources avec SecureDrop ou OnionShare, des mises à "
+"jour logicielles plus sûres, et des manières plus sécuritaires d'atteindre 
"
+"des sites populaires comme Facebook."
 
 #: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3978,11 +3996,13 @@ msgid ""
 "These services use the special-use tld .onion (instead of "
 ".com,.net,.org,etc..) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
+"Ces services utilisent le domaine de premier niveau spécial .onion (au lieu "
+"de .com, .net, .org, etc...) et ne sont accessibles que par le réseau Tor."
 
 #: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
 #: 

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2018-07-26 Thread translation
commit 1bcc3cd313847e1f60131b48473b5b336c37a884
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Jul 26 12:19:45 2018 +

Update translations for support-portal
---
 contents+fr.po | 115 +
 1 file changed, 92 insertions(+), 23 deletions(-)

diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index dc2e3f54f..d1c666419 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -3503,6 +3503,9 @@ msgid ""
 " to the directory authorities to let clients know what address, ports, keys,"
 " etc your relay is using."
 msgstr ""
+"Lorsqu'il a confirmé qu'il était accessible, il téléversera un « 
descriptif "
+"de serveur » vers les autorités de répertoire pour que les clients 
sachent "
+"quelle adresse, quels ports, quelles clés, etc votre relais utilise."
 
 #: http//localhost/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3512,6 +3515,9 @@ msgid ""
 "After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query Atlas"
 " to see whether your relay has successfully registered in the network."
 msgstr ""
+"Après quelques heures (le temps que l'information se propage), vous pouvez "
+"envoyer une requête à Atlas pour voir si votre relais a été enregistré 
dans "
+"le réseau avec succès."
 
 #: http//localhost/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3521,16 +3527,18 @@ msgstr ""
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "If it hasn't, re-check firewalls, IP and ports again."
 msgstr ""
+"Si ce n'est pas le cas, vérifiez à nouveau vos pare-feux, votre IP et vos "
+"ports."
 
 #: http//localhost/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "how-do-i-run-a-middle-or-guard-relay"
-msgstr ""
+msgstr "comment-puis-je-installer-un-relais-intermediaire-ou-de-garde"
 
 #: http//localhost/operators/operators-2/
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run an exit relay on Debian?"
-msgstr ""
+msgstr "Comment puis-je installer un relais de sortie sous Debian ?"
 
 #: http//localhost/operators/operators-2/
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3539,6 +3547,9 @@ msgid ""
 
"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines\;>Exit"
 " relay guidelines"
 msgstr ""
+"* Passez en revue nos https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines\;>lignes"
+" directrices concernant les relais de sortie"
 
 #: http//localhost/operators/operators-2/
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3546,6 +3557,9 @@ msgid ""
 "Look for a log entry in your /var/log/syslog such as \"Self-testing "
 "indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
 msgstr ""
+"Cherchez une entrée de journal dans votre /var/log/syslog qui ressemble à 
« "
+"Self-testing indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."
+" »"
 
 #: http//localhost/operators/operators-2/
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3556,6 +3570,9 @@ msgid ""
 "descriptor\" to the directory authorities to let clients know what address, "
 "ports, keys, etc your relay is using."
 msgstr ""
+"Lorsqu'il a confirmé qu'il était accessible, il téléversera un « 
descriptif "
+"de serveur » vers les autorités de répertoire pour que les clients 
sachent "
+"quelle adresse, quels ports, quelles clés, etc votre relais utilise."
 
 #: http//localhost/operators/operators-2/
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3564,6 +3581,10 @@ msgid ""
 "https://atlas.torproject.org/\;>Atlas to see "
 "whether your relay has successfully registered in the network."
 msgstr ""
+"Après quelques heures (le temps que l'information se propage), vous pouvez "
+"envoyer une requête à https://atlas.torproject.org/\;>Atlas pour voir si votre "
+"relais a été enregistré dans le réseau avec succès."
 
 #: http//localhost/operators/operators-2/
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3572,16 +3593,21 @@ msgid ""
 
"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy\;>Reduced"
 " exit policy."
 msgstr ""
+"Prenez en considération la possibilité de basculer vers la https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy\;>Politique"
+" de sortie réduite."
 
 #: http//localhost/operators/operators-2/
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "how-do-i-run-an-exit"
-msgstr ""
+msgstr "comment-puis-je-gerer-une-sortie"
 
 #: http//localhost/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?"
 msgstr ""
+"Comment puis-je exécuter un relais intermédiaire ou de garde sous FreeBSD 

[tor-commits] [onionoo/master] Allow for URLs that specify list of fingerprints.

2018-07-26 Thread karsten
commit c9218fbd3b8f029857cca1cde4c16dc5099f129d
Author: Karsten Loesing 
Date:   Tue Jul 24 09:11:18 2018 +0200

Allow for URLs that specify list of fingerprints.

Implements #25448.
---
 CHANGELOG.md   |  8 ++
 .../torproject/onionoo/server/RequestHandler.java  | 25 +
 .../torproject/onionoo/server/ResourceServlet.java | 31 +-
 .../onionoo/server/ResourceServletTest.java| 14 ++
 4 files changed, 48 insertions(+), 30 deletions(-)

diff --git a/CHANGELOG.md b/CHANGELOG.md
index cd11502..00a0c6a 100644
--- a/CHANGELOG.md
+++ b/CHANGELOG.md
@@ -1,3 +1,11 @@
+# Changes in version 6.2-1.16.0 - 2018-07-??
+
+ * Medium changes
+   - Support a comma-separated list of fingerprints in the lookup
+ parameter to allow for URLs that specify a list of relays or
+ bridges.
+
+
 # Changes in version 6.1-1.15.0 - 2018-07-16
 
  * Medium changes
diff --git a/src/main/java/org/torproject/onionoo/server/RequestHandler.java 
b/src/main/java/org/torproject/onionoo/server/RequestHandler.java
index b9d9b23..344178b 100644
--- a/src/main/java/org/torproject/onionoo/server/RequestHandler.java
+++ b/src/main/java/org/torproject/onionoo/server/RequestHandler.java
@@ -54,9 +54,9 @@ public class RequestHandler {
 System.arraycopy(search, 0, this.search, 0, search.length);
   }
 
-  private String lookup;
+  private String[] lookup;
 
-  public void setLookup(String lookup) {
+  public void setLookup(String[] lookup) {
 this.lookup = lookup;
   }
 
@@ -340,17 +340,20 @@ public class RequestHandler {
   /* Not filtering by looking up relay or bridge. */
   return;
 }
-String fingerprint = this.lookup;
-SummaryDocument relayLine = this.filteredRelays.get(fingerprint);
-this.filteredRelays.clear();
-if (relayLine != null) {
-  this.filteredRelays.put(fingerprint, relayLine);
+Map matchingRelays = new HashMap<>();
+for (String fingerprint : this.lookup) {
+  if (this.filteredRelays.containsKey(fingerprint)) {
+matchingRelays.put(fingerprint, this.filteredRelays.get(fingerprint));
+  }
 }
-SummaryDocument bridgeLine = this.filteredBridges.get(fingerprint);
-this.filteredBridges.clear();
-if (bridgeLine != null) {
-  this.filteredBridges.put(fingerprint, bridgeLine);
+this.filteredRelays = matchingRelays;
+Map matchingBridges = new HashMap<>();
+for (String fingerprint : this.lookup) {
+  if (this.filteredBridges.containsKey(fingerprint)) {
+matchingBridges.put(fingerprint, 
this.filteredBridges.get(fingerprint));
+  }
 }
+this.filteredBridges = matchingBridges;
   }
 
   private void filterByFingerprint() {
diff --git a/src/main/java/org/torproject/onionoo/server/ResourceServlet.java 
b/src/main/java/org/torproject/onionoo/server/ResourceServlet.java
index e119518..534dc0c 100644
--- a/src/main/java/org/torproject/onionoo/server/ResourceServlet.java
+++ b/src/main/java/org/torproject/onionoo/server/ResourceServlet.java
@@ -211,24 +211,22 @@ public class ResourceServlet extends HttpServlet {
   rh.setRunning(runningRequested ? "true" : "false");
 }
 if (parameterMap.containsKey("lookup")) {
-  String lookupParameter = this.parseFingerprintParameter(
+  String[] lookupParameter = this.parseFingerprintParameter(
   parameterMap.get("lookup"));
   if (lookupParameter == null) {
 response.sendError(HttpServletResponse.SC_BAD_REQUEST);
 return;
   }
-  String fingerprint = lookupParameter.toUpperCase();
-  rh.setLookup(fingerprint);
+  rh.setLookup(lookupParameter);
 }
 if (parameterMap.containsKey("fingerprint")) {
-  String fingerprintParameter = this.parseFingerprintParameter(
+  String[] fingerprintParameter = this.parseFingerprintParameter(
   parameterMap.get("fingerprint"));
-  if (fingerprintParameter == null) {
+  if (null == fingerprintParameter || 1 != fingerprintParameter.length) {
 response.sendError(HttpServletResponse.SC_BAD_REQUEST);
 return;
   }
-  String fingerprint = fingerprintParameter.toUpperCase();
-  rh.setFingerprint(fingerprint);
+  rh.setFingerprint(fingerprintParameter[0]);
 }
 if (parameterMap.containsKey("country")) {
   String countryCodeParameter = this.parseCountryCodeParameter(
@@ -360,14 +358,13 @@ public class ResourceServlet extends HttpServlet {
   rh.setLimit(limitParameter);
 }
 if (parameterMap.containsKey("family")) {
-  String familyParameter = this.parseFingerprintParameter(
+  String[] familyParameter = this.parseFingerprintParameter(
   parameterMap.get("family"));
-  if (familyParameter == null) {
-response.sendError(HttpServletResponse.SC_BAD_REQUEST);
+  if (null == familyParameter || 1 != familyParameter.length) {
+  response.sendError(HttpServletResponse.SC_BAD_REQUEST);
 

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2018-07-26 Thread translation
commit 55bc566841b4af377fb2af6389aa8ea0c135dd8d
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Jul 26 11:49:47 2018 +

Update translations for support-portal
---
 contents+fr.po | 90 +++---
 1 file changed, 73 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index db8332ba5..dc2e3f54f 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -3065,6 +3065,8 @@ msgid ""
 "Bridge relays are Tor relays that are not listed in the public Tor "
 "directory."
 msgstr ""
+"Les relais ponts sont des relais Tor qui ne sont pas listés dans le "
+"répertoire Tor public."
 
 #: http//localhost/censorship/censorship-7/
 #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3072,6 +3074,8 @@ msgid ""
 "That means that ISPs or governments trying to block access to the Tor "
 "network can't simply block all bridges."
 msgstr ""
+"Cela signifie que des FAIs ou des gouvernements qui tentent de bloquer "
+"l'accès au réseau Tor ne peuvent pas simplement bloquer tous les ponts."
 
 #: http//localhost/censorship/censorship-7/
 #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3080,17 +3084,25 @@ msgid ""
 "who want an extra layer of security because they're worried somebody will "
 "recognize that they are contacting a public Tor relay IP address."
 msgstr ""
+"Les ponts sont utiles pour les utilisateurs de Tor dans des régimes "
+"oppressants, et pour les gens qui veulent une couche supplémentaire de "
+"sécurité parce qu'ils se préoccupent du fait que quelqu'un puisse savoir "
+"qu'ils contactent l'adresse IP d'un relais Tor public."
 
 #: http//localhost/censorship/censorship-7/
 #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A bridge is just a normal relay with a slightly different configuration."
 msgstr ""
+"Un pont est simplement un relais normal avec une configuration légèrement "
+"différente."
 
 #: http//localhost/censorship/censorship-7/
 #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "See (link to How do I run a bridge) for instructions."
 msgstr ""
+"Consultez (lien vers Comment puis-je installer un pont) pour des "
+"instructions."
 
 #: http//localhost/censorship/censorship-7/
 #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3098,6 +3110,8 @@ msgid ""
 "Several countries, including China and Iran, have found ways to detect and "
 "block connections to Tor bridges."
 msgstr ""
+"Plusieurs pays, y compris la Chine et l'Iran, ont trouvé des manières de "
+"détecter et de bloquer les connexions vers des ponts Tor."
 
 #: http//localhost/censorship/censorship-7/
 #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3106,6 +3120,9 @@ msgid ""
 
"href=\"https://github.com/Yawning/obfs4/blob/master/doc/obfs4-spec.txt\;>Obfsproxy"
 " bridges address this by adding another layer of obfuscation."
 msgstr ""
+"Les ponts https://github.com/Yawning/obfs4/blob/master/doc/obfs4-spec.txt\;>Obfsproxy"
+" adressent ce problème en ajoutant un autre niveau d'obfuscation."
 
 #: http//localhost/censorship/censorship-7/
 #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3113,6 +3130,8 @@ msgid ""
 "Setting up an obfsproxy bridge requires an additional software package and "
 "additional configurations."
 msgstr ""
+"La mise en place d'un pont obfsproxy requiert un paquet logiciel additionnel"
+" et de la configuration supplémentaire."
 
 #: http//localhost/censorship/censorship-7/
 #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3120,11 +3139,15 @@ msgid ""
 "See our page on https://www.torproject.org/docs/pluggable-;
 "transports.html.en\">pluggable transports for more info."
 msgstr ""
+"Consultez notre page concernant les https://www.torproject.org/docs/pluggable-;
+"transports.html.en\">transports enfichables pour de plus amples "
+"renseignements."
 
 #: http//localhost/censorship/censorship-7/
 #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "what-is-a-bridge"
-msgstr ""
+msgstr "qu-est-ce-qu-un-pont"
 
 #: http//localhost/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -3140,6 +3163,7 @@ msgstr ""
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor protects eavesdroppers from learning sites that you visit."
 msgstr ""
+"Tor empêche les oreilles indiscrètes d'apprendre les sites que vous 
visitez."
 
 #: http//localhost/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3148,6 +3172,10 @@ msgid ""
 " still be intercepted by exit relay operators or anyone observing the "
 "traffic between your exit relay and your destination website."
 msgstr ""
+"Cependant, les renseignements envoyés par Internet sans chiffrement en "
+"utilisant une simple connexion HTTP peuvent toujours être interceptés par "
+"les 

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2018-07-26 Thread translation
commit 2bee7e5c1728f0294543b02b006eeac773425aa5
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Jul 26 11:19:44 2018 +

Update translations for support-portal
---
 contents+fr.po | 78 --
 1 file changed, 65 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index a36d90ea9..db8332ba5 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -2543,6 +2543,10 @@ msgid ""
 "href=\"https://twitter.com/get_tor\;>@get_tor with one of the "
 "following codes in it (you don't need to follow the account):"
 msgstr ""
+"Pour obtenir des liens pour télécharger le Navigateur Tor, envoyez un "
+"message direct à https://twitter.com/get_tor\;>@get_tor en incluant l'un "
+"des codes suivants (vous n'avez pas besoin de suivre le compte) :"
 
 #: http//localhost/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2556,19 +2560,19 @@ msgstr "* Linux"
 #: http//localhost/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* MacOS (OS X)"
-msgstr ""
+msgstr "* MacOS (OS X)"
 
 #: http//localhost/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: http//localhost/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Windows"
-msgstr ""
+msgstr "* Windows"
 
 #: http//localhost/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "to-use-gettor-via-twitter"
-msgstr ""
+msgstr "utiliser-gettor-par-twitter"
 
 #: http//localhost/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2581,16 +2585,18 @@ msgid ""
 "To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
 "gettor@toproject(dot)org with one of the following codes in it:"
 msgstr ""
+"Pour obtenir des liens pour télécharger le Navigateur Tor, envoyez un "
+"courriel à gettor@toproject(dot)org en incluant l'un des codes suivants :"
 
 #: http//localhost/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "to-use-gettor-via-xmpp"
-msgstr ""
+msgstr "utiliser-gettor-via-xmpp"
 
 #: http//localhost/connecting/connecting-1/
 #: (content/connecting/connecting-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "tor-browser-wont-connect"
-msgstr ""
+msgstr "navigateur-tor-ne-se-connecte-pas"
 
 #: http//localhost/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2610,6 +2616,8 @@ msgid ""
 "If you’re having trouble connecting, please select the option to \"copy Tor 
"
 "log to clipboard.\""
 msgstr ""
+"Si vous éprouvez des difficultés à vous connecter, veuillez sélectionner "
+"l’option « Copier le journal de Tor dans le presse-papiers »."
 
 #: http//localhost/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2617,6 +2625,7 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Then paste the Tor log into a text file or other document."
 msgstr ""
+"Collez ensuite le journal de Tor dans un fichier texte ou un autre document."
 
 #: http//localhost/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2626,6 +2635,8 @@ msgid ""
 "You should see one of these common log errors (look for the following lines "
 "in your Tor log):"
 msgstr ""
+"Vous devriez trouver l’une de ces erreurs de journal courantes (cherchez 
les"
+" lignes suivantes dans votre journal de Tor) :"
 
 #: http//localhost/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2633,6 +2644,7 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## Common log error #1: Proxy connection failure"
 msgstr ""
+"## Erreur de journal courante no1 : Échec de connexion au mandataire"
 
 #: http//localhost/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2696,6 +2708,11 @@ msgid ""
 "connect to a SOCKS proxy. If a SOCKS proxy is required for your network "
 "setup, then please make sure you’ve entered your proxy details correctly."
 msgstr ""
+"Si vous rencontrez de telles lignes dans votre journal de Tor, cela signifie"
+" que vous n’arrivez pas à vous connecter à un mandataire SOCKS. Si un "
+"mandataire SOCKS est nécessaire à la configuration de votre réseau, 
veuillez"
+" vous assurer d’avoir bien saisi les renseignements concernant le "
+"mandataire."
 
 #: http//localhost/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2705,6 +2722,8 @@ msgid ""
 "If a SOCKS proxy is not required, or you’re not sure,  please try 
connecting"
 " to the Tor network without a SOCKS proxy."
 msgstr ""
+"Si un mandataire SOCKS n’est pas nécessaire ou que vous n'êtes pas sûr, "
+"veuillez essayer de vous 

[tor-commits] [metrics-web/master] Update news.json to version 281 of doc/MetricsTimeline.

2018-07-26 Thread karsten
commit f9c0a7f2f0a7e8b26656edc2a951f33db9de585e
Author: Karsten Loesing 
Date:   Thu Jul 26 11:45:16 2018 +0200

Update news.json to version 281 of doc/MetricsTimeline.
---
 src/main/resources/web/json/news.json | 31 +++
 1 file changed, 31 insertions(+)

diff --git a/src/main/resources/web/json/news.json 
b/src/main/resources/web/json/news.json
index ea6e5a9..ac2acfc 100644
--- a/src/main/resources/web/json/news.json
+++ b/src/main/resources/web/json/news.json
@@ -921,6 +921,37 @@
 "target" : "https://bugs.torproject.org/13174;
   } ]
 }, {
+  "start" : "2014-09-26",
+  "end" : "2014-12-15",
+  "places" : [ "hk" ],
+  "short_description" : "\"Umbrella Revolution\" protests in Hong Kong.",
+  "description" : "\"Umbrella Revolution\" protests in Hong Kong.",
+  "links" : [ {
+"label" : "relay graph",
+"target" : 
"https://metrics.torproject.org/userstats-relay-country.html?start=2014-01-01=2015-02-01=hk;
+  }, {
+"label" : "bridge graph",
+"target" : 
"https://metrics.torproject.org/userstats-bridge-country.html?start=2014-01-01=2015-02-01=hk;
+  } ]
+}, {
+  "start" : "2014-09-29",
+  "places" : [ "cn" ],
+  "short_description" : "China blocks Instagram in response to ongoing 
protests in Hong Kong",
+  "description" : "China blocks Instagram in response to ongoing protests in 
Hong Kong. A research paper by Hobbs and Roberts shows evidence for an increase 
in circumvention, but the measurable effect on Tor is slight if anything.",
+  "links" : [ {
+"label" : "relay graph",
+"target" : 
"https://metrics.torproject.org/userstats-relay-country.html?start=2014-01-01=2015-02-01=cn;
+  }, {
+"label" : "bridge graph",
+"target" : 
"https://metrics.torproject.org/userstats-bridge-country.html?start=2014-01-01=2015-02-01=cn;
+  }, {
+"label" : "BBC article",
+"target" : "https://www.bbc.com/news/technology-29409533;
+  }, {
+"label" : "research paper",
+"target" : 
"http://www.margaretroberts.net/wp-content/uploads/2016/08/selfiecensorship.pdf;
+  } ]
+}, {
   "start" : "2014-09-29",
   "protocols" : [ "meek" ],
   "short_description" : "Changed the bridge backing meek-amazon.",

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [webwml/master] Remove tabs in sys admin job post

2018-07-26 Thread hiro
commit 192adbc0a3f1ed54778f807a4292b98b6ce8084f
Author: hiro 
Date:   Thu Jul 26 08:17:27 2018 +0200

Remove tabs in sys admin job post
---
 about/en/jobs-sysadmin.wml | 26 +-
 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/about/en/jobs-sysadmin.wml b/about/en/jobs-sysadmin.wml
index 0e910317..247aa240 100644
--- a/about/en/jobs-sysadmin.wml
+++ b/about/en/jobs-sysadmin.wml
@@ -17,19 +17,19 @@
 
 Responsibilities:
 
-   Install and configure software and hardware
-   Manage network servers and technology tools
-   Set up accounts and workstations
-   Monitor performance and maintain systems according to requirements 
Must have experience monitoring infrastructure for downtime and compromise
-   Troubleshoot issues and outages
-   Ensure security through access controls, backups and firewalls Must 
understand the security implications of configuration choices
-   Upgrade systems with new releases and models Must have experience 
keeping many systems well-patched
-   Administrate infrastructure, including firewalls, databases, 
malware protection software and other processes
-   Assist our staff in selection of new technologies
-   Develop expertise to train our staff on new technologies
-   Provide technical support for both hardware and software issues our 
staff encounter
-   Build an internal wiki with technical documentation, manuals and IT 
policies
-   Supervise the Junior Services Administrator
+  Install and configure software and hardware
+  Manage network servers and technology tools
+  Set up accounts and workstations
+  Monitor performance and maintain systems according to requirements 
Must have experience monitoring infrastructure for downtime and compromise
+  Troubleshoot issues and outages
+  Ensure security through access controls, backups and firewalls Must 
understand the security implications of configuration choices
+  Upgrade systems with new releases and models Must have experience 
keeping many systems well-patched
+  Administrate infrastructure, including firewalls, databases, malware 
protection software and other processes
+  Assist our staff in selection of new technologies
+  Develop expertise to train our staff on new technologies
+  Provide technical support for both hardware and software issues our 
staff encounter
+  Build an internal wiki with technical documentation, manuals and IT 
policies
+  Supervise the Junior Services Administrator
 
 
 Qualifications:

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits