[TYPO3-german] Re: Fehlermeldung bei jfmulticontent!
http://wiki.typo3.org/Exception/CMS/1392409507 ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
[TYPO3-german] Fehlermeldung bei jfmulticontent!
Hallo, bei mir wird das rechts oben angezeigt! Important! jfmulticontent comes with a new updater-script which fix old content elements. You have to run this script if you are updating from older installation. [Click here to open the updater] Ich soll was Updaten, und weiß leider nicht was und wie ich das machen soll! Kann mir da jemand helfen? Nadin ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
[TYPO3-german] Re: Wie heißt der Admin Name?
Ich dumpe die DB immer in der Terminal mit mysqldump -uuser -ppasswort -hhost Datenbank Name dumpname.sql dann per FTP holen und ebenso auf den neuen Server und dort dann im Terminal mysql -uuser -ppasswort -hhost dumpname.sql Da kann die Datenbank dann schon mal gerne 1 GB groß sein. + Okay, du meinst also, das man es mit mysqldump wieder in die xampp Datenbank reinbekommt. Ich habe die Datenbank vom Internet Provider mit Heidisql geholt, und sehe jetzt vor dem Problem xampp phpmyadmin (MYSQL-datenbank, Import)! Wie / wo installierst du die Software mysqldump hin? Auf C: oder auf htdocs von xampp? ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
[TYPO3-german] Re: Wie heißt der Admin Name?
Danke, mal an alle, die mir bei Typo3 helfen! Warum gibt es hier, ein Updatebutton wie bei Wordpress? TYPO3 ist deutlich umfangreicher und insbesondere in durchschnittlichen Installationen deutlich stärker modifiziert als Wordpress. Es werden immer, einfach weil sich alle Installationen unterscheiden, anschließend so viele Handgriffe Korrektur nötig sein, dass das kleine Symlink umbiegen auch kein Unterschied mehr macht. =) modifiziert heißt, mehr Einstellmöglichkeiten als Wordpress, ist das richtig? Warum muss man immer bei Neue Version das ganze neu installieren und anschließend seine Dateien in das neue Typo3 einzubauen, Das ist falsch. Die Standardkonfiguration sieht etwa so aus: * htdocs/typo3_src sind die TYPO3-Sourcen * htdocs/typo3 ist ein Symlink nach typo3_src/typo3 * htdocs/index.php ist ein Symlink nach typo3_src/index.php * fileadmin enthält deine Dateien die sich nie ändern * typo3_conf enthält deine Konfiguration =) Okay, gut zu wissen, was was ist! Ein Update bedeutet nun 1: Tausche htdocs/typo3_src aus. 2: Geh ins Install-Tool und klick dich durch den Upgrade-Wizard. Der passt für dich die Datenbank an. 3: Ab hier musst du von Hand ran: Extensions auf Kompatibilität prüfen, ggf. einzeln tauschen. - Wie sieht es aus, wenn ich ein Datenbank - Tabellenfeld oder eine Datenbank-Tabelle mehr benötige, muss ich da in die Datenbank rein oder wird das in Typo3 aus gemacht? Es gibt also einen Upgrade-Button, und der macht für dich exakt so viel wie bei allen TYPO3-Installationen gleich ist. =) Danke, gut zu wissen, dass es sowas gibt, mal sehen, wo ich sowas finde! das würde heißen, ich muss wenn ich 10 Sprachen installieren möchte, 20 Sprachen insgesamt installieren muss Nein. In der Regel hast du deutlich weniger BE-Sprachen als FE-Sprachen. Ich habe zum Beispiel noch nie ein chinesisches TYPO3-Backend, oder ein russisches oder ein malaiisches konfiguriert. Selbst meine Installationen mit 20 Frontendsprachen und 150 Redakteuren beschränken sich in der Regel auf deutsche und englische Backends. Wie gesagt: Die Sprachen im Frontend hängen nicht von den Sprachen im Backend ab und der chinesische Redakteur darf gerne auch russische Texte schreiben wenn er die versteht, ohne dabei seine Backendsprache wechseln zu müssen. =) Für jede Sprache benötige ich 3 Datenbank Spalten (1. Spalte: Originaltest oder Orginalwort, 2. Spalte: Besucher / Kunde kann das Wort selbst verbessern, jedoch kann er das Originalwort nicht überschreiben, 3. Spalte: Kann ein weiterer Kunde das Wort von der Spalte 2 erneut verbessern bzw. korrigieren. So das ich selbst später die vom Kunden vorgeschlagene Wörter/Sätze in die Spalte 1 einfügen kann. Die Spalte 1 ist jedoch für alle Besucher und Kunden gesperrt! Das ganze umfasst ca. 10.000 bis 12.000 Wörter / Zeilen, jedoch weiß ich noch nicht, wo ich das ganze platzieren soll, das es nicht überschrieben oder gelöscht wird. Ich denke, dass es eine oder mehrere Übersetzungsseiten geben sollte, in Form von 3 Spalten um dies ändern zu können. Um eine schnelle Ladezeit zu bekommen, wäre hier eventuell Ajax zu empfehlen oder was wäre hier besser? - Das ganze ca. x60 verschiedene Sprachen dürfte es am Ende ca. 180 Datenbankspalten / Felder sein! Diese Übersetzung, von 6.000.000 Wörter und mehr sollte ich sicherlich durch eine Datenbank Import machen, da die Einzel Eingabe sehr viel Zeit in Anspruch nimmt. Gibt es da eine Typo3 Import Funktion? Insbesondere sind die Frontendsprachen nicht mal vorgegeben. Du kannst zum Beispiel gerne für dein Frontend die Sprache Deutsch (Schweiz) konfigurieren und per Content-Fallback den Schweizern primär die DE/DE-Sprache ausliefern, mit Ausnahme einiger kleiner Änderungen die dann unter DE/CH gepflegt werden. Und nein, ich spreche nicht von Schweizerdeutsch sondern meine wirklich Schweizer Hochdeutsch, das sich in einigen Punkten vom Deutschen Hochdeutsch unterscheidet. =) Da in auf dieser Homepage sicherlich die deutsche, englische , französische Sprache für Administratoren ausreicht, wird sicherlich mehr Sprachen zu installieren sein. Denn es wäre sicherlich schon gut, wenn man schon beim Login oder Registriervorgang alle Übersetzung sprachen zur Verfügung steht, denn ich habe selbst schon festgestellt, bei russischen Forum, das es als sehr schwer ist an einem solchen Forum teilnehmen zu können, da man die Sprache nicht so wie gewünscht umsetzen lässt. Dies muss somit verständlicher gemacht werden, für jeden der sich anmelden möchte. Nächste Frage: Nach welchen (festen Vorgaben) kann man Typo3 umstellen oder einrichten? Nach dem Herkunftsland, nach IP? Wenn der Kunde / Besucher die Russische Sprache sich wünscht, wie kann ich das so abändern, das er bei seinem nächsten Besuch auch in seiner Russische Sprache )Einstellung (Armin) auch so bleibt? Durch das Cookie finde ich nicht so gut, da dies als vom Besucher auf seinem Computer selbst löschen lässt! ja, das denke ich mir, ich muss die Datenbank extern
Re: [TYPO3-german] Wie heit der Admin Name?
Ich beziehe mich mal auf das Bild das du mir geschickt hast. Besser wäre es aber gewesen, das Bild zu einem Filehoster zu laden und an die komplette Newsgroup zu schicken. Dann könnte dir auch ein anderer Teilnehmer antworten. + Wo finde ich die passende Newsgroup oder ein Filehoster (was ist ein Filehoster - ein Internetprovider? ? Zunächst verwendest du TYPO3 6.0. + Ich habe das neuste aus dem Internet heruntergeladen! + 6.2.9 habe ich jetzt bei einem Internet-Provider installiert, jedoch bringe ich die mysql Datenbank nicht xampp (phpmyadmin rein, da diese angeblich zu groß ist. Gibt es eine bessere Lösung wo ich die Datenbank auf meinem Computer Server Datenbank ablegen kann und anschließend weitearbeiten zu können? Ich würde 6.2 verwenden. + Okay Die ist LTS und wird damit länger mit (Sicherheits-) Updates versorgt. + Okay! Aktuell ist da die Version 6.2.9. Aber jetzt neu und leer mit der älteren Version 6.0 anzufangen halte ich für keine gute Idee. + Warum gibt es hier, ein Updatebutton wie bei Wordpress? Warum muss man immer bei Neue Version das ganze neu installieren und anschließend seine Dateien in das neue Typo3 einzubauen, irgendwie habe ich das Gefühl, das ich jedes Mal immer wieder neu anfangen muss! Wenn eine neue Version kommt! Denn ich kann neue Typo3 6.2.9 nicht mal auf meinem xampp installieren, da ich einfach nicht weiterkomme. Darum dachte ich, ich schiebe einfach die neu Typo3 vom Internetprovider auf mein Computer und verklemme die Datenbank mit typo3. Im Extension-Manager hast du keine Sucheinschränkung getroffen. Deshalb siehst du da die Liste aller Extensions. Du bist im Tab Manage Extensions unterwegs, das sind die die aktuell auf deinem Server liegen. Ob sie installiert sind oder nicht zeigt dir der Legowürfel-Button A/D an. Grau bedeutet nicht installiert, grün bedeutet installiert, nicht vorhanden bedeutet Systemextension, die ist immer installiert und kann nicht deinstalliert oder installiert werden. Um eine Extension zu installieren oder zu deinstallieren, musst du auf den Legowürfel klicken. + Okay, ich versuche es! Im Tab Get Extensions findest du dann alle weiteren Extensions die der TER-Server dir bereitstellen kann. Die liegen dann zur Zeit noch nicht auf deinem Server sondern müssen vorher erst runtergeladen werden. Deshalb sieht da der Legowürfelbutton anders aus: Er hat einen kleinen gelben Pfeil. Die Funktion ist aber (für dich) ähnlich: Auf den grauen Legowürfel klicken, dann wird die Extension installiert. Um Sprachpakete zu installieren hast du ein weiteres Modul im linken Menü: Language. Darüber kannst du die TYPO3-Backendsprachen einstellen. Einfach Checkbox dazu oder wegklicken, fertig. + okay Aber wie gesagt: Dabei handelt es sich um Backendsprachen, nicht um Frontendsprachen. Grundsätzlich haben die Sprachen für Backend und Frontend überhaupt nichts miteinander zu tun. Es wäre ja auch sehr hinderlich, wenn der chinesische Redakteur nur chinesische Texte bearbeiten könnte, obwohl er vielleicht sehr wohl in der Lage ist, korrekte deutsche Texte zu produzieren. Dein Word lässt dich ja auch problemlos englische Wörter schreiben ohne dass es den Speichern-Button in Save umbenennt. + Das würde heißen, ich muss wenn ich 10 Sprachen installieren möchte, 20 Sprachen insgesamt installieren muss (Back und Front! Angeblich gibt es 60 Sprachen, dann wären es 120 Sprachen zum Installieren, wo findet man all diese Sprachen? Natürlich sind Backendsprachen wichtig. Je nach Muttersprache und IT-Affinität verwenden Redakteure manchmal lieber das englische UI oder aber ein für ihre Sprache angepasstes. Aber das ist nicht der erste Schritt der Konfiguration sondern fällt dann eher unter Feintuning. Jweiland hat den Einstieg in die Untiefen der FE-Sprachkonfiguration recht brauchbar beschrieben. Ich kannte diesen Artikel zwar bisher noch nicht, aber kurz überflogen enthält er jeden Punkt den ich dir auch geschrieben hätte -- und auch mindestens eines der Bilder die ich dir zeigen wollte. https://jweiland.net/typo3-hosting/service/typo3-musterprojekt/dokumentation/mehrsprachigkeit.html + Danke für diesen Link, falls Sie noch mehr davon haben, wäre ich Ihnen sehr dankbar, dies mir mitzuteilen! Häng dich dabei an der Dateistruktur nicht auf. Die Doku geht davon aus, dass du von Anfang an ein Projekt namens jweilandnet_musterprojekt_62 aufgesetzt hast und das nach jweiland-Best-Practice strukturiert. + das verstehe ich jetzt nicht so ganz! Das ist allerdings vielleicht auch gar keine so schlechte Idee. Die jweiland-Artikel, angefangen bei TYPO3 Musterprojekt, sollten dich zu einer halbwegs brauchbaren fertigen Installation führen und im Verlauf einige Einblicke in die TYPO3-Arbeitsweisen geben. Zu deiner Frage bzg. Relationen: TYPO3 ist kein Werkzeug um Datenbanken zu verwalten. + ja, das denke ich mir, ich muss die Datenbank extern bearbeiten, da meine Datenmenge viel zu groß ist! Wenn du eine Datenstruktur
[TYPO3-german] Re: Wie heißt der Admin Name?
Ich habe hier etwas gefunden: localhost:8503/typo3/backend.php Extension Manager Ich habe jetzt mehre Dateinen.zip herundergeladen, nun möchte ich wissen, wie man diese öffnet? Der Extrahierungsvorgang kann nicht fertig gestellt werden. (Zip-Datei) ist ungültig. ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
Re: [TYPO3-german] Wie heit der Admin Name?
Das TYPO3-Backend hat kein Sprachwähler oben rechts. - Ja, das weiß ich, ich habe es nur mal so geschrieben, was ich selbst noch einbauen möchte. Wenn ich schon die deutsche Sprache einbaue oder mehre Sprachen, kann man sowas eventuell später von einem Teil Sprachübersetzung etwas abzwacken und oben rechts was davon einbauen. Das Seitenmodul im TYPO3-Backend hat seinen Sprachwähler fast am linken Rand der rechten Spalte, oben und ist auf meinem Bildschirm deutlich links der Mitte. - Ich möchte für die Besucher oben mehre Fahnen dranbauen, so dass sie es nun um klicken müssen und somit haben sie eine andere Sprache ausgewählt! Das gleiche beim Einwählen (Registrieren / Login) Es steht leider als ein Englischer Text, französischer Text, den ich nicht lesen kann. Das ganze dauert sehr lange bis man sich eingewählt hat. https://forge.typo3.org/attachments/download/24764 Das ist nicht mein Bildschirm sondern ein von mir gerade ergoogeltes Bild, und ein wie ich finde ausgesprochen kleines. - Ja, das stimmt. Ich habe ein 17 Zoll Notebook, da habe ich noch genügend freie Fläche. Das lässt mich vermuten, dass der gefundene Sprachwähler nicht im Backend sondern im Frontend ist. In irgendeinem Template von dem wir bisher noch nicht erfahren haben. - Alle Dateien sind vom Extension Manager. Wenn ich Recht habe brauchst du keine Sprachpakete. Die brauchst du für das TYPO3-Backend, damit deine Backend-Interfacesprache anders wird. - Zu was ist dann Extension Manager? Mit dem Frontend und der Sprache deines Inhalts hat das nichts am Hut, ich kann auch in einem englischen Backend meine Texte auf Russisch einstellen. - Okay Was du vermutlich 10-fach anlegen willst: Websitesprachen. - Ja, 10 und mehr verschieden Sprachen! - Oder muss ich hier mir Textlöcher (weitere Datenbankfelder) machen, und darin meine Übersetzung machen? - Wie geht das mit Typo3? Wie lege ich da ein weiteres Datenbankfeld an? Muss ich hier in die Datenbank gehen, weil da Typo3 noch zu schlecht schwach ist, um mir da eine neues Datenbankfeld zu machen? Modul Liste, oberster Punkt (TYPO3-Symbol, über der Weltkugel). - Ich habe es noch nicht gefunden! Dort in der Sektion Website Language müssen alle Sprachen rein. - Und wo genau ist das? Außerdem muss vermutlich für das Frontend noch der Sprachwähler selbst angepasst werden. - Okay! Nachdem es im TYPO3-Backend mehrere Seitenbäume mit deutlich unterschiedlichen Sprachzusammensetzungen geben darf, muss für jede Seite jeweils separat definiert werden, welche Sprachen erlaubt sind. - Okay! Wie kann ich hier eine Übersetzung dann machen? Für jede Sprache ein separater Text locht? Wenn ja, wo mache ich das genau in der Datenbank? Wo soll ich erweiterten? Soll ich mir auch ein eigenes Präfix machen? - Noch eine ganz andere Frage, wie macht man eigentlich eine Normalisierung / Verknüpfung? Muss ich da einen Verknüpfungscode schreiben? Wenn ja, wohin kommt dieser Code? Auf eine php Seite? Da bräuchte ich noch etwas Hilfe! Das macht man gerne via TypoScript. - Okay, mal sehen, was das ist! ZIP-Dateien hat man in der TYPO3-Welt nur selten in der Hand. Zwar kann man einige Extension von typo3.org als ZIP-File runterladen. - Ich habe das Ganze von Extension Manager heruntergeladen, wie wird es richtig gemacht? Ich hätte es dann bei Tpo3 hinterlegt, wo es am Besetzen ist, das weiß ich noch nicht! Wenn man die aber auf dem Rechner liegen hat man schon was falsch gemacht. Geh in den Extension-Manager, drück auf update, wähl dann die Pakete die du haben willst und drücken auf Install. - Okay, versuche ich! Der Server lädt sich dann das Paket selbst runter, entpackt es und installiert es. - Okay Die Beschreibung deiner Umgebung ist ziemlich spärlich. Könntest du bitte Screenshots zu deinen Fragen anfertigen, die dann bei Imagehostern hochladen oder in eine Dropbox legen und dann hier verlinken? - Okay, kein Problem! Bitte keine Dateien ans Forum hängen, das wird immer Quark und kommt nur bei sehr wenigen Newsgroupteilnehmern richtig an. - Okay, danke dir! http://www.bilder-hochladen.net/files/big/l0nu-8-c9f0.png ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
[TYPO3-german] Wie heißt der Admin Name?
Hallo, ich habe Typo3 CMS 7 installiert und weiß nicht wie es weiter geht! Wie kann ich hier ein Menü anlegen, von außen wird dies nicht möglich sein. ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
[TYPO3-german] Re: Wie heißt der Admin Name?
Hier localhost:8503/typo3/backend.php Und hier oben rechts, möchte ich 10 Sprachen mit einrichten! ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german