Re: [TYPO3-german] Version 4.2.10 auf UTF-8 kovertieren ohneShell-Zugang

2010-01-11 Diskussionsfäden Stephan Schuler
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256

Hallo zusammen.


Eine konkrete Extension als Beispiel habe ich jetzt nicht zur Hand, aber die 
l18n_diffsource-Spalte eines jeden übersetzten Elements ist vom Typ BLOB und 
enthält ein serialisiertes Array. Gerade wenn ich tt_content als übersetzbares 
Element verwende und meine Standardsprache deutsch ist, kommen hier Umlaute 
doch gar nicht mal so selten vor.

Ob das jetzt relevant ist oder nicht darf jeder für sich selbst entscheiden, 
aber ich persönlich bin doch immer recht froh, dass mich das Backend per rotem 
Balken auf ein "da hat sich der Inhalt der Originalsprache geändert" aufmerksam 
machen kann.


Grüße,



Stephan Schuler
TYPO3 Entwickler

Telefon: +49 (911) 539909 - 0
E-Mail: stephan.schu...@netlogix.de

- --
netlogix GmbH & Co. KG
Systemhaus | Trainingscenter | Medienagentur
Andernacher Straße 53 | 90411 Nürnberg
Telefon: +49 (911) 539909 - 0 | Fax: +49 (911) 539909 - 99
E-Mail: mailto:i...@netlogix.de | Internet: http://www.netlogix.de/

netlogix GmbH & Co. KG ist eingetragen am Amtsgericht Nürnberg (HRA 13338)
Persönlich haftende Gesellschafterin: netlogix Verwaltungs GmbH (HRB 20634)
Umsatzsteuer-Identifikationsnummer: DE 233472254
Geschäftsführer: Stefan Buchta, Matthias Schmidt

- -Ursprüngliche Nachricht-


Von: typo3-german-boun...@lists.typo3.org 
[mailto:typo3-german-boun...@lists.typo3.org] Im Auftrag von Steffen Gebert
Gesendet: Montag, 11. Januar 2010 10:40
An: typo3-german@lists.typo3.org
Betreff: Re: [TYPO3-german] Version 4.2.10 auf UTF-8 kovertieren 
ohneShell-Zugang

Am 11.01.2010, 10:34 Uhr, schrieb Peter Niederlag :

> Templavoila und Flexforms als potentielle Anwendungsfälle handhaben das
> aber soweit ich mich entsinne eh gesondert, indem sie so oder so nur
> utf-8 oder iso8859-1 verwenden. Da sehe ich erstmal keine Probleme, bin
> aber auch nicht 100% sicher, muss ich zugeben.

Hmm... stimmt.. sprich BLOBs mit XML keinesfalls konvertieren, BLOBs mit
allem anderen (TypoScript z.B.) dagegen schon, gell?

Lange her, dass ich das Vergnügen das letzte Mal hatte :)

Steffen
___
TYPO3-german mailing list
TYPO3-german@lists.typo3.org
http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german


-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: PGP Universal 2.12.0 (Build 1035)
Charset: Windows-1252

wpUDBQFLSzxNpp0IwsibV8MBCO4+BADOBqkive8xPhzpd9qknbW8/5ywNKhr+2qk
rKgVOf5ZmKCa0CMyEFQdAUNgPc0F8Bw0NsHOK3ED+FDu7wv6mOF5VHVUnH5+f1mg
V4agoDIrpjFr7bVrDOV9A5ARAINLerEF8RpnIvEXys8EoKvBs9MHUsl8ZeSVkHgb
BUtDE2gAeA==
=Rz/u
-END PGP SIGNATURE-
___
TYPO3-german mailing list
TYPO3-german@lists.typo3.org
http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german


Re: [TYPO3-german] Version 4.2.10 auf UTF-8 kovertieren ohneShell-Zugang

2010-01-11 Diskussionsfäden Steffen Gebert

Am 11.01.2010, 10:34 Uhr, schrieb Peter Niederlag :


Templavoila und Flexforms als potentielle Anwendungsfälle handhaben das
aber soweit ich mich entsinne eh gesondert, indem sie so oder so nur
utf-8 oder iso8859-1 verwenden. Da sehe ich erstmal keine Probleme, bin
aber auch nicht 100% sicher, muss ich zugeben.


Hmm... stimmt.. sprich BLOBs mit XML keinesfalls konvertieren, BLOBs mit  
allem anderen (TypoScript z.B.) dagegen schon, gell?


Lange her, dass ich das Vergnügen das letzte Mal hatte :)

Steffen
___
TYPO3-german mailing list
TYPO3-german@lists.typo3.org
http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german


Re: [TYPO3-german] Version 4.2.10 auf UTF-8 kovertieren ohneShell-Zugang

2010-01-11 Diskussionsfäden Peter Niederlag
Hallo,

Stephan Schuler schrieb:
> Hallo zusammen.
[...]
> Szenario: Ein BLOB speichert ein serialisiertes Array von Daten. In 
> diesen Daten befinden sich Umlaute. Die Umstellung der Codierung (bei
>  Nutzung des BLOBs als Text) erfordert, dass auch der Inhalt dieses 
> BLOBs geändert wird, andernfalls klappt die deserialisierung nach der
>  Umstellung nicht mehr.
> 
> Szenario: Ein BLOB speichert wirklich binäre Daten. Die Umstellung 
> der Codierung darf keinesfalls Änderungen am Inhalt des BLOBs 
> durchführen.

[...]

Bei BLOBs führt aber mysql so oder so keine Konvertierung durch, d.h.
hier hat man immer genau die Kodierung drin, die TYPO3
verwendet.

Allerdings muss man diese ggf. natürlich gesondert beachten, das ist ein
guter und wichtiger Hinweis, danke! :->

Templavoila und Flexforms als potentielle Anwendungsfälle handhaben das
aber soweit ich mich entsinne eh gesondert, indem sie so oder so nur
utf-8 oder iso8859-1 verwenden. Da sehe ich erstmal keine Probleme, bin
aber auch nicht 100% sicher, muss ich zugeben.

Ansonsten sind serialisierte Daten bei TYPO3 IMO alle temporär, d.h.
nach einer Umstellung problemlos neu zu generieren.

Wie das bei den zigtausend Extensions aussieht, weiss ich nicht. Hast Du
vielleicht ein konkretes Beispiel, wo es Probleme gibt?

> Ich kenne in der TYPO-Welt nichts unangenehmeres als eine 
> Installation, die zu ~98% korrekt und zu ~2% fehlerhaft konvertiert 
> wurde. Sowas fällt nämlich gerne erst nach Wochen der Bearbeitung 
> auf. Wenn dann aber einige Daten in korrekter neuer Codierung in eine
>  Tabelle mit fehlerhaft alter Codierung geschrieben wurden (sprich
> der Inhalt einer Tabelle selbst unterschiedliche Codierungen enthält)
>  macht die Fehlerbehebung erst so richtig Spaß.
> 
> Vorsicht, sowas kann ins Auge gegehn. "Ich seh jetzt wieder Umlaute" 
> ist jedenfalls noch kein Garant für eine erfolgreiche Umstellung.

Dem kann ich nur zustimmen!

Gruß,
Peter
-- 
Peter Niederlag
http://www.niekom.de * TYPO3 & EDV Dienstleistungen *
___
TYPO3-german mailing list
TYPO3-german@lists.typo3.org
http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german


Re: [TYPO3-german] Version 4.2.10 auf UTF-8 kovertieren ohne Shell-Zugang

2010-01-11 Diskussionsfäden David Bruchmann



- Ursprüngliche Nachricht -
Von:Peter Niederlag 


Vielleicht helfen Dir meine Folien von den letzten T3DD etwas:
http://www.niekom.de/public/mysteries-charset.pdf



Hallo,

mir hatte der Artikel
http://forum.mysqldumper.de/viewtopic.php?p=18365
sehr geholfen einenn Einstieg in das Thema zu finden.
Dort sind auch bezüglich PHP und MySQL einige Details erwähnt.

Bezüglich TYPO3 und UTF-8 hier mein Standard-Link:
http://www.bruchmann-web.de/de/support/typo3/tipps-und-tricks/utf-8-in-typo3/


Viele Grüße
David
___
TYPO3-german mailing list
TYPO3-german@lists.typo3.org
http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german


Re: [TYPO3-german] Version 4.2.10 auf UTF-8 kovertieren ohne Shell-Zugang

2010-01-11 Diskussionsfäden Peter Niederlag
Hallo,

Ingo Preuß schrieb:
[...]
> Gibt es Unterschiede beim Erstellen via Shell erstellen MySQL-dumps und
> eines phpmyadmin-dumps?

Defintiv: JA! Die Einstellungen sind quasi unabhängig bzw. individuell.
Kann natürlich sein, dass sie für shell (mysqldump) und phpmyadmin
gleich sind, oftmals aber nicht.

> Ist kovertieren via convert2utf-8 extension oder gibt es einen
> geeigneteren Weg?

IMO ist der einzige Weg GENAU anzuschauen, wie das System aktuell läuft
und dann sehr umsichtig eine geeignete Umstellung zu planen.

Eine absolute Katastrophe entsteht, wenn zwischendurch etwas geändert
wird, was dann doch nicht 100%ig passt. Dann hast Du MischMasch.

Vielleicht helfen Dir meine Folien von den letzten T3DD etwas:
http://www.niekom.de/public/mysteries-charset.pdf

Im TYPO3-Kochbuch (O'Reilly) gibt es ein Rezept zur Einrichtung und eins
zur Umstellung.

Ohne Shell-Zugang ist das ganze natürlich etwas aufwendiger als mit.

Gruß,
Peter
-- 
Peter Niederlag
http://www.niekom.de * TYPO3 & EDV Dienstleistungen *
___
TYPO3-german mailing list
TYPO3-german@lists.typo3.org
http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german


Re: [TYPO3-german] Version 4.2.10 auf UTF-8 kovertieren

2010-01-11 Diskussionsfäden Moreno Feltscher

On Sun, 10 Jan 2010 09:10:53 -0800, RDE / Redlich  wrote:


Danke Moreno,
ich hatte zwar ausführlich gegoogelt, doch diese obige Fundstelle blieb  
unerkannt.


http://www.google.ch/search?client=opera&rls=en&q=unterschied+utf8_general_ci+utf8_unicode_ci&sourceid=opera&ie=utf-8&oe=utf-8

An vierter Stelle.. zudem ist der Verweis ebenfalls an erster Stelle  
auffindbar..


Aber wie du es gesagt hast, der Unterschied liegt in der Performance und  
der Genauigkeit.
utf8_general_ci ist schneller, dafür nicht ganz so präzis wie  
utf8_unicode_ci

___
TYPO3-german mailing list
TYPO3-german@lists.typo3.org
http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german

Re: [TYPO3-german] Version 4.2.10 auf UTF-8 kovertieren ohneShell-Zugang

2010-01-10 Diskussionsfäden Stephan Schuler
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256

Hallo zusammen.


Welchen konkreten Grund gibt es denn dafür, die Datenbank zu ändern?
Sofern eine technische Einschränkung der akktuelleun Codierung eine Umstellung 
unumgänglich macht kommt man zwar nicht drum herum. Wenn allerdings lediglich 
ein "damit s einheitlich ist" oder "weil ich ohnehin auf einen neuen Server 
umsteige" der Grund dafür ist kann ich nur davon abraten.


Szenario: Ein BLOB speichert ein serialisiertes Array von Daten. In diesen 
Daten befinden sich Umlaute.
Die Umstellung der Codierung (bei Nutzung des BLOBs als Text) erfordert, dass 
auch der Inhalt dieses BLOBs geändert wird, andernfalls klappt die 
deserialisierung nach der Umstellung nicht mehr.

Szenario: Ein BLOB speichert wirklich binäre Daten.
Die Umstellung der Codierung darf keinesfalls Änderungen am Inhalt des BLOBs 
durchführen.

Je nachdem welche Extensions installiert sind (bzw. wie alt diese sind) kann 
der gezeigte Fall auftreten, muss aber nicht.

mysqldump erzeugt base64-encodierte Blöcke der BLOB-Inhalte. Das ist insoweit 
richtig als dass Binärdaten anders in einer Textdatei nichts zu suchen haben. 
Wenn aber der BLOB Text enthält, wird dieser BLOB-Inhalt von einem 
"iconv"-Befehl natürlich nicht berücksichtigt.


Ich kenne in der TYPO-Welt nichts unangenehmeres als eine Installation, die zu 
~98% korrekt und zu ~2% fehlerhaft konvertiert wurde. Sowas fällt nämlich gerne 
erst nach Wochen der Bearbeitung auf. Wenn dann aber einige Daten in korrekter 
neuer Codierung in eine Tabelle mit fehlerhaft alter Codierung geschrieben 
wurden (sprich der Inhalt einer Tabelle selbst unterschiedliche Codierungen 
enthält) macht die Fehlerbehebung erst so richtig Spaß.

Vorsicht, sowas kann ins Auge gegehn. "Ich seh jetzt wieder Umlaute" ist 
jedenfalls noch kein Garant für eine erfolgreiche Umstellung.


Gruß,




Stephan Schuler
TYPO3 Entwickler

Telefon: +49 (911) 539909 - 0
E-Mail: stephan.schu...@netlogix.de

- --
netlogix GmbH & Co. KG
Systemhaus | Trainingscenter | Medienagentur
Andernacher Straße 53 | 90411 Nürnberg
Telefon: +49 (911) 539909 - 0 | Fax: +49 (911) 539909 - 99
E-Mail: mailto:i...@netlogix.de | Internet: http://www.netlogix.de/

netlogix GmbH & Co. KG ist eingetragen am Amtsgericht Nürnberg (HRA 13338)
Persönlich haftende Gesellschafterin: netlogix Verwaltungs GmbH (HRB 20634)
Umsatzsteuer-Identifikationsnummer: DE 233472254
Geschäftsführer: Stefan Buchta, Matthias Schmidt




Von: typo3-german-boun...@lists.typo3.org 
[typo3-german-boun...@lists.typo3.org] im Auftrag von Martin Schoenbeck 
[ms.usenet.nos...@schoenbeck.de]
Gesendet: Sonntag, 10. Januar 2010 22:56
An: typo3-german@lists.typo3.org
Betreff: Re: [TYPO3-german] Version 4.2.10 auf UTF-8 kovertieren ohne   
Shell-Zugang

Hallo Steffen,

Steffen Gebert schrieb:

> Dumpen und dann im Dump alle collation-Angaben von latin nach utf8
> abändern.
>
> Ich als mysqldump-Nutzer muss das dann noch durch iconv jagen, um den
> Zeichensatz der Daten selbst zu konvertieren

Bitteschön warum das? In welchen Zeichensatz mysqldump die Daten in die
Datei schreibt, hat nichts mit dem Zeichensatz der jeweiligen Tabelle zu
tun. Standardmäßig wird mit utf8 geschrieben, und zwar auch bei Dateien in
latin1. Willst Du den Dump in latin1 haben, mußt Du das explizit angeben
(--default-character-set=latin1). Es reicht also aus, die Angaben zum
Einrichten der Tabellen zu ändern.

Gruß Martin
- --
Bitte nicht an der E-Mail-Adresse fummeln, die paßt so.
___
TYPO3-german mailing list
TYPO3-german@lists.typo3.org
http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german


-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: PGP Universal 2.12.0 (Build 1035)
Charset: Windows-1252

wpUDBQFLSluJpp0IwsibV8MBCPsoA/0Yie12tRp+9LNJICs2beq2K5SkOggLz+cS
3G6iTk+6vf5FRMZqJ4SEsxHs9k71JyOL9m5McUUBzmR1JEpbGvxqC8kQUI14iAlK
dPDAo41IoDiuvAKDanr4Vr1NKuWOqUb95ZPKsxrZa1gD5dZoUz81iwyBvWCR2LLR
hK88kCGAGw==
=HoLB
-END PGP SIGNATURE-
___
TYPO3-german mailing list
TYPO3-german@lists.typo3.org
http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german


Re: [TYPO3-german] Version 4.2.10 auf UTF-8 kovertieren ohne Shell-Zugang

2010-01-10 Diskussionsfäden Martin Schoenbeck
Hallo Steffen,

Steffen Gebert schrieb:

> Dumpen und dann im Dump alle collation-Angaben von latin nach utf8  
> abändern.
> 
> Ich als mysqldump-Nutzer muss das dann noch durch iconv jagen, um den  
> Zeichensatz der Daten selbst zu konvertieren

Bitteschön warum das? In welchen Zeichensatz mysqldump die Daten in die
Datei schreibt, hat nichts mit dem Zeichensatz der jeweiligen Tabelle zu
tun. Standardmäßig wird mit utf8 geschrieben, und zwar auch bei Dateien in
latin1. Willst Du den Dump in latin1 haben, mußt Du das explizit angeben
(--default-character-set=latin1). Es reicht also aus, die Angaben zum
Einrichten der Tabellen zu ändern.

Gruß Martin
-- 
Bitte nicht an der E-Mail-Adresse fummeln, die paßt so.
___
TYPO3-german mailing list
TYPO3-german@lists.typo3.org
http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german


Re: [TYPO3-german] Version 4.2.10 auf UTF-8 kovertieren

2010-01-10 Diskussionsfäden RDE / Redlich

Moreno Feltscher schrieb:

On Sat, 09 Jan 2010 12:18:59 -0800, RDE / Redlich  wrote:


Zusatzfrage:

Was ist der Unterschied (Auswahl in phpmyadmin) zwischen
utf8_general_ci und utf8_unicode_ci


Google wäre dein Freund gewesen: 
http://dev.mysql.com/doc/refman/5.1/de/charset-unicode-sets.html

Danke Moreno,
ich hatte zwar ausführlich gegoogelt, doch diese obige Fundstelle blieb 
unerkannt.


Also für Deutsche Webs möglichst "utf8_general_ci" benutzen, es sei schneller.

--

mit freundlichen Grüßen
Gert Redlich

___
TYPO3-german mailing list
TYPO3-german@lists.typo3.org
http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german

Re: [TYPO3-german] Version 4.2.10 auf UTF-8 kovertieren ohne Shell-Zugang

2010-01-10 Diskussionsfäden Steffen Gebert
Am 10.01.2010, 12:21 Uhr, schrieb Steffen Gebert  
:


Ich als mysqldump-Nutzer muss das dann noch durch iconv jagen, um den  
Zeichensatz der Daten selbst zu konvertieren (auf lokaler Konsole.  
Befehl für die Konvertierung musst du dir ersuchen).


Bin jetzt zufällig auf den passenden Befehl gestoßen (nicht mit iconv,  
sondern mit recode, aber das ist letztendlich egal):

recode LATIN1..UTF8 dump.sql

Steffen
___
TYPO3-german mailing list
TYPO3-german@lists.typo3.org
http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german


Re: [TYPO3-german] Version 4.2.10 auf UTF-8 kovertieren ohne Shell-Zugang

2010-01-10 Diskussionsfäden Steffen Gebert

Am 10.01.2010, 11:46 Uhr, schrieb Ingo Preuß :



Am Sa, 9.01.2010, 17:16 schrieb Ingo Preuß:

Hallo,
ein zum Teil auf UTF-8 und iso-8859-1 laufende Version 4.2.10 soll
komplett auf UTF-8 umgestellt werden. Allerdings kann der db-dump nur  
via

phpmyadmin erstellt werden, da kein Shell-Zugang existiert.

Gibt es Unterschiede beim Erstellen via Shell erstellen MySQL-dumps und
eines phpmyadmin-dumps?

Ist kovertieren via convert2utf-8 extension oder gibt es einen
geeigneteren Weg?



die Zusatzfragen mal aussen vor gelassen, gab's noch keine Antwort. Hab
ich ohne Shell eine Chance auf fehlerfreie Konvertierung?


Ja, natürlich. Brauchst du eigentlich gar nicht.

Dumpen und dann im Dump alle collation-Angaben von latin nach utf8  
abändern.


Ich als mysqldump-Nutzer muss das dann noch durch iconv jagen, um den  
Zeichensatz der Daten selbst zu konvertieren (auf lokaler Konsole. Befehl  
für die Konvertierung musst du dir ersuchen).
Hatte neulich mal mit Steffen Ritter disktuiert, der meinte, dass  
phpMyAdmin das immer in UTF-8 ausgibt und dieser Schritt da nicht nötig  
wäre. Keine Ahnung.. hab ich noch nicht ausprobiert.


Das ganze dann wieder einspielen und das setDBinit  auf "SET NAMES utf8;"  
setzen und forceCharset für das BE.


Das mit der convert2utf-Extension kann ich absolut nicht empfehlen, die  
deckt nur Teilbereiche ab.


Kann sein, dass danach Templavoila oder ähnliche BLOB-nutzende Funktionen  
nicht mehr richtig laufen. Müsste in phpMyAdmin Optionen geben, die NICHT  
base64-codiert auszugeben.


Steffen
___
TYPO3-german mailing list
TYPO3-german@lists.typo3.org
http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german


Re: [TYPO3-german] Version 4.2.10 auf UTF-8 kovertieren ohne Shell-Zugang

2010-01-10 Diskussionsfäden Ingo Preuß

Am Sa, 9.01.2010, 17:16 schrieb Ingo Preuß:
> Hallo,
> ein zum Teil auf UTF-8 und iso-8859-1 laufende Version 4.2.10 soll
> komplett auf UTF-8 umgestellt werden. Allerdings kann der db-dump nur via
> phpmyadmin erstellt werden, da kein Shell-Zugang existiert.
>
> Gibt es Unterschiede beim Erstellen via Shell erstellen MySQL-dumps und
> eines phpmyadmin-dumps?
>
> Ist kovertieren via convert2utf-8 extension oder gibt es einen
> geeigneteren Weg?
>

die Zusatzfragen mal aussen vor gelassen, gab's noch keine Antwort. Hab
ich ohne Shell eine Chance auf fehlerfreie Konvertierung?

Gruß, Ingo



--
PC-Notdienst FU Berlin

Ingo Preuss
Rigaer Strasse 65
10247 Berlin

mobil 0163.160 51 03

___
TYPO3-german mailing list
TYPO3-german@lists.typo3.org
http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german


Re: [TYPO3-german] Version 4.2.10 auf UTF-8 kovertieren ohne Shell-Zugang

2010-01-10 Diskussionsfäden Ingo Preuß

Am Sa, 9.01.2010, 17:16 schrieb Ingo Preuß:
> Hallo,
> ein zum Teil auf UTF-8 und iso-8859-1 laufende Version 4.2.10 soll
> komplett auf UTF-8 umgestellt werden. Allerdings kann der db-dump nur via
> phpmyadmin erstellt werden, da kein Shell-Zugang existiert.
>
> Gibt es Unterschiede beim Erstellen via Shell erstellen MySQL-dumps und
> eines phpmyadmin-dumps?
>
> Ist kovertieren via convert2utf-8 extension oder gibt es einen
> geeigneteren Weg?
>

die Zusatzfragen mal aussen vor gelassen, gab's noch keine Antwort. Hab
ich ohne Shell eine Chance auf fehlerfreie Konvertierung?

Gruß, Ingo



--
PC-Notdienst FU Berlin

Ingo Preuss
Rigaer Strasse 65
10247 Berlin

mobil 0163.160 51 03

___
TYPO3-german mailing list
TYPO3-german@lists.typo3.org
http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german


Re: [TYPO3-german] Version 4.2.10 auf UTF-8 kovertieren

2010-01-09 Diskussionsfäden Moreno Feltscher

On Sat, 09 Jan 2010 12:18:59 -0800, RDE / Redlich  wrote:


Zusatzfrage:

Was ist der Unterschied (Auswahl in phpmyadmin) zwischen

utf8_general_ci Unicode (mehrsprachig), case-insensitive

und

utf8_unicode_ci Unicode (mehrsprachig), case-insensitive

ich hatte bisher immer "utf8_unicode_ci" ausgewählt.



Google wäre dein Freund gewesen:  
http://dev.mysql.com/doc/refman/5.1/de/charset-unicode-sets.html

___
TYPO3-german mailing list
TYPO3-german@lists.typo3.org
http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german

Re: [TYPO3-german] Version 4.2.10 auf UTF-8 kovertieren

2010-01-09 Diskussionsfäden RDE / Redlich

Ingo Preuß schrieb:

Hallo,
ein zum Teil auf UTF-8 und iso-8859-1 laufende Version 4.2.10 soll
komplett auf UTF-8 umgestellt werden. Allerdings kann der db-dump nur via
phpmyadmin erstellt werden, da kein Shell-Zugang existiert.


Zusatzfrage:

Was ist der Unterschied (Auswahl in phpmyadmin) zwischen

utf8_general_ci Unicode (mehrsprachig), case-insensitive

und

utf8_unicode_ci Unicode (mehrsprachig), case-insensitive

ich hatte bisher immer "utf8_unicode_ci" ausgewählt.

--

mit freundlichen Grüßen
Gert Redlich

___
TYPO3-german mailing list
TYPO3-german@lists.typo3.org
http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german


[TYPO3-german] Version 4.2.10 auf UTF-8 kovertieren ohne Shell-Zugang

2010-01-09 Diskussionsfäden Ingo Preuß
Hallo,
ein zum Teil auf UTF-8 und iso-8859-1 laufende Version 4.2.10 soll
komplett auf UTF-8 umgestellt werden. Allerdings kann der db-dump nur via
phpmyadmin erstellt werden, da kein Shell-Zugang existiert.

Gibt es Unterschiede beim Erstellen via Shell erstellen MySQL-dumps und
eines phpmyadmin-dumps?

Ist kovertieren via convert2utf-8 extension oder gibt es einen
geeigneteren Weg?

Gruß, Ingo


--
PC-Notdienst FU Berlin

Ingo Preuss
Rigaer Strasse 65
10247 Berlin

mobil 0163.160 51 03

___
TYPO3-german mailing list
TYPO3-german@lists.typo3.org
http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german