RE: [U2] UV - Globalization studies, relative to U2

2006-05-18 Thread Tony Gravagno
Baker Hughes wrote:
> Has anyone seen a study, a white paper, or anything which discusses
> Globalization in the MV arena?
> 
> We need to provide currency translation in the near future, and
> eventually content localization.
> 
> If someone has some links to read, or documents it would give us a leg
> up.
> 
> I'm sure some of you have done this.  Where did you start?  Did you
> buy a solution, write your own?

This may not be much help but DesignBais has been used to put a web GUI
onto non-english apps, including at least one Chinese app which I believe
runs over U2.  It includes a glossary feature which allows a single
application to display localized prompts, help text, etc.  I don't know of
any studies or white papers done on localization but maybe DesignBais
International can hook you up with some client/developers who could share
their experience.

"Content localization" can mean a lot of things so be sure to define your
business strategy clearly so that you can evaluate whether specific tools
are in line with your goals.

You might have better luck finding information about globalization and
localization with regard to software development in general, identify
appropriate non-MV tools, and then work out the best connectivity
solutions.  The .NET Framework and Java both have extensive localization
(internationalization (I18N)) support built in, and from there tools like
mv.NET, UO.NET, and UOJ can help to make the connection to U2 relatively
seamless.

Currency translation can be done from U2 by calling a variety of Web
Services, either directly from U2 or through one of the above mentioned
connectivity tools.

So everything that you're asking about is within reach.

HTH
Tony
TG@ remove.this.anti-spam.textNebula-RnD.com
---
u2-users mailing list
u2-users@listserver.u2ug.org
To unsubscribe please visit http://listserver.u2ug.org/


RE: [U2] UV - Globalization studies, relative to U2

2006-05-18 Thread Stuart . Boydell
Do you mean something like National Language Support (NLS)
http://publib.boulder.ibm.com/epubs/pdf/25119180.pdf

With NLS mode enabled, you can use UniVerse in various languages and
countries. You can do the following:
- Input data in many character sets (dependent on your local keyboard)
- Retrieve data and format it using your own conventions or those of
another country
- Output data to a screen or printer using the character sets and display
conventions of different countries
- Write programs that run in different languages and countries without
source changes or recompilation



We need to provide currency translation in the near future, and
eventually content localization.

If someone has some links to read, or documents it would give us a leg
up.


 
** 
  
This email message and any files transmitted with it are confidential and 
intended solely for the use of addressed recipient(s). If you have received 
this email in error please notify the Spotless IS Support Centre (+61 3 9269 
7555) immediately, who will advise further action. This footnote also confirms 
that this email message has been scanned for the presence of computer related 
viruses.
  
** 
---
u2-users mailing list
u2-users@listserver.u2ug.org
To unsubscribe please visit http://listserver.u2ug.org/