Re: [ubuntu-art] [Breathe] Translation help needed.
On Mon, Feb 9, 2009 at 14:05, Cory K. wrote: > So do we all think we need to keep the name and just translate the > comment? Similar comments have been made on the forums so far. > > > -Cory K. > I really think the name would look odd translated... I agree with Steve Dodier, this is good enough : Name[fr]=Breathe Comment[language]=Thème d'icônes Breathe If we were to try to keep it consistant with the slogan (Because Humans need Oxygen to Breathe), we could use a translation of the name... For example "Parce que les Humains ont besoin d'oxygène pour respirer", but I think an infinitive form ("respirer") is strange, an imperative could be better : "Respire" (like "*Breathe*!", not like "You need *to breathe*")... -- ubuntu-art mailing list ubuntu-art@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-art
Re: [ubuntu-art] [Breathe] Translation help needed.
So do we all think we need to keep the name and just translate the comment? Similar comments have been made on the forums so far. -Cory K. -- ubuntu-art mailing list ubuntu-art@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-art
Re: [ubuntu-art] [Breathe] Translation help needed.
Steve Dodier wrote: > Here are some proposals for the french name/comment. > > >> * Name[language]=X >> * Comment[language]=X >> > > a) with the Breathe word > Name[fr]=Breathe > Comment[language]=Thème d'icônes Breathe > > b) with a french word, i just can't use the accurate translation. Breathe > means "respirer", but it really doesn't sound nice to my ears to use a verb. > And if we use the noun for the action of breathing, it gives "respiration", > which is pretty ugly. I would prefer using the verb "souffler" which also > stands for "to blow". Which gives : > > > Name[fr]=Souffle > > Comment[language]=Thème d'icônes Souffle > > I still definately think it's more beautiful to use Breathe. > I'll let some chat happen before I commit these. > Something else, i'm sorry but i've to say i really dislike the icon Cory K. > proposed. It looks like some sort of archer target. I'd actually prefer a > logo based on Ubuntu's one. I can give it a try but i'm a total noob with > Inkscape so i'm more than likely to fail. As said when I posted it, it needs some work. It's actually based on the Oxygen one. Generally I like it, target-like or not. ;) It's obvious I'm willin' to use something different as I've made 2 specific calls (and mentioned it in other threads) for a start-here so get to work. :) -Cory K. -- ubuntu-art mailing list ubuntu-art@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-art
[ubuntu-art] [Breathe] Translation help needed.
Ok we got a ton of folks from around the world here so I think we can get this one shaped up pretty well. We need to get the Breathe "Name" and "Comment" section translated. I have a forum post showing the needed languages. (everything but English really) http://ubuntuforums.org/showpost.php?p=6693528&postcount=2 I'll be taking submissions there and the ML. Please format submissions like: * Name[language]=X * Comment[language]=X ATM the English ones are: * Name[en_GB]=Breathe * Comment[en_GB]=Breathe Icon Theme Thanx!! -Cory K. -- ubuntu-art mailing list ubuntu-art@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-art