Re: [Ubuntu-be] Promotion material (dutch and french) (jean7491)

2009-05-15 Thread Pierre Buyle
Hi,

Thank you for your proposition, here are my comments: The "Loco" text
is barely readable, the font is hard to read even when not rotated. I
don"t understand whats the man (?) in the middle stands for. The red
and yelow color are too bright and looks "plain". The whole logo
doesn't scale, at 64px or 32px the text will be unreadable and the man
un-recognizable. This it cannot be used as icon.

Btw , I did an "Ubuntu-be" logo for the Launchpad page, see
https://launchpadlibrarian.net/24372623/ubuntu-be.mugshot.png. It's
the "plain" Ubuntu circle of friend using the Belgian color (from the
Tango[1] palette). I used this logo as base for the ubuntu-be web
editors and event team (also on Launchpad, see
https://launchpad.net/~ubuntu-be-webeditor and
https://launchpad.net/~ubuntu-be-events). For these I simply added a
standard Tango icon in the middle of the circle. They are all in SVG
format on my HD.


[1] http://tango.freedesktop.org/

On Fri, May 15, 2009 at 10:53 AM, Patsy D. - AKWABATIC
 wrote:
> Voici une proposition de logo. It's just a try and it may be reworked upon
> your remarks and comments. Best Regards.
>
> Ludo Beckers a écrit :
>
> Op de poster: "Ubuntu is vrij" is wat eigenaardig.
> "Ubuntu is kostenloos" misschien?
>
> Verder heb ik vluchtig de presentatie doorgelezen; daar staan ook wat
> vreemde constructies in en aardig wat tekst die voor verbetering vatbaar is.
> Als u mij een gewone tekst stuurt zonder de speciale opmaak, wil ik een van
> de dagen wel iets terugsturen met voorstellen.
> Ik ben niet thuis in powerpoint presentaties e.d., en zou dus alles moeten
> knippen/plakken; werkt dus iets sneller met normale tekst :-)
>
> On Thu, May 14, 2009 at 1:00 PM,  
> wrote:
>> Send ubuntu-be mailing list submissions to
>>        ubuntu...@lists.ubuntu.com
>>
>> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
>>        https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-be
>> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
>>        ubuntu-be-requ...@lists.ubuntu.com
>>
>> You can reach the person managing the list at
>>        ubuntu-be-ow...@lists.ubuntu.com
>>
>> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
>> than "Re: Contents of ubuntu-be digest..."
>>
>>
>> Today's Topics:
>>
>>   1.  Promotion material (dutch and french) (jean7491)
>>
>>
>> --
>>
>> Message: 1
>> Date: Wed, 13 May 2009 21:01:01 +0200
>> From: jean7491 
>> Subject: [Ubuntu-be] Promotion material (dutch and french)
>> To: Ubuntu Belgium 
>> Message-ID: <4a0b18ed.8070...@free.fr>
>> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
>>
>> Hi to all,
>>
>> Since januari 2009 i am updating the promotion material used by
>> Ubuntu-be (presentation, flyers, poster, in Dutch and French) :
>>
>>
>> https://wiki.ubuntu.com/BelgianTeam/ComputerFairs#Print%20Documents%20&%20Presentation
>>
>> But nobody is perfect !
>>
>> Feel free to mail your comment to improve these products !
>>
>>  
>>
>> Sinds januari 2009 ben ik bezig met het aanpassen en verbeteren van de
>> promotie materiaal van Ubuntu-be (slideshow, strooibriefjes en poster).
>>
>> Zeker kan het nog beter, als jullie opmerkingen hebben voor verbetering,
>> laaat het mij dan weten !
>>
>> 
>>
>> Depuis janvier 2009 je me suis lanc? dans la mise ? jour et
>> l'am?lioration du mat?riel de promotion d'Ubuntu-be (pr?sentation,
>> tracts et affiche) ? .
>>
>>
>> Mais personne n'est parfait et j'attends vos commentaires pour am?liorer
>> ces r?alisations.
>>
>> Jean
>>
>>
>>
>> --
>>
>> --
>> ubuntu-be mailing list
>> ubuntu-be@lists.ubuntu.com
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-be
>>
>>
>> End of ubuntu-be Digest, Vol 39, Issue 13
>> *
>>
>
>
>
> --
> ubuntu-be mailing list / mailto:ubuntu-be@lists.ubuntu.com
>
> Modify settings or unsubscribe at:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-be
>
>



-- 
mongolito404, king of the mongolian people

-- 
ubuntu-be mailing list / mailto:ubuntu-be@lists.ubuntu.com

Modify settings or unsubscribe at:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-be


Re: [Ubuntu-be] Promotion material (dutch and french) (jean7491)

2009-05-15 Thread Alain Baudrez
On http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html the definition of 'free
software' is as follows:

Free software is a matter of liberty, not price. To understand the concept,
you should think of free as in free speech, not as in free beer.

Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute,
study, change and improve the software. More precisely, it refers to four
kinds of freedom, for the users of the software:

   - The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0).
   - The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs
   (freedom 1). Access to the source code is a precondition for this.
   - The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor
   (freedom 2).
   - The freedom to improve the program, and release your improvements (and
   modified versions in general) to the public, so that the whole community
   benefits (freedom 3). Access to the source code is a precondition for this.

On http://people.mech.kuleuven.be/~bruyninc/etos/ they use the term 'vrije
software' :

Vrije Software wordt in het Engels vaak ook ``*Free
Software
*'' of ``*Open Source software *'' genoemd. Het
woordje ``*free*'' schept vaak verwarring met
*freeware
*, omdat velen er enkel de betekenis van ``gratis'' in herkennen.
Free in ``Free Software'' heeft *in de eerste plaats* de betekenis van *vrij
* in de zin van *eigendom* (d.w.z., de software is eigendom van niemand), en
pas in tweede instantie van *kostprijs* (d.w.z., de software is gratis).

So, I suggest to translate 'free' with 'vrije software'

Alain


2009/5/15 jean7491 

> It is difficult to translate "free" in "vrij" or "libre", there are
> nuances  according the different languages.
> An expert in linguistic has perhaps a better solution ?
>
> Jean
>
> Rob Van Dyck a écrit :
> > Vrij heeft meerdere betekenissen:
> > http://nl.wikipedia.org/wiki/Vrije_software
> > [Let trouwens op de hoofdpagina van wikipedia: Welkom op Wikipedia, De
> > vrije encyclopedie]
> >
> > Groetjes,
> > Rob.
> >
> >
> > On Thu, May 14, 2009 at 8:40 PM, Ludo Beckers  wrote:
> >
> >> Op de poster: "Ubuntu is vrij" is wat eigenaardig.
> >> "Ubuntu is kostenloos" misschien?
> >>
> >> Verder heb ik vluchtig de presentatie doorgelezen; daar staan ook wat
> >> vreemde constructies in en aardig wat tekst die voor verbetering vatbaar
> is.
> >> Als u mij een gewone tekst stuurt zonder de speciale opmaak, wil ik een
> van
> >> de dagen wel iets terugsturen met voorstellen.
> >> Ik ben niet thuis in powerpoint presentaties e.d., en zou dus alles
> moeten
> >> knippen/plakken; werkt dus iets sneller met normale tekst :-)
> >>
> >> On Thu, May 14, 2009 at 1:00 PM,  
> >> wrote:
> >>
> >>> Send ubuntu-be mailing list submissions to
> >>>ubuntu-be@lists.ubuntu.com
> >>>
> >>> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
> >>>https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-be
> >>> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
> >>>ubuntu-be-requ...@lists.ubuntu.com
> >>>
> >>> You can reach the person managing the list at
> >>>ubuntu-be-ow...@lists.ubuntu.com
> >>>
> >>> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> >>> than "Re: Contents of ubuntu-be digest..."
> >>>
> >>>
> >>> Today's Topics:
> >>>
> >>>   1.  Promotion material (dutch and french) (jean7491)
> >>>
> >>>
> >>> --
> >>>
> >>> Message: 1
> >>> Date: Wed, 13 May 2009 21:01:01 +0200
> >>> From: jean7491 
> >>> Subject: [Ubuntu-be] Promotion material (dutch and french)
> >>> To: Ubuntu Belgium 
> >>> Message-ID: <4a0b18ed.8070...@free.fr>
> >>> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
> >>>
> >>> Hi to all,
> >>>
> >>> Since januari 2009 i am updating the promotion material used by
> >>> Ubuntu-be (presentation, flyers, poster, in Dutch and French) :
> >>>
> >>>
> >>>
> https://wiki.ubuntu.com/BelgianTeam/ComputerFairs#Print%20Documents%20&%20Presentation
> >>>
> >>> But nobody is perfect !
> >>>
> >>> Feel free to mail your comment to improve these products !
> >>>
> >>>  
> >>>
> >>> Sinds januari 2009 ben ik bezig met het aanpassen en verbeteren van de
> >>> promotie materiaal van Ubuntu-be (slideshow, strooibriefjes en poster).
> >>>
> >>> Zeker kan het nog beter, als jullie opmerkingen hebben voor
> verbetering,
> >>> laaat het mij dan weten !
> >>>
> >>> 
> >>>
> >>> Depuis janvier 2009 je me suis lanc? dans la mise ? jour et
> >>> l'am?lioration du mat?riel de promotion d'Ubuntu-be (pr?sentation,
> >>> tracts et affiche) ? .
> >>>
> >>>
> >>> Mais personne n'est parfait et j'attends vos commentaires pour
> am?liorer
> >>> ces r?alisations.
> >>>
> >>> Jean
> >>>
> >>>
> >>>
> >>> --
> >>>
> >>> --
> >>> ubuntu-be mailing list
> >>> ubuntu-be@lists.ubuntu.com
> >>> ht

Re: [Ubuntu-be] Promotion material (dutch and french) (jean7491)

2009-05-15 Thread jean7491
It is difficult to translate "free" in "vrij" or "libre", there are 
nuances  according the different languages.
An expert in linguistic has perhaps a better solution ?

Jean

Rob Van Dyck a écrit :
> Vrij heeft meerdere betekenissen:
> http://nl.wikipedia.org/wiki/Vrije_software
> [Let trouwens op de hoofdpagina van wikipedia: Welkom op Wikipedia, De
> vrije encyclopedie]
>
> Groetjes,
> Rob.
>
>
> On Thu, May 14, 2009 at 8:40 PM, Ludo Beckers  wrote:
>   
>> Op de poster: "Ubuntu is vrij" is wat eigenaardig.
>> "Ubuntu is kostenloos" misschien?
>>
>> Verder heb ik vluchtig de presentatie doorgelezen; daar staan ook wat
>> vreemde constructies in en aardig wat tekst die voor verbetering vatbaar is.
>> Als u mij een gewone tekst stuurt zonder de speciale opmaak, wil ik een van
>> de dagen wel iets terugsturen met voorstellen.
>> Ik ben niet thuis in powerpoint presentaties e.d., en zou dus alles moeten
>> knippen/plakken; werkt dus iets sneller met normale tekst :-)
>>
>> On Thu, May 14, 2009 at 1:00 PM,  
>> wrote:
>> 
>>> Send ubuntu-be mailing list submissions to
>>>ubuntu-be@lists.ubuntu.com
>>>
>>> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
>>>https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-be
>>> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
>>>ubuntu-be-requ...@lists.ubuntu.com
>>>
>>> You can reach the person managing the list at
>>>ubuntu-be-ow...@lists.ubuntu.com
>>>
>>> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
>>> than "Re: Contents of ubuntu-be digest..."
>>>
>>>
>>> Today's Topics:
>>>
>>>   1.  Promotion material (dutch and french) (jean7491)
>>>
>>>
>>> --
>>>
>>> Message: 1
>>> Date: Wed, 13 May 2009 21:01:01 +0200
>>> From: jean7491 
>>> Subject: [Ubuntu-be] Promotion material (dutch and french)
>>> To: Ubuntu Belgium 
>>> Message-ID: <4a0b18ed.8070...@free.fr>
>>> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
>>>
>>> Hi to all,
>>>
>>> Since januari 2009 i am updating the promotion material used by
>>> Ubuntu-be (presentation, flyers, poster, in Dutch and French) :
>>>
>>>
>>> https://wiki.ubuntu.com/BelgianTeam/ComputerFairs#Print%20Documents%20&%20Presentation
>>>
>>> But nobody is perfect !
>>>
>>> Feel free to mail your comment to improve these products !
>>>
>>>  
>>>
>>> Sinds januari 2009 ben ik bezig met het aanpassen en verbeteren van de
>>> promotie materiaal van Ubuntu-be (slideshow, strooibriefjes en poster).
>>>
>>> Zeker kan het nog beter, als jullie opmerkingen hebben voor verbetering,
>>> laaat het mij dan weten !
>>>
>>> 
>>>
>>> Depuis janvier 2009 je me suis lanc? dans la mise ? jour et
>>> l'am?lioration du mat?riel de promotion d'Ubuntu-be (pr?sentation,
>>> tracts et affiche) ? .
>>>
>>>
>>> Mais personne n'est parfait et j'attends vos commentaires pour am?liorer
>>> ces r?alisations.
>>>
>>> Jean
>>>
>>>
>>>
>>> --
>>>
>>> --
>>> ubuntu-be mailing list
>>> ubuntu-be@lists.ubuntu.com
>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-be
>>>
>>>
>>> End of ubuntu-be Digest, Vol 39, Issue 13
>>> *
>>>
>>>   
>> --
>> ubuntu-be mailing list / mailto:ubuntu-be@lists.ubuntu.com
>>
>> Modify settings or unsubscribe at:
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-be
>>
>>
>> 
>
>   

-- 
ubuntu-be mailing list / mailto:ubuntu-be@lists.ubuntu.com

Modify settings or unsubscribe at:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-be


Re: [Ubuntu-be] Promotion material (dutch and french) (jean7491)

2009-05-15 Thread Rob Van Dyck
Vrij heeft meerdere betekenissen:
http://nl.wikipedia.org/wiki/Vrije_software
[Let trouwens op de hoofdpagina van wikipedia: Welkom op Wikipedia, De
vrije encyclopedie]

Groetjes,
Rob.


On Thu, May 14, 2009 at 8:40 PM, Ludo Beckers  wrote:
> Op de poster: "Ubuntu is vrij" is wat eigenaardig.
> "Ubuntu is kostenloos" misschien?
>
> Verder heb ik vluchtig de presentatie doorgelezen; daar staan ook wat
> vreemde constructies in en aardig wat tekst die voor verbetering vatbaar is.
> Als u mij een gewone tekst stuurt zonder de speciale opmaak, wil ik een van
> de dagen wel iets terugsturen met voorstellen.
> Ik ben niet thuis in powerpoint presentaties e.d., en zou dus alles moeten
> knippen/plakken; werkt dus iets sneller met normale tekst :-)
>
> On Thu, May 14, 2009 at 1:00 PM,  
> wrote:
>> Send ubuntu-be mailing list submissions to
>>        ubuntu...@lists.ubuntu.com
>>
>> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
>>        https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-be
>> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
>>        ubuntu-be-requ...@lists.ubuntu.com
>>
>> You can reach the person managing the list at
>>        ubuntu-be-ow...@lists.ubuntu.com
>>
>> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
>> than "Re: Contents of ubuntu-be digest..."
>>
>>
>> Today's Topics:
>>
>>   1.  Promotion material (dutch and french) (jean7491)
>>
>>
>> --
>>
>> Message: 1
>> Date: Wed, 13 May 2009 21:01:01 +0200
>> From: jean7491 
>> Subject: [Ubuntu-be] Promotion material (dutch and french)
>> To: Ubuntu Belgium 
>> Message-ID: <4a0b18ed.8070...@free.fr>
>> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
>>
>> Hi to all,
>>
>> Since januari 2009 i am updating the promotion material used by
>> Ubuntu-be (presentation, flyers, poster, in Dutch and French) :
>>
>>
>> https://wiki.ubuntu.com/BelgianTeam/ComputerFairs#Print%20Documents%20&%20Presentation
>>
>> But nobody is perfect !
>>
>> Feel free to mail your comment to improve these products !
>>
>>  
>>
>> Sinds januari 2009 ben ik bezig met het aanpassen en verbeteren van de
>> promotie materiaal van Ubuntu-be (slideshow, strooibriefjes en poster).
>>
>> Zeker kan het nog beter, als jullie opmerkingen hebben voor verbetering,
>> laaat het mij dan weten !
>>
>> 
>>
>> Depuis janvier 2009 je me suis lanc? dans la mise ? jour et
>> l'am?lioration du mat?riel de promotion d'Ubuntu-be (pr?sentation,
>> tracts et affiche) ? .
>>
>>
>> Mais personne n'est parfait et j'attends vos commentaires pour am?liorer
>> ces r?alisations.
>>
>> Jean
>>
>>
>>
>> --
>>
>> --
>> ubuntu-be mailing list
>> ubuntu-be@lists.ubuntu.com
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-be
>>
>>
>> End of ubuntu-be Digest, Vol 39, Issue 13
>> *
>>
>
>
> --
> ubuntu-be mailing list / mailto:ubuntu-be@lists.ubuntu.com
>
> Modify settings or unsubscribe at:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-be
>
>

-- 
ubuntu-be mailing list / mailto:ubuntu-be@lists.ubuntu.com

Modify settings or unsubscribe at:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-be


Re: [Ubuntu-be] Promotion material (dutch and french) (jean7491)

2009-05-15 Thread Patsy D. - AKWABATIC




Voici une proposition de logo. It's just a try and it may be reworked
upon your remarks and comments. Best Regards.

Ludo Beckers a écrit :

  
Op de poster: "Ubuntu is vrij" is wat eigenaardig.
"Ubuntu is kostenloos" misschien?  
  
Verder heb ik vluchtig de presentatie doorgelezen; daar staan ook wat
vreemde constructies in en aardig wat tekst die voor verbetering
vatbaar is.
Als u mij een gewone tekst stuurt zonder de speciale opmaak, wil ik een
van de dagen wel iets terugsturen met voorstellen.
Ik ben niet thuis in powerpoint presentaties e.d., en zou dus alles
moeten knippen/plakken; werkt dus iets sneller met normale tekst :-)
  
On Thu, May 14, 2009 at 1:00 PM,  
wrote:
> Send ubuntu-be mailing list submissions to
>        ubuntu-be@lists.ubuntu.com
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
>        https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-be
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
>        ubuntu-be-requ...@lists.ubuntu.com
>
> You can reach the person managing the list at
>        ubuntu-be-ow...@lists.ubuntu.com
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of ubuntu-be digest..."
>
>
> Today's Topics:
>
>   1.  Promotion material (dutch and french) (jean7491)
>
>
>
--
>
> Message: 1
> Date: Wed, 13 May 2009 21:01:01 +0200
> From: jean7491 
> Subject: [Ubuntu-be] Promotion material (dutch and french)
> To: Ubuntu Belgium 
> Message-ID: <4a0b18ed.8070...@free.fr>
> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
>
> Hi to all,
>
> Since januari 2009 i am updating the promotion material used by
> Ubuntu-be (presentation, flyers, poster, in Dutch and French) :
>
> https://wiki.ubuntu.com/BelgianTeam/ComputerFairs#Print%20Documents%20&%20Presentation
>
> But nobody is perfect !
>
> Feel free to mail your comment to improve these products !
>
>  
>
> Sinds januari 2009 ben ik bezig met het aanpassen en verbeteren
van de
> promotie materiaal van Ubuntu-be (slideshow, strooibriefjes en
poster).
>
> Zeker kan het nog beter, als jullie opmerkingen hebben voor
verbetering,
> laaat het mij dan weten !
>
> 
>
> Depuis janvier 2009 je me suis lanc? dans la mise ? jour et
> l'am?lioration du mat?riel de promotion d'Ubuntu-be (pr?sentation,
> tracts et affiche) ? .
>
>
> Mais personne n'est parfait et j'attends vos commentaires pour
am?liorer
> ces r?alisations.
>
> Jean
>
>
>
> --
>
> --
> ubuntu-be mailing list
> ubuntu-be@lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-be
>
>
> End of ubuntu-be Digest, Vol 39, Issue 13
> *
>
  




<>-- 
ubuntu-be mailing list / mailto:ubuntu-be@lists.ubuntu.com

Modify settings or unsubscribe at:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-be


Re: [Ubuntu-be] Promotion material (dutch and french) (jean7491)

2009-05-14 Thread Ludo Beckers
Op de poster: "Ubuntu is vrij" is wat eigenaardig.
"Ubuntu is kostenloos" misschien?

Verder heb ik vluchtig de presentatie doorgelezen; daar staan ook wat
vreemde constructies in en aardig wat tekst die voor verbetering vatbaar is.
Als u mij een gewone tekst stuurt zonder de speciale opmaak, wil ik een van
de dagen wel iets terugsturen met voorstellen.
Ik ben niet thuis in powerpoint presentaties e.d., en zou dus alles moeten
knippen/plakken; werkt dus iets sneller met normale tekst :-)

On Thu, May 14, 2009 at 1:00 PM,  
wrote:
> Send ubuntu-be mailing list submissions to
>ubuntu-be@lists.ubuntu.com
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
>https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-be
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
>ubuntu-be-requ...@lists.ubuntu.com
>
> You can reach the person managing the list at
>ubuntu-be-ow...@lists.ubuntu.com
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of ubuntu-be digest..."
>
>
> Today's Topics:
>
>   1.  Promotion material (dutch and french) (jean7491)
>
>
> --
>
> Message: 1
> Date: Wed, 13 May 2009 21:01:01 +0200
> From: jean7491 
> Subject: [Ubuntu-be] Promotion material (dutch and french)
> To: Ubuntu Belgium 
> Message-ID: <4a0b18ed.8070...@free.fr>
> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
>
> Hi to all,
>
> Since januari 2009 i am updating the promotion material used by
> Ubuntu-be (presentation, flyers, poster, in Dutch and French) :
>
>
https://wiki.ubuntu.com/BelgianTeam/ComputerFairs#Print%20Documents%20&%20Presentation
>
> But nobody is perfect !
>
> Feel free to mail your comment to improve these products !
>
>  
>
> Sinds januari 2009 ben ik bezig met het aanpassen en verbeteren van de
> promotie materiaal van Ubuntu-be (slideshow, strooibriefjes en poster).
>
> Zeker kan het nog beter, als jullie opmerkingen hebben voor verbetering,
> laaat het mij dan weten !
>
> 
>
> Depuis janvier 2009 je me suis lanc? dans la mise ? jour et
> l'am?lioration du mat?riel de promotion d'Ubuntu-be (pr?sentation,
> tracts et affiche) ? .
>
>
> Mais personne n'est parfait et j'attends vos commentaires pour am?liorer
> ces r?alisations.
>
> Jean
>
>
>
> --
>
> --
> ubuntu-be mailing list
> ubuntu-be@lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-be
>
>
> End of ubuntu-be Digest, Vol 39, Issue 13
> *
>
-- 
ubuntu-be mailing list / mailto:ubuntu-be@lists.ubuntu.com

Modify settings or unsubscribe at:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-be