Re: [Ubuntu-BR] [Off Topic] Idiomas e alternativas (Era Ativar Num Lock na inicialização 9.04)

2009-11-15 Por tôpico Salles
Em Sáb, 2009-11-14 às 16:21 -0200, Leonardo Bergamo escreveu:
 Salles,
 Eu não discordo da importância de falar outras línguas.  Me viro bem no 
 inglês, e no espanhol também, e até arranho alguma coisa de italiano.  
 Mas entre aprender outra língua para crescer e denegar a própria língua 
 a segundo plano tem uma grande diferença.

É verdade, Leonardo, mas isso está parecendo um efeito estufa, o peso
da importância de outras linguagens está crescendo, e pior, isto está
partindo dos meios didáticos e culminando nos meios profissionais,
restringindo a educação superior e oportunidades de melhor colocação
profissional a quem pode pagar pelos cursos.
A educação colegial estatal, por exemplo, administra pessimamente o
ensino de outras línguas e raros são os alunos que conseguem uma
pontuação significativa nestas em concursos. Quando o conseguem, serão
crucificados no ensino superior e mal conseguirão dar conta do recado.
Se, casualmente, conseguirem concluir o ensino superior, poucas chaces
terão no mercado de trabalho.
Embora isto vá aumentar o post, devo citar que tenho esse exemplo em
casa:
Dos 50 que ingressaram em odontologia na UFRJ, apenas 5, dentro eles
minha minha (felizmente), concluirá no próximo ano os períodos sem
pendências e partirá para um mestrado ou especialização. Isto se deve
principalmente ao fato de poder acrescentar as literaturas importadas
no seu aprendizado e permitir-lhe desenvolver projetos científicos com
essas bases. Sem isto, estaria perdida como os seus 45 colegas que,
segundo ela, dificilmente concluirão o curso e alguns só atuarão na
profissão por serem filhos de profissionais que os encaminharão em
seus próprios consultórios.
Meu filho, no primeiro período de nutrição na UERJ, é um dos poucos que
se destacam nos trabalhos por ter fluente o inglês e poder lidar com
literaturas específicas. 
Um detalhe a acrescentar: 
Qualquer trabalho científico efetuado por um acadêmico brasileiro que
será apresentado em algum congresso no exterior terá que ser feito em
inglês. Felizmente o oposto ainda é exigido para que estudantes
estrangeiros o façam no Brasil.
No entanto, uma das apresentações de minha filha foi efetuada por ela em
inglês traduzida na hora, por exigência dos julgadores face a presença
de muitos assistentes que não tinham entendimento de nossa linguagem.
Você não julgaria esta exigência absurda? 

Salles (Nethell) Ubuntu User 24389 Linux User 496632


-- 
Mais sobre o Ubuntu em português: http://www.ubuntu-br.org/comece

Lista de discussão Ubuntu Brasil
Histórico, descadastramento e outras opções:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-br


Re: [Ubuntu-BR] [Off Topic] Idiomas e alternativas (Era Ativar Num Lock na inicialização 9.04)

2009-11-14 Por tôpico Leonardo Bergamo
Salles,

Eu não discordo da importância de falar outras línguas.  Me viro bem no 
inglês, e no espanhol também, e até arranho alguma coisa de italiano.  
Mas entre aprender outra língua para crescer e denegar a própria língua 
a segundo plano tem uma grande diferença.

[]'s

-- 
Leonardo Bergamo
www.leober.rg3.net



Salles escreveu:
 Em Sex, 2009-11-13 às 14:08 -0200, Leonardo Bergamo escreveu:
   
 Salles,
 Primeiro, obrigado pela resposta, mas só para esclarecer: justamente 
 porque eu não achei Teclado numérico ativo (ou ligado) por padrão é 
 que fiquei em dúvida.
 E quanto a tradução, eu estava exatamente agradecendo quem se dispõe a 
 traduzir.  Se eu for comprar um sistema pago, eu vou exigir isso.  No 
 sistema livre eu agradeço quem se dispõe a traduzir , e se puder ajudar, 
 melhor ainda. 
 Só me chamou a atenção que parece que tem gente que prefere utilizar em 
 inglês.
 

 Entendi seu ponto de vista, mano.
 Em relação ao que chamou sua atenção, é um fato que está se tornando
 quase que obrigatório em função da interatividade entre os povos e
 respectivas linguagens, a predominância do inglês como base e o
 espanhol por ser comum a uma significativa parcela geográfica e
 populacional.
 No meu tempo o inglês e francês faziam parte do currículo escolar mas
 era dispensados após o colegial, dependendo da carreira tínhamos que
 implementar um curso extra curricular de uma segunda língua para o bom
 desempenho da mesma.
 Já na época dos meus filhos, senti a necessidade de implementar o inglês
 em sua formação antes mesmo de entrarem na faculdade, o que foi de
 grande valia para ambos porque quase toda a literatura necessária está
 originalmente em inglês e eles é que providenciam sua tradução.
 Hoje, pensando em um mestrado em odontologia, minha filha precisou ter
 mais um idioma no currículo e estará se formando em espanhol.
 Note que tudo isto faz parte dessa interação, de um crescimento
 profissional e, se as pessoas (me refiro principalmente às que estão
 iniciando sua vida profissional agora) não se adaptarem a estas
 condições, dificilmente alcançarão seus tão almejados objetivos.

 Sinceramente, creio que independente de nossa luta pela preservação das
 línguas pátrias, essa interação está se tornando dia a dia mais
 necessária. Não sei se esta é a forma correta de demolição da Torre de
 Babel, mas é o caminho a ser percorrido... atropelado pelas gírias e
 dialetos, misturebas hispano-portuguesas, anglo-americanas, etc.

 Salles (Nethell) Ubuntu User 24389 Linux User 496632


   

-- 
Leonardo Bergamo
www.leober.rg3.net

-- 
Mais sobre o Ubuntu em português: http://www.ubuntu-br.org/comece

Lista de discussão Ubuntu Brasil
Histórico, descadastramento e outras opções:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-br


[Ubuntu-BR] [Off Topic] Idiomas e alternativas (Era Ativar Num Lock na inicialização 9.04)

2009-11-13 Por tôpico Salles
Em Sex, 2009-11-13 às 14:08 -0200, Leonardo Bergamo escreveu:
 Salles,
 Primeiro, obrigado pela resposta, mas só para esclarecer: justamente 
 porque eu não achei Teclado numérico ativo (ou ligado) por padrão é 
 que fiquei em dúvida.
 E quanto a tradução, eu estava exatamente agradecendo quem se dispõe a 
 traduzir.  Se eu for comprar um sistema pago, eu vou exigir isso.  No 
 sistema livre eu agradeço quem se dispõe a traduzir , e se puder ajudar, 
 melhor ainda. 
 Só me chamou a atenção que parece que tem gente que prefere utilizar em 
 inglês.

Entendi seu ponto de vista, mano.
Em relação ao que chamou sua atenção, é um fato que está se tornando
quase que obrigatório em função da interatividade entre os povos e
respectivas linguagens, a predominância do inglês como base e o
espanhol por ser comum a uma significativa parcela geográfica e
populacional.
No meu tempo o inglês e francês faziam parte do currículo escolar mas
era dispensados após o colegial, dependendo da carreira tínhamos que
implementar um curso extra curricular de uma segunda língua para o bom
desempenho da mesma.
Já na época dos meus filhos, senti a necessidade de implementar o inglês
em sua formação antes mesmo de entrarem na faculdade, o que foi de
grande valia para ambos porque quase toda a literatura necessária está
originalmente em inglês e eles é que providenciam sua tradução.
Hoje, pensando em um mestrado em odontologia, minha filha precisou ter
mais um idioma no currículo e estará se formando em espanhol.
Note que tudo isto faz parte dessa interação, de um crescimento
profissional e, se as pessoas (me refiro principalmente às que estão
iniciando sua vida profissional agora) não se adaptarem a estas
condições, dificilmente alcançarão seus tão almejados objetivos.

Sinceramente, creio que independente de nossa luta pela preservação das
línguas pátrias, essa interação está se tornando dia a dia mais
necessária. Não sei se esta é a forma correta de demolição da Torre de
Babel, mas é o caminho a ser percorrido... atropelado pelas gírias e
dialetos, misturebas hispano-portuguesas, anglo-americanas, etc.

Salles (Nethell) Ubuntu User 24389 Linux User 496632


-- 
Mais sobre o Ubuntu em português: http://www.ubuntu-br.org/comece

Lista de discussão Ubuntu Brasil
Histórico, descadastramento e outras opções:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-br