Public bug reported:

Currently, there is no locale support for Latin (la_VA) in glibc or in
ubuntu.

I have been running into a few issues in the past couple years as I
develop some applications in PHP that have strings in a number of
languages, among which is Latin. However since there is no Latin locale
in the system, none of the strings in Latin can be handled through
`gettext` or any kind of localization functions in PHP (such as the soon
to be deprecated `strftime`, or the newer `IntlDateFormatter`, just to
mention a couple examples). Which means I can handle all translatable
strings through `gettext` with the exception of Latin, which I have to
hardcode into my applications. This makes for an application that
becomes hard to maintain, it would be so much easier to just be able to
handle any Latin translations just like any other language that is
supported by the application.

Here are some of the things I kept in mind in preparing this locale
file:

1) since the Vatican doesn't have streets and street numbers, and any
mail going to the Vatican needs simply have an indication of a personal
name and a department, followed by the zip (00120) and the country name
(generally "Città del Vaticano" in Italian is used, so that's what I put
as 'country_name' under 'LC_ADDRESS'. Keeping all this in mind I
simplified the 'postal_fmt' control characters.

2) Generally anyone being addressed at the Vatican is either the Pope, a
Cardinal, a Bishop, a Monsignor, or the head of a department (will often
use a title such as "Dottore"), so I formatted 'LC_NAME' with title,
name and surname.

3) Yes and No in Latin are expressed as "Sic" and "Non".

4) Monetarily, the Vatican uses the Euro, so this is the same as the
Italian locale

5) LC_NUMERIC cannot effectively be defined correctly, because Latin,
even ecclesiastical Latin, uses Roman numerals. However, I don't believe
any kind of POSIX locale supports anything besides Arabic numerals in
ascending order from 0 to 9. So to make this work, I just left it the
same as the Italian locale.

6) For the days of the Week, ecclesiastical Latin in fact uses "Feria
Secunda" or "Feria II" rather than the classical "Dies Lunae". Seeing
that a practical application for this could be formatting Dates to be
printed in texts such as the Roman Missal, and considering that in the
Roman Missal the days of the week are printed with Roman numerals rather
than in word form ("Feria II" rather than "Feria Secunda"), I opted for
using the Roman numerals in the names of the days of the week.

7) I'm not sure I fully know the format for the 'LC_CTYPE' section, but
I eyeballed the German locale to have an idea. Seeing that Latin has a
few ligatures, I'm guessing they need to be defined?

Upstream glibc bug ticket:
https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=24366

** Affects: langpack-locales (Ubuntu)
     Importance: Undecided
         Status: New

** Attachment added: "proposed la_VA locale definition"
   https://bugs.launchpad.net/bugs/1955428/+attachment/5548776/+files/la_VA

-- 
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/1955428

Title:
  request la_VA locale

To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/langpack-locales/+bug/1955428/+subscriptions


-- 
ubuntu-bugs mailing list
ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs

Reply via email to