Public bug reported: Currently, there is no locale support for Latin (la_VA) in glibc or in ubuntu.
I have been running into a few issues in the past couple years as I develop some applications in PHP that have strings in a number of languages, among which is Latin. However since there is no Latin locale in the system, none of the strings in Latin can be handled through `gettext` or any kind of localization functions in PHP (such as the soon to be deprecated `strftime`, or the newer `IntlDateFormatter`, just to mention a couple examples). Which means I can handle all translatable strings through `gettext` with the exception of Latin, which I have to hardcode into my applications. This makes for an application that becomes hard to maintain, it would be so much easier to just be able to handle any Latin translations just like any other language that is supported by the application. Here are some of the things I kept in mind in preparing this locale file: 1) since the Vatican doesn't have streets and street numbers, and any mail going to the Vatican needs simply have an indication of a personal name and a department, followed by the zip (00120) and the country name (generally "Città del Vaticano" in Italian is used, so that's what I put as 'country_name' under 'LC_ADDRESS'. Keeping all this in mind I simplified the 'postal_fmt' control characters. 2) Generally anyone being addressed at the Vatican is either the Pope, a Cardinal, a Bishop, a Monsignor, or the head of a department (will often use a title such as "Dottore"), so I formatted 'LC_NAME' with title, name and surname. 3) Yes and No in Latin are expressed as "Sic" and "Non". 4) Monetarily, the Vatican uses the Euro, so this is the same as the Italian locale 5) LC_NUMERIC cannot effectively be defined correctly, because Latin, even ecclesiastical Latin, uses Roman numerals. However, I don't believe any kind of POSIX locale supports anything besides Arabic numerals in ascending order from 0 to 9. So to make this work, I just left it the same as the Italian locale. 6) For the days of the Week, ecclesiastical Latin in fact uses "Feria Secunda" or "Feria II" rather than the classical "Dies Lunae". Seeing that a practical application for this could be formatting Dates to be printed in texts such as the Roman Missal, and considering that in the Roman Missal the days of the week are printed with Roman numerals rather than in word form ("Feria II" rather than "Feria Secunda"), I opted for using the Roman numerals in the names of the days of the week. 7) I'm not sure I fully know the format for the 'LC_CTYPE' section, but I eyeballed the German locale to have an idea. Seeing that Latin has a few ligatures, I'm guessing they need to be defined? Upstream glibc bug ticket: https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=24366 ** Affects: langpack-locales (Ubuntu) Importance: Undecided Status: New ** Attachment added: "proposed la_VA locale definition" https://bugs.launchpad.net/bugs/1955428/+attachment/5548776/+files/la_VA -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/1955428 Title: request la_VA locale To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/langpack-locales/+bug/1955428/+subscriptions -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs