Re: Καλησπέρα σε όλους.

2012-05-19 ϑεμα ΘΑΝΟΣ ΜΑΚΡΥΓΙΑΝΝΗΣ
Που πάμε για μετάφραση αυτού του πακέτου?
Εδώ
https://translations.launchpad.net/ubuntu-accomplishments-viewer/trunk/+pots/accomplishments-viewer/el/+translate?start=0batch=10show=untranslatedfield.alternative_language=field.alternative_language-empty-marker=1old_show=all

Βλέπω ότι έχει μόνο 3 αμετάφραστα.
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20120519/e40a4b66/attachment.html
-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Καλησπέρα σε όλους.

2012-05-19 ϑεμα Simos Xenitellis
2012/5/19 ΘΑΝΟΣ ΜΑΚΡΥΓΙΑΝΝΗΣ athmakrigian...@gmail.com:
 Που πάμε για μετάφραση αυτού του πακέτου?
 Εδώ
 https://translations.launchpad.net/ubuntu-accomplishments-viewer/trunk/+pots/accomplishments-viewer/el/+translate?start=0batch=10show=untranslatedfield.alternative_language=field.alternative_language-empty-marker=1old_show=all

 Βλέπω ότι έχει μόνο 3 αμετάφραστα.

Είναι μια σειρά από πακέτα,
1. https://translations.launchpad.net/ubuntu-accomplishments-viewer (3
αμετάφραστα)
2. https://translations.launchpad.net/ubuntu-community-accomplishments
(205 αμετάφραστα) Θέλει ανάγνωση των οδηγιών για να γίνει η μετάφραση.
Κάθε μήνυμα έχει οδηγίες για το τι να γραφτεί.
3. https://translations.launchpad.net/ubuntu-accomplishments-daemon (2
αμετάφραστα)

Ένα ζήτημα που πρέπει να επιλυθεί είναι το πως μεταφράζονται βασικοί όροι.
Έχουμε
accomplishment: (κατόρθωμα; πεπραγμένο;)
trophy: τρόπαιο;
opportunity: ευκαιρία;

Σίμος
-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Καλησπέρα σε όλους.

2012-05-17 ϑεμα Simos Xenitellis
On Wed, May 16, 2012 at 4:14 PM, ΘΑΝΟΣ ΜΑΚΡΥΓΙΑΝΝΗΣ
athmakrigian...@gmail.com wrote:
 Ήθελα να ρωτήσω για τις μεταφράσεις.
 Υπάρχει κάποιο/α αρχείο/α που πρέπει να ξεκινήσουμε να κάνουμε μετάφραση?


Τυχόν νέα και ενδιαφέροντα πακέτα ανακοινόνονται στη λίστα Ubuntu Translators,
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Ένα από τα αυτά είναι τα Ubuntu Accomplishments,
https://wiki.ubuntu.com/Accomplishments
http://www.jonobacon.org/2012/04/09/ubuntu-accomplishments-localized-documentation-update/
http://www.jonobacon.org/2012/05/14/precision-and-reliability-in-ubuntu-accomplishments/

Το λογισμικό είναι σε ανάπτυξη ακόμα. Μπορεί να εγκατασταθεί από αποθετήριο PPA.
Με το λογισμικό μπορεί ο καθένας να επιβεβαιώσει ότι χρησιμοποιεί όλες
τις υπηρεσίες της κοινότητας.

Σίμος
-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Καλησπέρα σε όλους.

2012-05-16 ϑεμα ΘΑΝΟΣ ΜΑΚΡΥΓΙΑΝΝΗΣ
Ήθελα να ρωτήσω για τις μεταφράσεις.
Υπάρχει κάποιο/α αρχείο/α που πρέπει να ξεκινήσουμε να κάνουμε μετάφραση?


-- 
Makrygiannis Athanasios
Εlectrical Εngineer
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20120516/4f6d5056/attachment.html
-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Καλησπέρα σε όλους

2007-04-24 ϑεμα Simos Xenitellis
(den exw ellinika ston ypologisti afto)
Mporeis na peraseis ta screenshots sti selida
http://www.ubuntu-gr.org/Wiki/Help/GreekSupport/FeistyScreenshots
H selida epitrepei attachments, opote mporeis na baleis tis eikones ekei.
Epeidi einai Wiki, 8a einai dinato na ginei sxoliasmos gia ka8e provlima.

Odigies: http://www.ubuntu-gr.org/Wiki/Community/SiteMaintenance

Eyxaristw,
Simos

On 4/25/07, Sergios Tsabolov [EMAIL PROTECTED] wrote:
 Έχω κάνει screenshots σε μια εγκατάσταση του Feisty 7.04 με ελληνικά και
 στις εικόνες μπορούμε να διακρίνουμε καθαρά που δεν εχει περαστει οι
 γλώσσα .

 ήθελα να ξέρω  αν υπάρχει χώρος που μπορώ να τα ανεβάσω ώστε να τα δουν
 όλοι οι απλός να κρεμάσουν το αρχείο πχ με ζιπ κάπου για να μπορεί να το
 κατεβάσει ο καθένας
 Ευχαριστώ.
-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr