Re: Στατιστικά μετάφρασης του Ubuntu Touch

2015-03-19 ϑεμα Simos Xenitellis
2015-03-18 17:08 GMT+02:00 ΘΑΝΟΣ ΜΑΚΡΥΓΙΑΝΝΗΣ athmakrigian...@gmail.com:

 16η θέση.
 Ακόμα 51 μηνύματα για μετάφραση .
 Έχουν γίνει σε όλα οι μεταφράσεις μερικά review χρειάζονται.
 http://projects.davidplanella.org/stats/vivid


Είδα μερικά μηνύματα πριν λίγο οπότε το «51» έχει μειωθεί.
Σε κάποια μηνύματα δεν είναι σαφές τι χρειάζεται να φανεί, οπότε θα ελέγξω
και στο κινητό.

Να προσθέσω ότι μέσω της διαδικασίας μετάφρασης του Ubuntu Touch,
έχουμε δύο ακόμα νέα μέλη της ομάδας Ubuntu Greek Translators,
1. τον Άγγελο, https://launchpad.net/~angelosarn
2. το Νίκο, https://launchpad.net/~j3lc

Σίμος


 Στις 15 Μαρτίου 2015 - 6:09 μ.μ., ο χρήστης Simos Xenitellis 
 simos.li...@googlemail.com έγραψε:

  Τώρα είμαστε στο 93% (18η θέση κατά το
 http://projects.davidplanella.org/stats/vivid).
 Απομένουν 189 μηνύματα για μετάφραση.
 Από τα πιο μεγάλα πακέτα είναι τα
 1. Addressbook (Επαφές)
 2. Remote scopes (μηνύματα σχετικά με επισκόπια)
 3. Calendar (βασικό ημερολόγιο του κινητού)
 4. Clock (ρολόι και ξυπνητήρι).

 Σίμος

 2015-03-05 12:41 GMT+02:00 Simos Xenitellis simos.li...@googlemail.com:
  Οι μεταφράσεις έχουν ανέβει στο 76%.
  Από τα πακέτα στο http://projects.davidplanella.org/stats/vivid/el
  που έχουν σημαντικό ενδιαφέρον, είναι
  1. Apps Scope (λίστα με διαθέσιμες εφαρμογές)
  2. Unity 8 (βασικό γραφικό περιβάλλον).
 
  Σίμος
 
  2015-03-03 14:45 GMT+02:00 Simos Xenitellis simos.li...@googlemail.com
 :
  Καλησπέρα!
 
  Τις τελευταίες εβδομάδες η σελίδα των στατιστικών για τις μεταφράσεις
  του Ubuntu Touch είχε κολλήσει και δεν είχαμε καλή εικόνα για το πως
  πάμε από πλευρά πληρότητας μεταφράσεων.
  Βλέπαμε ένα ποσοστό γύρω στο 35%.
 
  Τώρα η σελίδα λειτουργεί ξανά:
 http://projects.davidplanella.org/stats/vivid/el
 
  Βλέπουμε ότι το ποσοστό έχει ανέβει γύρω στο 70% και απομένουν 584
  μηνύματα για μετάφραση.
 
  Πιστεύω ότι θα φθάσουμε σύντομα στο 100% οπότε από εκεί και μετά, ο
  στόχος μας θα είναι αποκλειστικά ο ποιοτικός έλεγχος της συνολικής
  μετάφρασης του Ubuntu Touch.
 
  Σημαντικά ζητήματα είναι
 
  1. απλοποίηση μηνυμάτων ώστε να εμφανίζονται ολόκληρα στο κινητό, όταν
  αυτό είναι σε προσανατολισμό «πορτραίτο». Όπως είναι τώρα, οι χρήστες
  αρκεί να γυρίσουν το κινητό σε προσανατολισμό «τοπίο» για να δουν
  ολόκληρα κάποια από τα μηνύματα.
 
  2. χρήση του ίδιου όρου σε όλο το έργο. Υπάρχουν περιπτώσεις που τον
  ίδιο όρο τον μεταφράζουμε διαφορετικά. Είναι κλασσικό ζήτημα στη
  μετάφραση λογισμικού.
 
  3. Διάφορα λάθη που είναι δύσκολα στον εντοπισμό και χρειάζεται χρήση
  του κινητού για να φανούν.
 
  Οπότε, ολοκληρώνουμε τη μετάφραση και μετά ασχολούμαστε αποκλειστικά
  με τον ποιοτικό έλεγχο.
 
  Σίμος
 --
 Ubuntu-gr mailing list
 Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

 If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr
 mailing list, please follow this link and choose unsubscribe:
 https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr




 --
 Makrygiannis Athanasios
 Εlectrical Εngineer








-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20150319/86096337/attachment.html
-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Στατιστικά μετάφρασης του Ubuntu Touch

2015-03-18 ϑεμα ΘΑΝΟΣ ΜΑΚΡΥΓΙΑΝΝΗΣ
16η θέση.
Ακόμα 51 μηνύματα για μετάφραση .
Έχουν γίνει σε όλα οι μεταφράσεις μερικά review χρειάζονται.
http://projects.davidplanella.org/stats/vivid


Στις 15 Μαρτίου 2015 - 6:09 μ.μ., ο χρήστης Simos Xenitellis 
simos.li...@googlemail.com έγραψε:

  Τώρα είμαστε στο 93% (18η θέση κατά το
 http://projects.davidplanella.org/stats/vivid).
 Απομένουν 189 μηνύματα για μετάφραση.
 Από τα πιο μεγάλα πακέτα είναι τα
 1. Addressbook (Επαφές)
 2. Remote scopes (μηνύματα σχετικά με επισκόπια)
 3. Calendar (βασικό ημερολόγιο του κινητού)
 4. Clock (ρολόι και ξυπνητήρι).

 Σίμος

 2015-03-05 12:41 GMT+02:00 Simos Xenitellis simos.li...@googlemail.com:
  Οι μεταφράσεις έχουν ανέβει στο 76%.
  Από τα πακέτα στο http://projects.davidplanella.org/stats/vivid/el
  που έχουν σημαντικό ενδιαφέρον, είναι
  1. Apps Scope (λίστα με διαθέσιμες εφαρμογές)
  2. Unity 8 (βασικό γραφικό περιβάλλον).
 
  Σίμος
 
  2015-03-03 14:45 GMT+02:00 Simos Xenitellis simos.li...@googlemail.com
 :
  Καλησπέρα!
 
  Τις τελευταίες εβδομάδες η σελίδα των στατιστικών για τις μεταφράσεις
  του Ubuntu Touch είχε κολλήσει και δεν είχαμε καλή εικόνα για το πως
  πάμε από πλευρά πληρότητας μεταφράσεων.
  Βλέπαμε ένα ποσοστό γύρω στο 35%.
 
  Τώρα η σελίδα λειτουργεί ξανά:
 http://projects.davidplanella.org/stats/vivid/el
 
  Βλέπουμε ότι το ποσοστό έχει ανέβει γύρω στο 70% και απομένουν 584
  μηνύματα για μετάφραση.
 
  Πιστεύω ότι θα φθάσουμε σύντομα στο 100% οπότε από εκεί και μετά, ο
  στόχος μας θα είναι αποκλειστικά ο ποιοτικός έλεγχος της συνολικής
  μετάφρασης του Ubuntu Touch.
 
  Σημαντικά ζητήματα είναι
 
  1. απλοποίηση μηνυμάτων ώστε να εμφανίζονται ολόκληρα στο κινητό, όταν
  αυτό είναι σε προσανατολισμό «πορτραίτο». Όπως είναι τώρα, οι χρήστες
  αρκεί να γυρίσουν το κινητό σε προσανατολισμό «τοπίο» για να δουν
  ολόκληρα κάποια από τα μηνύματα.
 
  2. χρήση του ίδιου όρου σε όλο το έργο. Υπάρχουν περιπτώσεις που τον
  ίδιο όρο τον μεταφράζουμε διαφορετικά. Είναι κλασσικό ζήτημα στη
  μετάφραση λογισμικού.
 
  3. Διάφορα λάθη που είναι δύσκολα στον εντοπισμό και χρειάζεται χρήση
  του κινητού για να φανούν.
 
  Οπότε, ολοκληρώνουμε τη μετάφραση και μετά ασχολούμαστε αποκλειστικά
  με τον ποιοτικό έλεγχο.
 
  Σίμος
 --
 Ubuntu-gr mailing list
 Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

 If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing
 list, please follow this link and choose unsubscribe:
 https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr




-- 
Makrygiannis Athanasios
Εlectrical Εngineer
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20150318/c5cbbdbe/attachment.html
-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Στατιστικά μετάφρασης του Ubuntu Touch

2015-03-15 ϑεμα Simos Xenitellis
 Τώρα είμαστε στο 93% (18η θέση κατά το
http://projects.davidplanella.org/stats/vivid).
Απομένουν 189 μηνύματα για μετάφραση.
Από τα πιο μεγάλα πακέτα είναι τα
1. Addressbook (Επαφές)
2. Remote scopes (μηνύματα σχετικά με επισκόπια)
3. Calendar (βασικό ημερολόγιο του κινητού)
4. Clock (ρολόι και ξυπνητήρι).

Σίμος

2015-03-05 12:41 GMT+02:00 Simos Xenitellis simos.li...@googlemail.com:
 Οι μεταφράσεις έχουν ανέβει στο 76%.
 Από τα πακέτα στο http://projects.davidplanella.org/stats/vivid/el
 που έχουν σημαντικό ενδιαφέρον, είναι
 1. Apps Scope (λίστα με διαθέσιμες εφαρμογές)
 2. Unity 8 (βασικό γραφικό περιβάλλον).

 Σίμος

 2015-03-03 14:45 GMT+02:00 Simos Xenitellis simos.li...@googlemail.com:
 Καλησπέρα!

 Τις τελευταίες εβδομάδες η σελίδα των στατιστικών για τις μεταφράσεις
 του Ubuntu Touch είχε κολλήσει και δεν είχαμε καλή εικόνα για το πως
 πάμε από πλευρά πληρότητας μεταφράσεων.
 Βλέπαμε ένα ποσοστό γύρω στο 35%.

 Τώρα η σελίδα λειτουργεί ξανά: 
 http://projects.davidplanella.org/stats/vivid/el

 Βλέπουμε ότι το ποσοστό έχει ανέβει γύρω στο 70% και απομένουν 584
 μηνύματα για μετάφραση.

 Πιστεύω ότι θα φθάσουμε σύντομα στο 100% οπότε από εκεί και μετά, ο
 στόχος μας θα είναι αποκλειστικά ο ποιοτικός έλεγχος της συνολικής
 μετάφρασης του Ubuntu Touch.

 Σημαντικά ζητήματα είναι

 1. απλοποίηση μηνυμάτων ώστε να εμφανίζονται ολόκληρα στο κινητό, όταν
 αυτό είναι σε προσανατολισμό «πορτραίτο». Όπως είναι τώρα, οι χρήστες
 αρκεί να γυρίσουν το κινητό σε προσανατολισμό «τοπίο» για να δουν
 ολόκληρα κάποια από τα μηνύματα.

 2. χρήση του ίδιου όρου σε όλο το έργο. Υπάρχουν περιπτώσεις που τον
 ίδιο όρο τον μεταφράζουμε διαφορετικά. Είναι κλασσικό ζήτημα στη
 μετάφραση λογισμικού.

 3. Διάφορα λάθη που είναι δύσκολα στον εντοπισμό και χρειάζεται χρήση
 του κινητού για να φανούν.

 Οπότε, ολοκληρώνουμε τη μετάφραση και μετά ασχολούμαστε αποκλειστικά
 με τον ποιοτικό έλεγχο.

 Σίμος
-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Στατιστικά μετάφρασης του Ubuntu Touch

2015-03-05 ϑεμα Simos Xenitellis
Οι μεταφράσεις έχουν ανέβει στο 76%.
Από τα πακέτα στο http://projects.davidplanella.org/stats/vivid/el
που έχουν σημαντικό ενδιαφέρον, είναι
1. Apps Scope (λίστα με διαθέσιμες εφαρμογές)
2. Unity 8 (βασικό γραφικό περιβάλλον).

Σίμος

2015-03-03 14:45 GMT+02:00 Simos Xenitellis simos.li...@googlemail.com:
 Καλησπέρα!

 Τις τελευταίες εβδομάδες η σελίδα των στατιστικών για τις μεταφράσεις
 του Ubuntu Touch είχε κολλήσει και δεν είχαμε καλή εικόνα για το πως
 πάμε από πλευρά πληρότητας μεταφράσεων.
 Βλέπαμε ένα ποσοστό γύρω στο 35%.

 Τώρα η σελίδα λειτουργεί ξανά: 
 http://projects.davidplanella.org/stats/vivid/el

 Βλέπουμε ότι το ποσοστό έχει ανέβει γύρω στο 70% και απομένουν 584
 μηνύματα για μετάφραση.

 Πιστεύω ότι θα φθάσουμε σύντομα στο 100% οπότε από εκεί και μετά, ο
 στόχος μας θα είναι αποκλειστικά ο ποιοτικός έλεγχος της συνολικής
 μετάφρασης του Ubuntu Touch.

 Σημαντικά ζητήματα είναι

 1. απλοποίηση μηνυμάτων ώστε να εμφανίζονται ολόκληρα στο κινητό, όταν
 αυτό είναι σε προσανατολισμό «πορτραίτο». Όπως είναι τώρα, οι χρήστες
 αρκεί να γυρίσουν το κινητό σε προσανατολισμό «τοπίο» για να δουν
 ολόκληρα κάποια από τα μηνύματα.

 2. χρήση του ίδιου όρου σε όλο το έργο. Υπάρχουν περιπτώσεις που τον
 ίδιο όρο τον μεταφράζουμε διαφορετικά. Είναι κλασσικό ζήτημα στη
 μετάφραση λογισμικού.

 3. Διάφορα λάθη που είναι δύσκολα στον εντοπισμό και χρειάζεται χρήση
 του κινητού για να φανούν.

 Οπότε, ολοκληρώνουμε τη μετάφραση και μετά ασχολούμαστε αποκλειστικά
 με τον ποιοτικό έλεγχο.

 Σίμος
-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr