(2nd version of this call for translations. The former one was using an incorrect templates file with too many strings. If you already began working on it, that shouldn't be a problem, though)
Hi, A l10n NMU will happen on twiki pretty soon. A round of translation updates is being launched to give all translators a chance to get their translations in for that package. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Tuesday, July 08, 2008. Thanks,
# translation of twiki.po to TAMIL # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Dr.T.Vasudevan <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twiki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-07-01 06:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-17 10:56+0530\n" "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: TAMIL <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 #, fuzzy #| msgid "Top-level URL of the server TWiki runs under:" msgid "URL of the server TWiki runs under:" msgstr "டிவிகி (TWiki) இயங்கும் சேவையகத்தின் உயர் மட்ட யுஆர்எல்:" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Please enter the web server URL (such as \"http://www.example.org/\"). " "Complete TWiki URLs will be constructed from this value plus the string " "\"twiki/\"." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Email address of the webmaster for this TWiki:" msgstr "இந்த டிவிகி இன் வலைஅமைப்பாளரின் மின்னஞ்சல் முகவரி:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "This email address gets mail for new user registration, and is listed on " #| "the \"oops\" page when things go wrong." msgid "" "Please enter the email address that will receive new user registration mail. " "This address will also be displayed in the \"oops\" page when errors occur." msgstr "" "இந்த மின்னஞ்சல் முகவரி புதிய பயனர் பதிவுக்கு அஞ்சல் பெறும். மற்றும் பிழை நேரும் காலத்து " "\"oops\" பக்கத்தில் இடம் பெறும்." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 #, fuzzy #| msgid "Install default wiki Topic Set on initial install?" msgid "Perform install of default wiki Topic Set?" msgstr "முதல் நிறுவலில் முன்னிருப்பு விகி பொருள் அமைப்பு (Topic Set) ஐ நிறுவலாமா?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "TWiki includes a complete \"starter kit\" which includes user registration " "pages, documentation, and tutorials." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Accept this option unless you want to use an existing TWiki data set (for " "instance, one left over from a previous installation)." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 #, fuzzy #| msgid "" #| "TWiki includes a complete \"starter kit\" which includes user " #| "registration pages, documentation, and tutorials. Only decline if you're " #| "re-installing TWiki after deleting the package and want to keep the old " #| "data, or if you've got a TWiki data set from your own manual install. If " #| "data/Main/WebHome.txt is present, the starter kit will not be unpacked. " #| "The starter kit files can be found in /usr/share/twiki/twiki-data.tar.gz " #| "(and twiki-pub.tar.gz), if you want to install it manually or compare " #| "your topics with the new version." msgid "" "If data/Main/WebHome.txt is present, the starter kit will not be unpacked. " "The starter kit files can be found in /usr/share/twiki/twiki-data.tar.gz " "(and twiki-pub.tar.gz) if you want to install it manually or compare the " "topics with the new version." msgstr "" "டிவிகியில் முழுமையான \"starter kit\" (ஆரம்ப பொதி) உள்ளது. இது பயனர் பதிவு பக்கம், " "ஆவணங்கள், பயிற்சிகள் ஆகியவற்றை உள்ளடக்கியது. நீங்கள் டிவிகியை மறு நிறுவல் செய்யும் போது " "பழைய தரவுகளை அப்படியே வைத்துக் கொள்ள நினைத்தால் மட்டும் அல்லது கைமுறை நிறுவலின் தரவு " "இருந்தால் மட்டும் வேண்டாம் என சொல்லுங்கள். data/Main/WebHome.txt கோப்பு இருப்பின் இந்த " "ஆரம்ப பொதி அவிழ்க்கப் பட மாட்டாது. கைமுறை நிறுவல் செய்ய நினைத்தாலோ அல்லது புதிய " "வடிவத்துடன் உங்கள் பொருட்களுடன் ஒப்பிட வேண்டுமானாலோ ஆரம்பப் பொதியின் கோப்புகளை /usr/" "share/twiki/twiki-data.tar.gz ( மற்றும் twiki-pub.tar.gz) இல் காணலாம்." #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid "Admin User Registration configuration required" msgstr "நிர்வாகி பயனர் பதிவு வடிவமைப்பு தேவை" #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "After you have created yourself a user, edit the Main.TWikiAdminGroup to " "restrict Admin privileges to that user." msgstr "" "நீங்கள் ஒரு பயனரை உருவாக்கிய பின் அந்த பயனருக்கு நிர்வாகி அனுமதிகளை கட்டுப் படுத்த Main." "TWikiAdminGroup ஐ திருத்தவும்." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "Apache user allowed access to 'configure' script:" msgstr "" #. Type: string #. Description #. Translators, do not translate "'configure'" script's name #: ../templates:5001 msgid "" "Please enter the username of the apache user who will be allowed to run the " "configure script at http://localhost/cgi-bin/twiki/configure." msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../templates:6001 msgid "Password for '${configuser}':" msgstr "" #. Type: password #. Description #. Translators, do not translate "configuser" in the variable #: ../templates:6001 msgid "" "Please enter the password of the apache user who will be allowed to run the " "configure script at http://localhost/cgi-bin/twiki/configure." msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../templates:7001 msgid "Password confirmation:" msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../templates:7001 msgid "Please re-enter the same password, for verification." msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../templates:8001 msgid "Password mismatch" msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "The passwords you entered didn't match. You will have to enter them again." msgstr "" #~ msgid "Top-level URL of the server TWiki runs under:" #~ msgstr "டிவிகி (TWiki) இயங்கும் சேவையகத்தின் உயர் மட்ட யுஆர்எல்:" #~ msgid "" #~ "For a normal install, this should be a URL for your web server's full " #~ "name, which is used to construct URLs on some pages. The install will " #~ "serve up the data by adding \"twiki\" to the end of this setting; it is " #~ "also needed for certain redirections." #~ msgstr "" #~ "வழக்கமான நிறுவலுக்கு இது சில பக்கங்களுக்கு யுஆர்எல் அமைக்கும் உங்கள் வலைசேவையகத்தின் " #~ "யுஆர்எல் ஆக இருக்க வேண்டும். இந்த நிறுவல் இந்த அமைப்புக்கு பின் \"twiki\" என " #~ "குறிப்பிட்டு தரவை தரும். மற்றும் சில மாற்று திசை வேலைக்கும் தேவைப் படும்." #~ msgid "" #~ "This email address gets mail for new user registration, and is listed on " #~ "the \"oops\" page when things go wrong." #~ msgstr "" #~ "இந்த மின்னஞ்சல் முகவரி புதிய பயனர் பதிவுக்கு அஞ்சல் பெறும். மற்றும் பிழை நேரும் " #~ "காலத்து \"oops\" பக்கத்தில் இடம் பெறும்." #~ msgid "Install default wiki Topic Set on initial install?" #~ msgstr "முதல் நிறுவலில் முன்னிருப்பு விகி பொருள் அமைப்பு (Topic Set) ஐ நிறுவலாமா?" #~ msgid "" #~ "TWiki includes a complete \"starter kit\" which includes user " #~ "registration pages, documentation, and tutorials. Only decline if you're " #~ "re-installing TWiki after deleting the package and want to keep the old " #~ "data, or if you've got a TWiki data set from your own manual install. If " #~ "data/Main/WebHome.txt is present, the starter kit will not be unpacked. " #~ "The starter kit files can be found in /usr/share/twiki/twiki-data.tar.gz " #~ "(and twiki-pub.tar.gz), if you want to install it manually or compare " #~ "your topics with the new version." #~ msgstr "" #~ "டிவிகியில் முழுமையான \"starter kit\" (ஆரம்ப பொதி) உள்ளது. இது பயனர் பதிவு " #~ "பக்கம், ஆவணங்கள், பயிற்சிகள் ஆகியவற்றை உள்ளடக்கியது. நீங்கள் டிவிகியை மறு நிறுவல் " #~ "செய்யும் போது பழைய தரவுகளை அப்படியே வைத்துக் கொள்ள நினைத்தால் மட்டும் அல்லது கைமுறை " #~ "நிறுவலின் தரவு இருந்தால் மட்டும் வேண்டாம் என சொல்லுங்கள். data/Main/WebHome.txt " #~ "கோப்பு இருப்பின் இந்த ஆரம்ப பொதி அவிழ்க்கப் பட மாட்டாது. கைமுறை நிறுவல் செய்ய " #~ "நினைத்தாலோ அல்லது புதிய வடிவத்துடன் உங்கள் பொருட்களுடன் ஒப்பிட வேண்டுமானாலோ ஆரம்பப் " #~ "பொதியின் கோப்புகளை /usr/share/twiki/twiki-data.tar.gz ( மற்றும் twiki-pub.tar." #~ "gz) இல் காணலாம்."
-- Ubuntu-l10n-tam mailing list Ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-tam