[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 868571] Re: Faulty line breaks and line break markers in Checkbox test descriptions
Gabor, Thanks for the patch! I need to wait for Checkbox revision 0.13 to be released in Precise before merging in more stuff to trunk, but it shouldn't be long. I'll update the bug's status once that's done. ** Changed in: checkbox Status: New = Triaged ** Changed in: checkbox Importance: Undecided = Medium -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. https://bugs.launchpad.net/bugs/868571 Title: Faulty line breaks and line break markers in Checkbox test descriptions Status in Checkbox System Testing: Triaged Status in Ubuntu Translations: Triaged Bug description: The problems once solved in bug #514401 haunt us again in other files. There are several job descriptions which have line breaks incorrectly extracted by intltool, and others contain line break markers (\) which have no effect aside from appearing in the English UI and confusing translators. For example: https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric/+source/checkbox/+pots/checkbox/hu/+translate?batch=10show=allsearch=%3A+1 These will never show up translated, because they don't match the strings in the original files. The reason is explained here: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/checkbox/+bug/514401/comments/8 According to the specification, you can have a line break if you start the line with two spaces and you will have a continuous paragraph if you start the line with one space. In order to have correctly extracted translatable strings, lines intended to preserve line breaks should be changed to start with two spaces. This also means that backslashes at line ends have no effect so those should be removed. To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/checkbox/+bug/868571/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 892384] Re: The wireless and photo applications are not translated into Simplified Chinese
** Also affects: ubuntu-translations Importance: Undecided Status: New -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. https://bugs.launchpad.net/bugs/892384 Title: The wireless and photo applications are not translated into Simplified Chinese Status in OEM Priority Project: New Status in Ubuntu Translations: New Status in “ubiquity” package in Ubuntu: New Bug description: In the installer, if the user chooses Simplified Chinese as their language, the steps that allow the user to connect to a wireless network and take their photo are not translated into Chinese. This may be confusing for those users that don't understand English. This also happens in the oem-config portions of the installer if the user was powering up the machine for the first time. Steps to reproduce: 1) Install Ubuntu 11.10. Ensure Simplified Chinese is used as the default language. Actual Results: The wireless and picture-taking steps are not fully translated into Chinese (see attached photos). Expected Results: These should be translated to Chinese. ProblemType: Bug DistroRelease: Ubuntu 11.10 Package: ubiquity (not installed) ProcVersionSignature: Ubuntu 3.0.0-13.22somerville1-generic 3.0.6 Uname: Linux 3.0.0-13-generic x86_64 NonfreeKernelModules: wl ApportVersion: 1.23-0ubuntu3 Architecture: amd64 Date: Sat Nov 19 06:19:08 2011 DistributionChannelDescriptor: # This is a distribution channel descriptor # For more information see http://wiki.ubuntu.com/DistributionChannelDescriptor canonical-oem-somerville-oneiric-amd64-2016-1 InstallationMedia: Ubuntu 11.10 Oneiric - Build amd64 LIVE Binary 2016-18:24 ProcEnviron: LANGUAGE=zh_CN:zh PATH=(custom, no user) LANG=zh_CN.UTF-8 SHELL=/bin/bash SourcePackage: ubiquity UpgradeStatus: No upgrade log present (probably fresh install) To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/oem-priority/+bug/892384/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 892384] Re: The wireless and photo applications are not translated into Simplified Chinese
** Also affects: oem-priority/oneiric Importance: Undecided Status: New ** Changed in: oem-priority/oneiric Importance: Undecided = High -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. https://bugs.launchpad.net/bugs/892384 Title: The wireless and photo applications are not translated into Simplified Chinese Status in OEM Priority Project: New Status in OEM Priority Project oneiric series: New Status in Ubuntu Translations: New Status in “ubiquity” package in Ubuntu: New Bug description: In the installer, if the user chooses Simplified Chinese as their language, the steps that allow the user to connect to a wireless network and take their photo are not translated into Chinese. This may be confusing for those users that don't understand English. This also happens in the oem-config portions of the installer if the user was powering up the machine for the first time. Steps to reproduce: 1) Install Ubuntu 11.10. Ensure Simplified Chinese is used as the default language. Actual Results: The wireless and picture-taking steps are not fully translated into Chinese (see attached photos). Expected Results: These should be translated to Chinese. ProblemType: Bug DistroRelease: Ubuntu 11.10 Package: ubiquity (not installed) ProcVersionSignature: Ubuntu 3.0.0-13.22somerville1-generic 3.0.6 Uname: Linux 3.0.0-13-generic x86_64 NonfreeKernelModules: wl ApportVersion: 1.23-0ubuntu3 Architecture: amd64 Date: Sat Nov 19 06:19:08 2011 DistributionChannelDescriptor: # This is a distribution channel descriptor # For more information see http://wiki.ubuntu.com/DistributionChannelDescriptor canonical-oem-somerville-oneiric-amd64-2016-1 InstallationMedia: Ubuntu 11.10 Oneiric - Build amd64 LIVE Binary 2016-18:24 ProcEnviron: LANGUAGE=zh_CN:zh PATH=(custom, no user) LANG=zh_CN.UTF-8 SHELL=/bin/bash SourcePackage: ubiquity UpgradeStatus: No upgrade log present (probably fresh install) To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/oem-priority/+bug/892384/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 892384] Re: The wireless and photo applications are not translated into Simplified Chinese
Set oem-priority priority to medium to match other l10n-related priorities ** Changed in: oem-priority/oneiric Importance: High = Medium ** Changed in: oem-priority Importance: High = Medium -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. https://bugs.launchpad.net/bugs/892384 Title: The wireless and photo applications are not translated into Simplified Chinese Status in OEM Priority Project: New Status in OEM Priority Project oneiric series: New Status in Ubuntu Translations: New Status in “ubiquity” package in Ubuntu: New Bug description: In the installer, if the user chooses Simplified Chinese as their language, the steps that allow the user to connect to a wireless network and take their photo are not translated into Chinese. This may be confusing for those users that don't understand English. This also happens in the oem-config portions of the installer if the user was powering up the machine for the first time. Steps to reproduce: 1) Install Ubuntu 11.10. Ensure Simplified Chinese is used as the default language. Actual Results: The wireless and picture-taking steps are not fully translated into Chinese (see attached photos). Expected Results: These should be translated to Chinese. ProblemType: Bug DistroRelease: Ubuntu 11.10 Package: ubiquity (not installed) ProcVersionSignature: Ubuntu 3.0.0-13.22somerville1-generic 3.0.6 Uname: Linux 3.0.0-13-generic x86_64 NonfreeKernelModules: wl ApportVersion: 1.23-0ubuntu3 Architecture: amd64 Date: Sat Nov 19 06:19:08 2011 DistributionChannelDescriptor: # This is a distribution channel descriptor # For more information see http://wiki.ubuntu.com/DistributionChannelDescriptor canonical-oem-somerville-oneiric-amd64-2016-1 InstallationMedia: Ubuntu 11.10 Oneiric - Build amd64 LIVE Binary 2016-18:24 ProcEnviron: LANGUAGE=zh_CN:zh PATH=(custom, no user) LANG=zh_CN.UTF-8 SHELL=/bin/bash SourcePackage: ubiquity UpgradeStatus: No upgrade log present (probably fresh install) To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/oem-priority/+bug/892384/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 876622] Re: Deja-Dup not fully translated into Simplified Chinese
** Also affects: oem-priority/oneiric Importance: Undecided Status: New ** Changed in: oem-priority/oneiric Importance: Undecided = Medium ** Changed in: oem-priority Importance: Undecided = Medium -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. https://bugs.launchpad.net/bugs/876622 Title: Deja-Dup not fully translated into Simplified Chinese Status in Déjà Dup Backup Tool: Invalid Status in OEM Priority Project: New Status in OEM Priority Project oneiric series: New Status in Ubuntu Translations: Triaged Status in “deja-dup” package in Ubuntu: Confirmed Bug description: Version: deja-dup 20.0-0ubuntu3 Description: Deja-dup is not fully translated into Simplified Chinese. Many of the main buttons are still in English (see attached photo) Steps to reproduce: 1) Install Ubuntu 11.10 using Simplified Chinese as the default language. 2) Start up deja-dup Actual Results: Deja Dup is not fully translated into Chinese...see attached photos. There are many parts that are translated, but the main 2 buttons to do backups and restores are still in English. Expected results: More translations need to be done on deja-dup. To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/deja-dup/+bug/876622/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 882664] Re: no Chinese/Simplified translation in oneiric
** Also affects: oem-priority/oneiric Importance: Undecided Status: New ** Changed in: oem-priority Importance: Undecided = Medium ** Changed in: oem-priority/oneiric Importance: Undecided = Medium -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. https://bugs.launchpad.net/bugs/882664 Title: no Chinese/Simplified translation in oneiric Status in OEM Priority Project: New Status in OEM Priority Project oneiric series: New Status in Ubuntu Translations: Won't Fix Status in “ubuntu-docs” package in Ubuntu: Invalid Bug description: Even with the latest language packs (11.10+20111025) from proposed installed, Ubuntu Desktop Guide does not appear to display in Chinese/Simplified (the only language I checked). Digging a little, it appears that the translated .page files are delivered by language-pack-gnome-LANG-base pkgs. It seems the Spanish language packs includes them, but zh-hans (for Chinese simplified) language packs do not: u@u-virtual-machine:/usr/share/help-langpack/zh_CN$ dpkg -L language-pack-gnome-es-base | grep ubuntu-help/index\.page /usr/share/help-langpack/es/ubuntu-help/index.page u@u-virtual-machine:/usr/share/help-langpack/zh_CN$ dpkg -L language-pack-gnome-zh-hans-base | grep ubuntu-help/index\.page u@u-virtual-machine:/usr/share/help-langpack/zh_CN$ language-pack-gnome-zh-hans-base: Installed: 1:11.10+20111025 Candidate: 1:11.10+20111025 Version table: *** 1:11.10+20111025 0 500 http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ oneiric-proposed/main i386 Packages 100 /var/lib/dpkg/status 1:11.10+20111006 0 500 http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ oneiric/main i386 Packages language-pack-gnome-es-base: Installed: 1:11.10+20111025 Candidate: 1:11.10+20111025 Version table: *** 1:11.10+20111025 0 500 http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ oneiric-proposed/main i386 Packages 100 /var/lib/dpkg/status 1:11.10+20111006 0 500 http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ oneiric/main i386 Packages To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/oem-priority/+bug/882664/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 892384] Re: The wireless and photo applications are not translated into Simplified Chinese
** Changed in: ubuntu-translations Status: New = Triaged ** Changed in: ubuntu-translations Importance: Undecided = High ** Changed in: ubiquity (Ubuntu) Status: New = Confirmed -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. https://bugs.launchpad.net/bugs/892384 Title: The wireless and photo applications are not translated into Simplified Chinese Status in OEM Priority Project: New Status in OEM Priority Project oneiric series: New Status in Ubuntu Translations: Triaged Status in “ubiquity” package in Ubuntu: Confirmed Bug description: In the installer, if the user chooses Simplified Chinese as their language, the steps that allow the user to connect to a wireless network and take their photo are not translated into Chinese. This may be confusing for those users that don't understand English. This also happens in the oem-config portions of the installer if the user was powering up the machine for the first time. Steps to reproduce: 1) Install Ubuntu 11.10. Ensure Simplified Chinese is used as the default language. Actual Results: The wireless and picture-taking steps are not fully translated into Chinese (see attached photos). Expected Results: These should be translated to Chinese. ProblemType: Bug DistroRelease: Ubuntu 11.10 Package: ubiquity (not installed) ProcVersionSignature: Ubuntu 3.0.0-13.22somerville1-generic 3.0.6 Uname: Linux 3.0.0-13-generic x86_64 NonfreeKernelModules: wl ApportVersion: 1.23-0ubuntu3 Architecture: amd64 Date: Sat Nov 19 06:19:08 2011 DistributionChannelDescriptor: # This is a distribution channel descriptor # For more information see http://wiki.ubuntu.com/DistributionChannelDescriptor canonical-oem-somerville-oneiric-amd64-2016-1 InstallationMedia: Ubuntu 11.10 Oneiric - Build amd64 LIVE Binary 2016-18:24 ProcEnviron: LANGUAGE=zh_CN:zh PATH=(custom, no user) LANG=zh_CN.UTF-8 SHELL=/bin/bash SourcePackage: ubiquity UpgradeStatus: No upgrade log present (probably fresh install) To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/oem-priority/+bug/892384/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 876622] Re: Deja-Dup not fully translated into Simplified Chinese
** Changed in: ubuntu-translations Status: Triaged = Fix Committed -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. https://bugs.launchpad.net/bugs/876622 Title: Deja-Dup not fully translated into Simplified Chinese Status in Déjà Dup Backup Tool: Invalid Status in OEM Priority Project: New Status in OEM Priority Project oneiric series: New Status in Ubuntu Translations: Fix Committed Status in “deja-dup” package in Ubuntu: Confirmed Bug description: Version: deja-dup 20.0-0ubuntu3 Description: Deja-dup is not fully translated into Simplified Chinese. Many of the main buttons are still in English (see attached photo) Steps to reproduce: 1) Install Ubuntu 11.10 using Simplified Chinese as the default language. 2) Start up deja-dup Actual Results: Deja Dup is not fully translated into Chinese...see attached photos. There are many parts that are translated, but the main 2 buttons to do backups and restores are still in English. Expected results: More translations need to be done on deja-dup. To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/deja-dup/+bug/876622/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 892988] Re: Translations do not match the released tarball translations
** Also affects: ubuntu-translations Importance: Undecided Status: New -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. https://bugs.launchpad.net/bugs/892988 Title: Translations do not match the released tarball translations Status in Ubuntu Translations: New Status in “rekonq” package in Ubuntu: New Bug description: Ubuntu claims to be shipping rekonq 0.8.0: $ dpkg -l | grep rekonq ii rekonq0.8.0-0ubuntu0.1 KDE web browser based on Webkit But the translations shipped do not match the real stuff inside the rekonq 0.8.0 tarball. Example: $ wget http://sourceforge.net/projects/rekonq/files/0.8.0/0.8.0/rekonq-0.8.0.tar.bz2/download -O rekonq-0.8.0.tar.bz2 $ tar xfh rekonq-0.8.0.tar.bz2 $ grep Custom -B 1 -A 1 rekonq-0.8.0/i18n/rekonq_ca.po #: rc.cpp:195 msgid Custom Style Sheet msgstr Full d'estil personalitzat You can see the catalan translation has correctly translated Custom Style Sheet But then if you do $ msgunfmt /usr/share/locale-langpack/ca/LC_MESSAGES/rekonq.mo | grep Custom There is no output, meaning that somehow the translation for that text did not end up in the rekonq.mo that Ubuntu ships. ProblemType: Bug DistroRelease: Ubuntu 11.10 Package: rekonq 0.8.0-0ubuntu0.1 ProcVersionSignature: Ubuntu 3.0.0-12.20-generic 3.0.4 Uname: Linux 3.0.0-12-generic x86_64 ApportVersion: 1.23-0ubuntu4 Architecture: amd64 Date: Mon Nov 21 08:57:03 2011 InstallationMedia: Kubuntu 11.10 Oneiric Ocelot - Release amd64 (20111012) ProcEnviron: LANGUAGE= LANG=ca_ES.UTF-8 SHELL=/bin/bash SourcePackage: rekonq UpgradeStatus: No upgrade log present (probably fresh install) To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/892988/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp