Re: [Ubuntu-translations-coordinators] Sharing with open permission
Resuming this discussion. If there are no objections, I contact the onboard developers for this sharing problem and ask them to use restricted permission on thei translation if they want to use the sharing feature. Ciao. -- Milo Casagrande m...@ubuntu.com ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
Re: [Ubuntu-translations-coordinators] Sharing with open permission
I fully agree with you. In fact I think it might be wise to somehow get (if this is technically possible within Launchpad) a list of all projects, which use open as translation permission and contact at least the ones, which are more visible in Ubuntu. regards 2011/11/25 Milo Casagrande m...@ubuntu.com: Resuming this discussion. If there are no objections, I contact the onboard developers for this sharing problem and ask them to use restricted permission on thei translation if they want to use the sharing feature. Ciao. -- Milo Casagrande m...@ubuntu.com ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] Next steps to enable translation imports for universe projects
Hello Martin! I am writing this email on behalf of Ubuntu translatons coordinators and I am also CC-ing relevant mailing list. In this cycle we would like to do some work on enabling translation of selected universe packages in Launchpad. Based on the feedback from the translators we decided to initially try translating 2 packages: wine and compizconfig-settings-manager. We were wondering should the next steps be from technical point of view. After we will know, how things will be working from a technical level we would like to get in touch, present and discuss this idea to selected upstream projects before it's fully implemented and discuss details about a possibility of not only import from but also export to upstream translations. We want to implement this as transparently as possible to avoid criticism / negativity from the upstream's side. Regards Andrej ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
Re: [Ubuntu-translations-coordinators] Sharing with open permission
Al 23/10/11 20:10, En/na Milo Casagrande ha escrit: Hello everybody, I was looking at our translations stats today and spot the package onboard that has some untranslated strings. I browse a little bit the strings and then headed to the upstream version that is sharing translations with out Ubuntu version (Oneiric). I found out that the upstream permissions are open, so, anybody can leave translations for like any language... Do we have a policy for that or is there anything in Launchpad that can help us prevent this? Hi Milo, There is no formal policy. I personally recommend using Structured or Restricted, assigned to Launchpad Translators, but developers often simply want to set translations to be open to as many people as possible. Or to set them as Open in the beginning in the hope to get more translations and then to Restricted so that they are improved later on. The truth is, as we know, that plan does never work, and they should rather: * To get more languages: announce that your project is translatable, rather than hoping more people will come to it if it's open * To get more quality: set permissions to Restricted and assign it to a known group of translators. Part of the problem is Launchpad setting the default permissions for any project to Open and developers never bothering changing them. I had a conversation with Danilo about this quite a long time ago, and I filed a bug about it: https://bugs.launchpad.net/launchpad/+bug/664410 Without having looked at the code (so take this with a pinch of salt), I think it would be an easy bug to fix for someone wanting to get involved into Launchpad development. There's also an old bug predating that one, on the same subject: https://bugs.launchpad.net/launchpad/+bug/198305 If it is not a problem, I will contact the onboard developers and ask them to restrict the permissions of their project. +1 (I think this answers the question on your other e-mail from today as well) Ciao. Cheers, David. -- David Planella Ubuntu Translations Coordinator www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella signature.asc Description: OpenPGP digital signature ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
Re: [Ubuntu-translations-coordinators] Next steps to enable translation imports for universe projects
Hello Andrej, Andrej Znidarsic [2011-11-25 11:13 +0200]: In this cycle we would like to do some work on enabling translation of selected universe packages in Launchpad. Ah, fortunately the groundwork for this is already done: * pkgbinarymangler only strips packages and exports translation tarballs for packages in main, or for packages which are marked with X-Ubuntu-Use-Langpack: yes. That's in oneiric. * Launchpad Translations stopped looking at the component of built packages and just imports everything we throw at it. That's at least what http://pad.lv/788685 says, i. e. the LP task is Fix released. Based on the feedback from the translators we decided to initially try translating 2 packages: wine and compizconfig-settings-manager. We were wondering should the next steps be from technical point of view. So the only thing you need to do is to add X-Ubuntu-Use-Langpack: yes to debian/control's source record, and everything else should work automatically. But as we haven't done this before, we of course need to verify that it actually works. After we will know, how things will be working from a technical level we would like to get in touch, present and discuss this idea to selected upstream projects before it's fully implemented and discuss details about a possibility of not only import from but also export to upstream translations. That sounds great indeed. It has always bothered me a bit that we create so much diversion for translations. Thanks! Martin -- Martin Pitt| http://www.piware.de Ubuntu Developer (www.ubuntu.com) | Debian Developer (www.debian.org) ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
Re: [Ubuntu-translations-coordinators] Sharing with open permission
Al 25/11/11 10:12, En/na Andrej Znidarsic ha escrit: I fully agree with you. In fact I think it might be wise to somehow get (if this is technically possible within Launchpad) a list of all projects, which use open as translation permission and contact at least the ones, which are more visible in Ubuntu. That's also a good idea. Looking at the Launchpad API, it seems that this information can be queried through the API: https://launchpad.net/+apidoc/devel.html#project (translationpermission) So In order to do that, we'd need to: 1) Write a simple Launchpad API script that: - Returns a list of all projects in Launchpad with translations enabled - From that list, filter the projects that have got Open translation permissions - Get the project name and the e-mail of the maintainer 2) Write an e-mail template explaining the benefits of *not* using Open translation permissions 3) Send the e-mail to all project maintainers or to a selected set we decide Before doing that, though, we should double-check with the Launchpad team if it's ok to mail project maintainers, or at least let the LP team know well beforehand. Anyone up for it? Cheers, David. P.S. That would help us with current projects, but I think the best solution going forward is to fix the bug to set the default permissions to something else than Open. regards 2011/11/25 Milo Casagrande m...@ubuntu.com: Resuming this discussion. If there are no objections, I contact the onboard developers for this sharing problem and ask them to use restricted permission on thei translation if they want to use the sharing feature. Ciao. -- Milo Casagrande m...@ubuntu.com ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp -- David Planella Ubuntu Translations Coordinator www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella signature.asc Description: OpenPGP digital signature ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 788685] Re: Enable translating selected Ubuntu universe packages in Launchpad
** Changed in: ubuntu-translations Status: Triaged = Fix Released -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. https://bugs.launchpad.net/bugs/788685 Title: Enable translating selected Ubuntu universe packages in Launchpad Status in Launchpad itself: Fix Released Status in OEM Priority Project: Invalid Status in Ubuntu Translations: Fix Released Status in “pkgbinarymangler” package in Ubuntu: Fix Released Bug description: Binary package hint: pkgbinarymangler Following a conversation at UDS and subsequent follow-ups with the OEM group, I'd like to request the possibility to enable the translation of selected universe packages in Launchpad. That would require: * Changes in pkgbinarymangler to create a whitelisting system to be able to selectively build * Changes in Launchpad to stop ignoring translation imports coming from universe packages and start importing any translation tarball that pkgbinarymangler provides. Note that for source packages with upstream translations sharing enabled in Launchpad, this might not be even necessary (is there any check to ignore sharing if the Ubuntu source package comes from universe?), but it will be to import translations for packages not supported by upstream imports sharing (i.e. any project not based on intltool) Background notes (from conversations with pitti and danilo) In order to import universe translations and ship them in language packs we need: * A trivial patch to pkgbinarymangler and get its tests updated. Estimated time 15 m. * A small patch in Launchpad to stop ignoring universe translation tarball uploads. * Research on how the amount of universe translations compare with those from main. Results: - We ship a total of ~1.25 GB (1252512038 bytes) of translation data as the sum of all language packs - We ship a total of ~0.85 GB (845977204 bytes) of translation data as the sum of all universe packages - This means universe translations have roughly 70% of the size of the translations we ship in language packs * A decision from the research action above on whether to ship separate language packs or not * If we decide to ship separate universe language packs, a (not too hard) modification to langpack-o-matic to generate them. Other notes: * IIRC, from the previous UDS discussion in Brussels, we'd only want to enable this for selected universe packages, those which are well maintained, since this would introduce a delta with those packages coming from debian (the delta being the .pot building rules). * The discussion at UDS-O was not about mass-enabling universe translations, but rather the context was about enabling them for some packages in which we'd want to have more flexibility with translations and be able to ship updates in language packs without requiring a main inclusion request for the package. An example is the nanny package, which OEM distributes in their images. * So as we're not talking about enabling all universe, a start would be to add a way to whitelist selected universe packages and decide to ship them in the regular language packs Implementation: * pkgbinarymangler: Stop building translation tarballs for universe packages, i. e. for packages which it does not strip. * pkgbinarymangler: Check XS-Ubuntu-Use-Langpack: yes header in debian/control. If present, force stripping/translation tarball building. This can be used for particular universe packages. That way, we don't need a static whitelist in pkgbinarymangler, and it will also work for PPAs, etc. * Launchpad: Stop ignoring universe translation tarballs. To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/launchpad/+bug/788685/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 894690] Re: Translations import queue pages no longer show statuses
** Also affects: ubuntu-translations Importance: Undecided Status: New ** Changed in: ubuntu-translations Status: New = Triaged ** Changed in: ubuntu-translations Importance: Undecided = Critical -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. https://bugs.launchpad.net/bugs/894690 Title: Translations import queue pages no longer show statuses Status in Launchpad itself: Triaged Status in Ubuntu Translations: Triaged Bug description: The translations import queue pages no longer show the status of each import queue entry. Example page: https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+imports We expect admins, Ubuntu coordinators, but also regular users to act on the statuses displayed on that page so it's essential that they be visible. To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/launchpad/+bug/894690/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 894690] Re: Translations import queue pages no longer show statuses
Apparent cause: Huw replaced the ugly style=display:none in lib/lp/translations/templates/translation-import-queue-macros.pt with a nicer class=hidden. But the code in lib/lp/translations/javascript/importqueue.js, in function init_status_choice, tries to make the status visible by doing: content_box.setStyle('display', ''); That won't work when the style isn't even set. This is annoyingly hard to test for: you'd need a test with full-on TAL rendering to catch it. Which is way overkill, really. -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. https://bugs.launchpad.net/bugs/894690 Title: Translations import queue pages no longer show statuses Status in Launchpad itself: Triaged Status in Ubuntu Translations: Triaged Bug description: The translations import queue pages no longer show the status of each import queue entry. Example page: https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+imports We expect admins, Ubuntu coordinators, but also regular users to act on the statuses displayed on that page so it's essential that they be visible. To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/launchpad/+bug/894690/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 894690] Re: Translations import queue pages no longer show statuses
** Branch linked: lp:~jtv/launchpad/bug-894690 -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. https://bugs.launchpad.net/bugs/894690 Title: Translations import queue pages no longer show statuses Status in Launchpad itself: Triaged Status in Ubuntu Translations: Triaged Bug description: The translations import queue pages no longer show the status of each import queue entry. Example page: https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+imports We expect admins, Ubuntu coordinators, but also regular users to act on the statuses displayed on that page so it's essential that they be visible. To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/launchpad/+bug/894690/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] Heads up: Ubuntu Translator tools available!
Hi coordinators, Just a heads up that I've packaged up the translator tools scripts I started writing quite a while ago. They are now built automatically on a daily PPA. They are mainly a collection of both user and admin tools to make the life of translators and translations coordinators easier. Here's a sample: What can you do with them? -- dpm@avenc $ dpkg -L ubuntu-l10n-tools | grep /usr/bin/ /usr/bin/translations-search /usr/bin/translations-get-uploads /usr/bin/ul10n-lp-l10n-upload /usr/bin/translations-get-review-queue /usr/bin/ul10n-lp-get-templates /usr/bin/ul10n-lp-get-team-info /usr/bin/translations-set-pot-priority You can execute any of these commands with the '--help' option and they should explain more in detail what they do. Some highlights: Translations-search is based on the idea of the old 'search' script in the old ubuntu-translator-tools package, but it's written in Python, uses the fantastic polib and it's a lot faster and easier to use: Search == $ translations-search hola # Will search the string 'hola' in your system's locale translations $ translations-search hola\b # Same as above, with regexp $ translations-search --mode both hello # Will search both in the original strings (msgid) and translations (msgstr) Set translation priorities in Launchpad === Translations-set-pot-priority allows individual or mass-setting of priorities of templates in Launchpad: $ translations-set-pot-priority -p 1900 -s evolution -p evolution # Will set the given priority for the specified source package/template combination $ translations-set-pot-priority -c oneiric, precise -f priorities.csv # Will set the priorities for the source package/template combinations in the given CSV file, for both Oneiric and Precise NOTE: if you try it and you are mass-setting priorities, make sure to use the --use-staging option the first time round, check that the priorities are the ones you were expecting on the staging server, and then run the tool against the the production instance of Launchpad. Fetch imports queue listings Translations-get-review-queue returns all templates needing review from a given distro's import queue, saving much time in navigating through import queue pages in the browser. It can help also seeing which uploads are duplicate entries. $ translations-get-review-queue # Will give you all Needs Review template entries in the currently active distro Other = Check out the --help. The other tools need some more testing and are not as mature as the ones above at this point. Where are they? --- The code lives on: https://code.launchpad.net/~dpm/ubuntu-l10n-tools/trunk The PPA lives on: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators/+archive/ppa/ So if you want to try them, you can simply do: $ sudo add-apt-repository ppa:ubuntu-translations-coordinators/ppa $ sudo apt-get update $ sudo apt-get install ubuntu-l10n-tools Any feedback, suggestions for new tools and improvements welcome :) Enjoy! Cheers, David. -- David Planella Ubuntu Translations Coordinator www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella signature.asc Description: OpenPGP digital signature ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 868571] Re: Faulty line breaks and line break markers in Checkbox test descriptions
** Branch linked: lp:checkbox -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. https://bugs.launchpad.net/bugs/868571 Title: Faulty line breaks and line break markers in Checkbox test descriptions Status in Checkbox System Testing: Fix Committed Status in Ubuntu Translations: Triaged Bug description: The problems once solved in bug #514401 haunt us again in other files. There are several job descriptions which have line breaks incorrectly extracted by intltool, and others contain line break markers (\) which have no effect aside from appearing in the English UI and confusing translators. For example: https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric/+source/checkbox/+pots/checkbox/hu/+translate?batch=10show=allsearch=%3A+1 These will never show up translated, because they don't match the strings in the original files. The reason is explained here: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/checkbox/+bug/514401/comments/8 According to the specification, you can have a line break if you start the line with two spaces and you will have a continuous paragraph if you start the line with one space. In order to have correctly extracted translatable strings, lines intended to preserve line breaks should be changed to start with two spaces. This also means that backslashes at line ends have no effect so those should be removed. To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/checkbox/+bug/868571/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 543282] Re: Documentation cannot be translated
I asked on #ubuntu-translators, and Robert, can you try what they suggest: (21:56:54) kelemengabor: also, on the simple scan thing, I think someone should commit the documentation pot template as help/simple-scan-help.pot, and then LP should be able to pick it up (21:57:31) kelemengabor: given that it is set to Import template files on the /trunk/+translations-settings page Full log for your reference: Conversation with #ubuntu-translators at Fr 25 Nov 2011 21:21:37 CET on nail...@irc.ubuntu.com (irc) (21:21:38) #ubuntu-translators: The topic for #ubuntu-translators is: ... (21:21:38) List of 27 users: ... (21:24:51) Michael Nagel: can someone help me with https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/simple-scan/+bug/543282 (21:24:53) ubot4: Launchpad bug 543282 in simple-scan (Ubuntu) (and 2 other projects) Documentation cannot be translated (affects: 2) (heat: 14) [High,Triaged] (21:25:27) Michael Nagel: what can be done so that translation of the documentation can be created? (21:35:45) andrejz: hello nailora. I think it's best to contact simple-scan team and ask them about it (21:36:34) RobinJ1995 is now known as RobinJ (21:37:07) Michael Nagel: robert ancell is the main (and only) developer for simple scan, and according to that bug he does not really know how to set up things (21:37:21) Michael Nagel: can you give me a hint that i can forward? (21:37:34) andrejz: from the comments (which are now a bit old) it seems they need to at least generate a .pot file (21:37:59) andrejz: hm, i am not the technical guy here ;) (21:38:05) andrejz: kelemengabor, are you there? (21:38:15) andrejz: your skills would be appriciated (21:44:51) kelemengabor: re (21:45:31) andrejz: how to enable translations for simple scan docs? (21:46:01) kelemengabor: umm, good question (21:47:00) andrejz: kelemengabor i was also wondering if you are aware of some nice technical resources about .po file translation mechanism somewhare (21:47:07) andrejz: i would to understand the background a little bit better (21:47:36) kelemengabor: mechanism? how about the gettext manual? (21:47:45) kelemengabor: http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html (21:48:02) kelemengabor: pretty comprehensive, if you ask me :) (21:48:26) andrejz: ok, i thinik this will be quite sufficient (21:51:32) kelemengabor: yw (21:56:54) kelemengabor: also, on the simple scan thing, I think someone should commit the documentation pot template as help/simple-scan-help.pot, and then LP should be able to pick it up (21:57:31) kelemengabor: given that it is set to Import template files on the /trunk/+translations-settings page (22:03:37) Michael Nagel: ok i will forward that info to the bug (22:03:42) Michael Nagel: thanks (22:06:12) kelemengabor: also this may be helpful too: https://help.launchpad.net/Translations/ImportingFromBazaarBranches (22:08:07) kelemengabor: nailora: thanks for bringing this up/pushing forward, this is definiately something I'd like to see sorted out before Precise :) -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. https://bugs.launchpad.net/bugs/543282 Title: Documentation cannot be translated Status in Simple Scan: Triaged Status in Ubuntu Translations: Triaged Status in “simple-scan” package in Ubuntu: Triaged Bug description: There is no possibility to translate simple-scan's documentation in any way whatsoever. Nor the Lucid package, nor the upstream package have a template available for translating the documentation. To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/simple-scan/+bug/543282/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp