[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 223281] Re: locale._parse_localename fails when localename does not contain encoding information (was: alacarte crashed with ValueError in _parse_localename() )
** Changed in: python Status: New => Invalid -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail https://bugs.launchpad.net/bugs/223281 Title: locale._parse_localename fails when localename does not contain encoding information (was: alacarte crashed with ValueError in _parse_localename() ) Status in Python: Invalid Status in Ubuntu Translations: Fix Released Status in “python2.6” package in Ubuntu: Fix Released Status in “python2.6” source package in Karmic: Fix Released Bug description: Binary package hint: alacarte "Main Menu" worked with first ubuntu 8.04 installation. After serbian language pack installed program did not working any more and in the terminal generate errors such like this: user@computer:~$ alacarte Traceback (most recent call last): File "/usr/bin/alacarte", line 36, in main() File "/usr/bin/alacarte", line 32, in main app = MainWindow(datadir, version, sys.argv) File "/usr/lib/python2.5/site-packages/Alacarte/MainWindow.py", line 49, in __init__ self.editor = MenuEditor() File "/usr/lib/python2.5/site-packages/Alacarte/MenuEditor.py", line 35, in __init__ self.locale = locale.getdefaultlocale()[0] File "/usr/lib/python2.5/locale.py", line 443, in getdefaultlocale return _parse_localename(localename) File "/usr/lib/python2.5/locale.py", line 375, in _parse_localename raise ValueError, 'unknown locale: %s' % localename ValueError: unknown locale: sr_ME Error in sys.excepthook: Traceback (most recent call last): File "/usr/lib/python2.5/site-packages/apport_python_hook.py", line 78, in apport_excepthook report_file = open(pr_filename, 'wt') IOError: [Errno 13] Permission denied: '/var/crash/_usr_bin_alacarte.1000.crash' Original exception was: Traceback (most recent call last): File "/usr/bin/alacarte", line 36, in main() File "/usr/bin/alacarte", line 32, in main app = MainWindow(datadir, version, sys.argv) File "/usr/lib/python2.5/site-packages/Alacarte/MainWindow.py", line 49, in __init__ self.editor = MenuEditor() File "/usr/lib/python2.5/site-packages/Alacarte/MenuEditor.py", line 35, in __init__ self.locale = locale.getdefaultlocale()[0] File "/usr/lib/python2.5/locale.py", line 443, in getdefaultlocale return _parse_localename(localename) File "/usr/lib/python2.5/locale.py", line 375, in _parse_localename raise ValueError, 'unknown locale: %s' % localename ValueError: unknown locale: sr_ME ProblemType: Crash Architecture: i386 Date: Sun Apr 27 23:08:17 2008 DistroRelease: Ubuntu 8.04 ExecutablePath: /usr/bin/alacarte InterpreterPath: /usr/bin/python2.5 Package: alacarte 0.11.5-0ubuntu1 PackageArchitecture: all ProcCmdline: /usr/bin/python -OOt /usr/bin/alacarte ProcEnviron: PATH=/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/usr/sbin:/usr/bin:/sbin:/bin:/usr/X11R6/bin LANG=sr_ME SHELL=/bin/bash PythonArgs: ['/usr/bin/alacarte'] SourcePackage: alacarte Title: alacarte crashed with ValueError in _parse_localename() Uname: Linux 2.6.24-16-generic i686 UserGroups: --- INFORMATION FOR SRU CONSIDERATION FOLLOWS: 1. A statement explaining the impact of the bug on users and justification for backporting the fix to the stable release: This bug prevents users in some locales (notable Serbia and Antigua, sr_ME and en_AG) from running locale-aware Python software in Ubuntu, including alacarte and software-center. The latter is particularly problematic, as it is likely to affect many novice users. The proposed fix is small, clear, in the upstream bugtracker already, and is isolated to one function in one file, and has been used with success by users of Ubuntu Karmic in both the mentioned locales from a PPA. This appears to qualify as a bug ... "which represents a severe regression from the previous release of Ubuntu. This includes packages which are totally unusable, like being uninstallable or crashing on startup." It could perhaps be argued that these locales did not exist in earlier versions so this is not technically a regression? 2. An explanation of how the bug has been addressed in the development branch, including the relevant version numbers of packages modified in order to implement the fix. An attached debdiff for Ubuntu Lucid is attached to this bug report. It awaits sponsorship. 3. A minimal patch applicable to the stable version of the package. See attached debdiffs. The original patch is at http://bugs.python.org/file14881/locale.py-parselocale-patch.diff 4. Detailed instructions how to reproduce the bug. TEST CASE: 4.1 Install Ubuntu 9.10 Karmic Desktop (i386 and amd64 have both been tested). 4.2 At the GDM login screen, set th
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 1297250] Re: Push notifications need internationalization
David is this still an issue? ** Changed in: ubuntu-system-settings (Ubuntu) Assignee: (unassigned) => David Planella (dpm) -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail https://bugs.launchpad.net/bugs/1297250 Title: Push notifications need internationalization Status in Ubuntu Push Notifications: Invalid Status in Ubuntu Translations: Triaged Status in “ubuntu-system-settings” package in Ubuntu: Incomplete Bug description: also, hook it up with translators and such To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/ubuntu-push/+bug/1297250/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 1357022] Re: Camera mode strings not translated
** Tags added: touch-2014-09-11 -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail https://bugs.launchpad.net/bugs/1357022 Title: Camera mode strings not translated Status in Camera App: In Progress Status in Ubuntu Translations: Triaged Bug description: On/Off strings are not translated. Test case. - Switch Ubuntu Touch to Spanish. - Open Camera. - Swipe to set camera modes. - Click on modes (location, flash, HDR). Expected result. - "HDR", "On" and "Off" must appear in Spanish. Actual result. - Labels are displayed untranslated. To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/camera-app/+bug/1357022/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 1363126] Re: On ubuntu touch (unity8) some space are perfect for english, not for translated strings
Sometime some word can't be smaller in a language, so I think it is not anymore a translating issue, but a design issu. So that bugs might be affected to/assigned to some project and team working on unity8 and ubuntu touch (dev, UI, ...) -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail https://bugs.launchpad.net/bugs/1363126 Title: On ubuntu touch (unity8) some space are perfect for english, not for translated strings Status in Ubuntu Translations: New Bug description: Hi, I am using ubuntu/unity8 on a phone, and I have some issue since strings are more and more translated in my language (FR - french). The bug appear on some apps when some string doesnt' size the place it was for the original english string. This is a problem when the translated string is longer than the original. Some example of related project: -"unity8 dash" ( it is the display name that is shown when the dash reboot itself after a crash, not sure about its codename): * when you scroll down, you will see a software center orange icon with a sentence at its top to explain you can get more app it is not possible to read it all in english, it is cutted by the right edge. - some bottom panel (swipe from bottom to upper) has often this issue * Some third party app got translation (or even original string) into the bottom panel too long. I don't know if this will keep into the next version of the ubuntu SDK but I have a possible core app issue with the current version * Files manager : At this moment, the word "View" is traducted by "Vue" in french, but it might be changed by its usual word (nautilus, nemo, explorer.exe, firefox, most app...) have the word "Affichage". There are plenty of language, Might be already like that with one of them. -Selection/copy/paste (as seen on the messaging app with the keyboard): * when you write a message (sms) to someone, if you make a long tap you have a popup that come up (select all/paste, not the copy/cut/paste. In french, the word "Select All" is traducted by "Tout sélectionner". As you can see, the translated string is longer, and it goes upside the word close to it "Coller" (Paste). NB: I saw some string that was already too large in english, but found very few. -- My config: Ubuntu touch for phone on Nexus 4 Using image #203 on devel chanel for mako 20140821.1 asop_mako-userdebug 4.4.2 KOT49H 20140806-1958-0ubuntu2 test-keys To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/1363126/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 1363126] [NEW] On ubuntu touch (unity8) some space are perfect for english, not for translated strings
Public bug reported: Hi, I am using ubuntu/unity8 on a phone, and I have some issue since strings are more and more translated in my language (FR - french). The bug appear on some apps when some string doesnt' size the place it was for the original english string. This is a problem when the translated string is longer than the original. Some example of related project: -"unity8 dash" ( it is the display name that is shown when the dash reboot itself after a crash, not sure about its codename): * when you scroll down, you will see a software center orange icon with a sentence at its top to explain you can get more app it is not possible to read it all in english, it is cutted by the right edge. - some bottom panel (swipe from bottom to upper) has often this issue * Some third party app got translation (or even original string) into the bottom panel too long. I don't know if this will keep into the next version of the ubuntu SDK but I have a possible core app issue with the current version * Files manager : At this moment, the word "View" is traducted by "Vue" in french, but it might be changed by its usual word (nautilus, nemo, explorer.exe, firefox, most app...) have the word "Affichage". There are plenty of language, Might be already like that with one of them. -Selection/copy/paste (as seen on the messaging app with the keyboard): * when you write a message (sms) to someone, if you make a long tap you have a popup that come up (select all/paste, not the copy/cut/paste. In french, the word "Select All" is traducted by "Tout sélectionner". As you can see, the translated string is longer, and it goes upside the word close to it "Coller" (Paste). NB: I saw some string that was already too large in english, but found very few. -- My config: Ubuntu touch for phone on Nexus 4 Using image #203 on devel chanel for mako 20140821.1 asop_mako-userdebug 4.4.2 KOT49H 20140806-1958-0ubuntu2 test-keys ** Affects: ubuntu-translations Importance: Undecided Status: New -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail https://bugs.launchpad.net/bugs/1363126 Title: On ubuntu touch (unity8) some space are perfect for english, not for translated strings Status in Ubuntu Translations: New Bug description: Hi, I am using ubuntu/unity8 on a phone, and I have some issue since strings are more and more translated in my language (FR - french). The bug appear on some apps when some string doesnt' size the place it was for the original english string. This is a problem when the translated string is longer than the original. Some example of related project: -"unity8 dash" ( it is the display name that is shown when the dash reboot itself after a crash, not sure about its codename): * when you scroll down, you will see a software center orange icon with a sentence at its top to explain you can get more app it is not possible to read it all in english, it is cutted by the right edge. - some bottom panel (swipe from bottom to upper) has often this issue * Some third party app got translation (or even original string) into the bottom panel too long. I don't know if this will keep into the next version of the ubuntu SDK but I have a possible core app issue with the current version * Files manager : At this moment, the word "View" is traducted by "Vue" in french, but it might be changed by its usual word (nautilus, nemo, explorer.exe, firefox, most app...) have the word "Affichage". There are plenty of language, Might be already like that with one of them. -Selection/copy/paste (as seen on the messaging app with the keyboard): * when you write a message (sms) to someone, if you make a long tap you have a popup that come up (select all/paste, not the copy/cut/paste. In french, the word "Select All" is traducted by "Tout sélectionner". As you can see, the translated string is longer, and it goes upside the word close to it "Coller" (Paste). NB: I saw some string that was already too large in english, but found very few. -- My config: Ubuntu touch for phone on Nexus 4 Using image #203 on devel chanel for mako 20140821.1 asop_mako-userdebug 4.4.2 KOT49H 20140806-1958-0ubuntu2 test-keys To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/1363126/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 1318008] Re: Core apps .desktop files do not include translated strings
** Changed in: notes-app Importance: Critical => Medium ** Changed in: gallery-app Importance: Critical => High ** Changed in: camera-app Importance: Critical => High ** Changed in: dialer-app Importance: Critical => High ** Tags added: touch-2014-09-11 ** Changed in: dialer-app (Ubuntu) Importance: Undecided => High ** Changed in: dialer-app (Ubuntu) Assignee: (unassigned) => Gustavo Pichorim Boiko (boiko) ** Changed in: messaging-app (Ubuntu) Importance: Undecided => High ** Changed in: messaging-app (Ubuntu) Assignee: (unassigned) => Tiago Salem Herrmann (tiagosh) ** Changed in: ubuntu-system-settings (Ubuntu) Assignee: (unassigned) => Ken VanDine (ken-vandine) -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail https://bugs.launchpad.net/bugs/1318008 Title: Core apps .desktop files do not include translated strings Status in Address Book App: Fix Released Status in Camera App: In Progress Status in Dialer app for Ubuntu Touch: Confirmed Status in Dropping Letters: Invalid Status in Gallery App: In Progress Status in Media Player App: In Progress Status in Messaging App: Triaged Status in Music application for Ubuntu devices: Fix Released Status in Notes App: In Progress Status in Sudoku game for Ubuntu Touch: New Status in Calculator application for Ubuntu devices: Fix Released Status in Calendar application for Ubuntu devices: Fix Released Status in Clock application for Ubuntu devices: Fix Released Status in Ubuntu Clock App reboot series: In Progress Status in File Manager application for Ubuntu devices: In Progress Status in RSS Feed Reader application for Ubuntu devices: New Status in Terminal application for Ubuntu devices: Fix Committed Status in Ubuntu Translations: Triaged Status in Weather application for Ubuntu devices: Fix Committed Status in Web Browser App: Fix Released Status in “dialer-app” package in Ubuntu: Triaged Status in “messaging-app” package in Ubuntu: Triaged Status in “ubuntu-system-settings” package in Ubuntu: Triaged Status in “webbrowser-app” package in Ubuntu: Fix Released Bug description: As other apps cannot know where .mo files might be located for click packages, and unity8 apparently does not know about X-Ubuntu-Gettext- Domain for deb packages, the .desktop files for any applications will need to have their translations merged back into the .desktop file itself. This at a minimum should include the following .desktop fields: Name Comment Keywords (semicolon-separated list of strings) To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/address-book-app/+bug/1318008/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 1318008] Re: Core apps .desktop files do not include translated strings
** Changed in: ubuntu-clock-app/reboot Importance: High => Critical ** Changed in: dialer-app Importance: High => Critical ** Changed in: camera-app Importance: High => Critical ** Changed in: gallery-app Importance: High => Critical ** Changed in: ubuntu-filemanager-app Importance: High => Critical ** Changed in: notes-app Importance: High => Critical ** Changed in: ubuntu-rssreader-app Importance: High => Critical -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail https://bugs.launchpad.net/bugs/1318008 Title: Core apps .desktop files do not include translated strings Status in Address Book App: Fix Released Status in Camera App: In Progress Status in Dialer app for Ubuntu Touch: Confirmed Status in Dropping Letters: Invalid Status in Gallery App: In Progress Status in Media Player App: In Progress Status in Messaging App: Triaged Status in Music application for Ubuntu devices: Fix Released Status in Notes App: In Progress Status in Sudoku game for Ubuntu Touch: New Status in Calculator application for Ubuntu devices: Fix Released Status in Calendar application for Ubuntu devices: Fix Released Status in Clock application for Ubuntu devices: Fix Released Status in Ubuntu Clock App reboot series: In Progress Status in File Manager application for Ubuntu devices: In Progress Status in RSS Feed Reader application for Ubuntu devices: New Status in Terminal application for Ubuntu devices: Fix Committed Status in Ubuntu Translations: Triaged Status in Weather application for Ubuntu devices: Fix Committed Status in Web Browser App: Fix Released Status in “dialer-app” package in Ubuntu: Triaged Status in “messaging-app” package in Ubuntu: Triaged Status in “ubuntu-system-settings” package in Ubuntu: Triaged Status in “webbrowser-app” package in Ubuntu: Fix Released Bug description: As other apps cannot know where .mo files might be located for click packages, and unity8 apparently does not know about X-Ubuntu-Gettext- Domain for deb packages, the .desktop files for any applications will need to have their translations merged back into the .desktop file itself. This at a minimum should include the following .desktop fields: Name Comment Keywords (semicolon-separated list of strings) To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/address-book-app/+bug/1318008/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 553423] Re: Untranslated string in Brasero's indicator menu, albeit it's translated in Launchpad
Fixed based on comment #9. ** Changed in: brasero (Ubuntu) Status: In Progress => Fix Released -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail https://bugs.launchpad.net/bugs/553423 Title: Untranslated string in Brasero's indicator menu, albeit it's translated in Launchpad Status in Ubuntu Translations: Fix Released Status in “brasero” package in Ubuntu: Fix Released Bug description: Binary package hint: brasero In the drop-down menu of the Brasero's tray icon there's an untranslated string in my Spanish desktop: "XX% done, YY:ZZ min remaining" This string shows untranslated. However, it's perfectly translated in the Launchpad template since 2009-07-14: https://translations.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/brasero/+pots/brasero/es/303/+translate and the translation is included in the /usr/share/locale- langpack/es/LC_MESSAGES/brasero.mo file: ricardo@kadath:~$ strings -eS /usr/share/locale-langpack/es/LC_MESSAGES/brasero.mo | grep "quedan %s" %s, %d%% terminado, quedan %s I attach an screenshot to illustrate the problem. To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/553423/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp