[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 1491718] Re: Incorrect Finnish "Welcome" and translation
Thanks a lot, for the fix and an explanation! For future, it'd be nice to get hints scope also publicly translatable like some of the others. -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail https://bugs.launchpad.net/bugs/1491718 Title: Incorrect Finnish "Welcome" and translation Status in NearBy Scope: Fix Committed Status in Ubuntu Translations: New Bug description: The current Welcome translation says "Tervetuloa NearBy-laajuuteen", which is incorrectly using a non-comprehensible and wrong translation for scopes. It should be "Tervetuloa NearBy-näkymään" to be consistent with the rest of the system. I'd also vote for translating the untranslated scope name so that "NearBy"="Lähellä". This would make the welcome text "Tervetuloa Lähellä-näkymään" and have the "Lähellä" text as the title instead of NearBy. This translation has been agreed with the top two Finnish translators of Ubuntu Phone. Neither of these seem to be translatable at https://translations.launchpad.net/nearby-scope for some reason. To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/nearby-scope/+bug/1491718/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 1491718] Re: Incorrect Finnish "Welcome" and translation
Hi, This phrase is provided by the so-called "hints" scope. The hints scope provides quick start info for some aggregator scopes. I have added your translation. This will be available in the next release of hints scope. Thank you for pointing this out!. Regarding the second point: "NearBy" is considered a word that identifies the scope in a brand-like way (like "Firefox", or "Facebook") and so is not translated. -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail https://bugs.launchpad.net/bugs/1491718 Title: Incorrect Finnish "Welcome" and translation Status in NearBy Scope: Fix Committed Status in Ubuntu Translations: New Bug description: The current Welcome translation says "Tervetuloa NearBy-laajuuteen", which is incorrectly using a non-comprehensible and wrong translation for scopes. It should be "Tervetuloa NearBy-näkymään" to be consistent with the rest of the system. I'd also vote for translating the untranslated scope name so that "NearBy"="Lähellä". This would make the welcome text "Tervetuloa Lähellä-näkymään" and have the "Lähellä" text as the title instead of NearBy. This translation has been agreed with the top two Finnish translators of Ubuntu Phone. Neither of these seem to be translatable at https://translations.launchpad.net/nearby-scope for some reason. To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/nearby-scope/+bug/1491718/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 1491718] Re: Incorrect Finnish "Welcome" and translation
(the translation fix is added to hints branch revision 65) ** Changed in: nearby-scope Status: New => Fix Committed -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail https://bugs.launchpad.net/bugs/1491718 Title: Incorrect Finnish "Welcome" and translation Status in NearBy Scope: Fix Committed Status in Ubuntu Translations: New Bug description: The current Welcome translation says "Tervetuloa NearBy-laajuuteen", which is incorrectly using a non-comprehensible and wrong translation for scopes. It should be "Tervetuloa NearBy-näkymään" to be consistent with the rest of the system. I'd also vote for translating the untranslated scope name so that "NearBy"="Lähellä". This would make the welcome text "Tervetuloa Lähellä-näkymään" and have the "Lähellä" text as the title instead of NearBy. This translation has been agreed with the top two Finnish translators of Ubuntu Phone. Neither of these seem to be translatable at https://translations.launchpad.net/nearby-scope for some reason. To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/nearby-scope/+bug/1491718/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 1311396] Re: broken translations results in traceback in new release notification
Status changed to 'Confirmed' because the bug affects multiple users. ** Changed in: language-pack-ja-base (Ubuntu) Status: New => Confirmed -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail https://bugs.launchpad.net/bugs/1311396 Title: broken translations results in traceback in new release notification Status in Ubuntu Translations: New Status in language-pack-eo package in Ubuntu: Fix Released Status in language-pack-hr package in Ubuntu: Fix Released Status in language-pack-id package in Ubuntu: Fix Released Status in language-pack-ja package in Ubuntu: Fix Released Status in language-pack-ja-base package in Ubuntu: Confirmed Status in language-pack-ug package in Ubuntu: Fix Released Status in ubuntu-release-upgrader package in Ubuntu: Fix Released Status in update-manager package in Ubuntu: Invalid Status in language-pack-eo source package in Precise: Triaged Status in language-pack-hr source package in Precise: Triaged Status in language-pack-id source package in Precise: Triaged Status in language-pack-ja source package in Precise: Fix Released Status in language-pack-ja-base source package in Precise: Invalid Status in language-pack-ug source package in Precise: Triaged Status in ubuntu-release-upgrader source package in Precise: Invalid Status in update-manager source package in Precise: Fix Released Status in language-pack-eo source package in Trusty: Fix Committed Status in language-pack-hr source package in Trusty: Fix Committed Status in language-pack-id source package in Trusty: Fix Committed Status in language-pack-ja source package in Trusty: Fix Released Status in language-pack-ja-base source package in Trusty: Fix Committed Status in language-pack-ug source package in Trusty: Fix Committed Status in ubuntu-release-upgrader source package in Trusty: Fix Released Status in update-manager source package in Trusty: Invalid Bug description: [Test Case] 1) Install one of the affected languages 2) Make it the primary language 3) In a terminal run '/usr/lib/ubuntu-release-upgrader/check-new-release-gtk' for saucy In a terminal run '/usr/lib/update-manager/check-new-release-gtk -d' for precise 4) Observe a Traceback ending in a "ValueError: incomplete format" in precise the traceback says "ValueError: unsupported format character" With the language pack from -proposed you should not see a Traceback, but rather a notification window about the new release of Ubuntu. The error bucket at https://errors.ubuntu.com/problem/50c8f7b892dd75b531ac7d68a07ec11541387013 contains the following traceback. Traceback (most recent call last): File "/usr/lib/ubuntu-release-upgrader/check-new-release-gtk", line 113, in new_dist_available self.window_main.set_title(_("Ubuntu %(version)s Upgrade Available") % {'version': new_dist.version}) ValueError: incomplete format This is due to a bad translation for the Croatian (hr) language. https://translations.launchpad.net/ubuntu/saucy/+source/ubuntu- release-upgrader/+pots/ubuntu-release- upgrader/hr/+translate?batch=10&show=all&search=Upgrade+Available "Dostupna nadogradnja Ubuntu %(version)" Notice the missing s after version. This is causing check-new-release- gtk to fail to notify users of a new release. To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/1311396/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] Translations for Ubuntu xenial partly set up
Hi, We've done the initial setup of Launchpad Translations for Ubuntu xenial. Next steps for opening translations: * (Ubuntu) Start approving translations on xenial's translation import queue: https://translations.launchpad.net/ubuntu/xenial/+imports * (Ubuntu) Wait until most of the translations for xenial have been imported at least once. You can track this on the translation import queue page as above. * (Ubuntu) Propose an updated cron schedule for Launchpad to generate language pack tarballs for xenial and other active Ubuntu releases. Here's the current schedule: 30 10 * * 1 nice -16 $LP_PY /srv/launchpad.net/production/launchpad/cronscripts/language-pack-exporter.py ubuntu vivid --force-utf8-encoding -q --log-file=INFO:/srv/launchpad.net/production-logs/rosetta/language-pack-exporter.log 30 10 * * 3 nice -16 $LP_PY /srv/launchpad.net/production/launchpad/cronscripts/language-pack-exporter.py ubuntu trusty --force-utf8-encoding -q --log-file=INFO:/srv/launchpad.net/production-logs/rosetta/language-pack-exporter.log 30 10 * * 4 nice -16 $LP_PY /srv/launchpad.net/production/launchpad/cronscripts/language-pack-exporter.py ubuntu wily --force-utf8-encoding -q --log-file=INFO:/srv/launchpad.net/production-logs/rosetta/language-pack-exporter.log 30 9 * * 3 nice -16 $LP_PY /srv/launchpad.net/production/launchpad/cronscripts/language-pack-exporter.py ubuntu-rtm 15.04 --force-utf8-encoding -q --log-file=INFO:/srv/launchpad.net/production-logs/rosetta/language-pack-exporter.log Then get back to the Launchpad team and we'll sort out the remaining bits. Thanks, -- Colin Watson [cjwat...@ubuntu.com] ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 1365002] Re: Catalan translation for "End" in ubuntu-calendar-app should be a bit shorter
The layout of the window has changed and it's now ok. ** Changed in: ubuntu-translations Status: Triaged => Invalid -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail https://bugs.launchpad.net/bugs/1365002 Title: Catalan translation for "End" in ubuntu-calendar-app should be a bit shorter Status in Ubuntu Translations: Invalid Bug description: See on the attached screenshot how "Finalització" overlaps with the date, maybe we could use "Fi:"? To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/1365002/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 1364991] Re: "L'esdeveniment repetitiu" is wrong in ubuntu-calendar-app
The layout has changed and the issue is now fixed. ** Changed in: ubuntu-translations Status: Incomplete => Opinion ** Changed in: ubuntu-translations Status: Opinion => Invalid -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail https://bugs.launchpad.net/bugs/1364991 Title: "L'esdeveniment repetitiu" is wrong in ubuntu-calendar-app Status in Ubuntu Translations: Invalid Bug description: Should be "Repeteix l'esdeveniment" or similar, see attached screenshot for how it's used To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/1364991/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 1514371] [NEW] Phone shutdown confirmation has "perquè" when should be "per què"
Public bug reported: Current translation says "Cal reiniciar el dispositiu perquè els canvis tinguin efecte", should be "per què" (or "per a què") but not "perquè" ** Affects: ubuntu-translations Importance: Undecided Assignee: Ubuntu Catalan Translators (ubuntu-l10n-ca) Status: New ** Changed in: ubuntu-translations Assignee: (unassigned) => Ubuntu Catalan Translators (ubuntu-l10n-ca) -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail https://bugs.launchpad.net/bugs/1514371 Title: Phone shutdown confirmation has "perquè" when should be "per què" Status in Ubuntu Translations: New Bug description: Current translation says "Cal reiniciar el dispositiu perquè els canvis tinguin efecte", should be "per què" (or "per a què") but not "perquè" To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/1514371/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp