[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 1351696] Re: "%s Features" needs translator comment
** Branch linked: lp:~michihenning/unity-scope-mediascanner/bug-1351696 -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail https://bugs.launchpad.net/bugs/1351696 Title: "%s Features" needs translator comment Status in Ubuntu Translations: Triaged Status in unity-scope-mediascanner package in Ubuntu: In Progress Bug description: "%s Features" ../src/videoaggregatorquery.cpp:130 It's not clear what's in the placeholder or if "Features" is 3rd person present tense of a verb, or a noun. Also, is this "features" in the sense of software features, or in the sense of featuring something in a promotional context? Please add a translator comment. To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/1351696/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 1351696] Re: "%s Features" needs translator comment
** Changed in: unity-scope-mediascanner (Ubuntu) Assignee: (unassigned) => Michi Henning (michihenning) ** Changed in: unity-scope-mediascanner (Ubuntu) Status: Confirmed => In Progress -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail https://bugs.launchpad.net/bugs/1351696 Title: "%s Features" needs translator comment Status in Ubuntu Translations: Triaged Status in unity-scope-mediascanner package in Ubuntu: In Progress Bug description: "%s Features" ../src/videoaggregatorquery.cpp:130 It's not clear what's in the placeholder or if "Features" is 3rd person present tense of a verb, or a noun. Also, is this "features" in the sense of software features, or in the sense of featuring something in a promotional context? Please add a translator comment. To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/1351696/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 1535330] Re: [E5] Typo in Czech translation
** Changed in: canonical-devices-system-image Milestone: ww02-2016 => ww08-2016 -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail https://bugs.launchpad.net/bugs/1535330 Title: [E5] Typo in Czech translation Status in Canonical System Image: Confirmed Status in Ubuntu Translations: New Bug description: A Czech string for "Silent mode" is currently reading "Tichý ržim" on E5, OTA-8.5. The text should state "Tichý režim". To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/canonical-devices-system-image/+bug/1535330/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 1488162] Re: today scope has gibberish for moon phase in german translation ...
** Changed in: canonical-devices-system-image Milestone: ww02-2016 => ww08-2016 -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail https://bugs.launchpad.net/bugs/1488162 Title: today scope has gibberish for moon phase in german translation ... Status in Canonical System Image: In Progress Status in Day Scope: Fix Committed Status in Today Scope: Invalid Status in Ubuntu Translations: Fix Released Bug description: http://i.imgur.com/7k9SOyl.jpg says "einwachsenden gibbous" for "moon phase" ... that roughly translates to "ingrown hunch" if you try to decypher it ... it is half german and half english and rather total nonsense :) this is on arale rc-proposed up to date image (OTA6 candidate) at the time of writing this report ... To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/canonical-devices-system-image/+bug/1488162/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp