[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 1540063] Re: Slideshow output in different font when install in Japanese. (16.04)
** Tags added: xenial ** Package changed: ubiquity-slideshow-ubuntu (Ubuntu) => ubuntu- translations ** Changed in: ubuntu-translations Status: New => Confirmed -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail https://bugs.launchpad.net/bugs/1540063 Title: Slideshow output in different font when install in Japanese. (16.04) Status in Ubuntu Translations: Confirmed Bug description: I was to proceed to install the Ubuntu MATE 16.04 Alpha 2 in Japanese (日本語). After the installation work, Japanese view of the slide show has encountered a problem that changes in Serif Font. It might have been output in the Chinese font. I also tried in other flavors, as a result, even with the same problem occurs Ubuntu Desktop Image 16.04 Daily Build. it does not seem to reproduce all of the flavors, Xubuntu and Lubuntu are output normally. To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/1540063/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 1540063] [NEW] Slideshow output in different font when install in Japanese. (16.04)
You have been subscribed to a public bug: I was to proceed to install the Ubuntu MATE 16.04 Alpha 2 in Japanese (日本語). After the installation work, Japanese view of the slide show has encountered a problem that changes in Serif Font. It might have been output in the Chinese font. I also tried in other flavors, as a result, even with the same problem occurs Ubuntu Desktop Image 16.04 Daily Build. it does not seem to reproduce all of the flavors, Xubuntu and Lubuntu are output normally. ** Affects: ubuntu-translations Importance: Undecided Status: New ** Tags: xenial -- Slideshow output in different font when install in Japanese. (16.04) https://bugs.launchpad.net/bugs/1540063 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 1513074] Re: Twitter changed "Favorite" to "Like" (heart)
Click package uploaded to store. Mark as fix released. ** Changed in: twitter-scope Status: Fix Committed => Fix Released -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail https://bugs.launchpad.net/bugs/1513074 Title: Twitter changed "Favorite" to "Like" (heart) Status in twitter scope: Fix Released Status in Ubuntu Translations: New Bug description: On 3 Nov 2015, Twitter changed "Favorite" (a star) to "Like" (a heart icon). And, your liked tweets are now displayed in "Likes" not "Favorites". Our scope needs to change to catch up with this. To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/twitter-scope/+bug/1513074/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 1484484] Re: Wrong German translation of "holiday"
Click package uploaded to store. Mark as fix released. ** Changed in: holidays Status: Fix Committed => Fix Released -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail https://bugs.launchpad.net/bugs/1484484 Title: Wrong German translation of "holiday" Status in Holidays Scope: Fix Released Status in Today Scope: Fix Released Status in Ubuntu Translations: Fix Committed Bug description: The today scope can be configured to display the next holidays. The label has a wrong German translation. The word "holidays" can have two meanings in English: 1. "official day without work" (German translation: "Feiertag" resp. "Feiertage" when referring to a single or few days; "Ferien" when referring to a longer period.) 2. "vacation" (German translation: "Urlaub", i.e. a holiday trip.) Currently, the German translation reads "Urlaub", which is meaning no. 2 and obviously wrong in this context. The correct translation in this context would be no. 1, but it may be difficult to decide if "Feiertag(e)" or "Ferien" should be used. (see also bug #1429548 describing the same problem for Italian translation) To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/holidays/+bug/1484484/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 1488162] Re: today scope has gibberish for moon phase in german translation ...
@jibel: Thank you for that information. I didn't know that! :) -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail https://bugs.launchpad.net/bugs/1488162 Title: today scope has gibberish for moon phase in german translation ... Status in Canonical System Image: In Progress Status in Day Scope: Fix Committed Status in Today Scope: Invalid Status in Ubuntu Translations: Fix Released Bug description: http://i.imgur.com/7k9SOyl.jpg says "einwachsenden gibbous" for "moon phase" ... that roughly translates to "ingrown hunch" if you try to decypher it ... it is half german and half english and rather total nonsense :) this is on arale rc-proposed up to date image (OTA6 candidate) at the time of writing this report ... To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/canonical-devices-system-image/+bug/1488162/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp