[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 1161743] Re: Typos in russian description for package libxml2

2021-09-22 Thread Gunnar Hjalmarsson
Thanks for the follow-up, vofka. Closing then.

** Changed in: ddtp-translations (Ubuntu)
   Status: New => Fix Released

** Changed in: ubuntu-translations
   Status: Fix Committed => Fix Released

-- 
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations.
Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail
https://bugs.launchpad.net/bugs/1161743

Title:
  Typos in russian description for package libxml2

Status in Ubuntu Translations:
  Fix Released
Status in ddtp-translations package in Ubuntu:
  Fix Released

Bug description:
  Description text for libxml2 package in Ubuntu Update Manager contains
  two typos (see screenshot):

  1. "XML написан на SGML, международным стандартном метаязыке" should
  be "XML написан на SGML, международном стандартном метаязыке"

  2. "для работы файлами" should be "для работы с файлами"

To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/1161743/+subscriptions


___
Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators
Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 1161743] Re: Typos in russian description for package libxml2

2021-09-22 Thread vofka
[1] 2013.04.02 15:11 UTC - the strings from the report were translated in 
Quantal's template.
[2] 2013.04.02 18:31 UTC - the ddtp-pot-raring branch was updated, so it was 
imported to LP database.
[3] 2013.04.03 05:47 UTC - export from LP to the ddtp-quantal branch (revision 
145).
Normally, it is expected that translations from [1] appear in [3], but they 
didn't. Also, they didn't appear in any of subsequent exports from LP to the 
ddtp-quantal and ddtp-raring branches. More over, [3] changed translations to 
versions from revision 3 of the ddtp-pot-raring branch, i.e. to those from 
Debian.
Probably import from [2] somehow interferes with translations in [1].
[2] 
https://bazaar.launchpad.net/~ubuntu-core-dev/ddtp-ubuntu/ddtp-pot-raring/changes
[3] 
https://bazaar.launchpad.net/~ubuntu-core-dev/ddtp-ubuntu/ddtp-quantal/revision/145/main/ru.po#main/ru.po

Anyway, Debian now has correct translation [4] which was imported to the 
ddtp-pot-* branch [5] and Focal's Translation-ru file contains correct 
translation. So, I think we could close this report.
[4] https://ddtp.debian.org/ddt.cgi?desc_id=9401=ru
[5] 
https://bazaar.launchpad.net/~ubuntu-core-dev/ddtp-ubuntu/ddtp-pot-hirsute/revision/56/main/ru.po#main/ru.po

-- 
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations.
Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail
https://bugs.launchpad.net/bugs/1161743

Title:
  Typos in russian description for package libxml2

Status in Ubuntu Translations:
  Fix Committed
Status in ddtp-translations package in Ubuntu:
  New

Bug description:
  Description text for libxml2 package in Ubuntu Update Manager contains
  two typos (see screenshot):

  1. "XML написан на SGML, международным стандартном метаязыке" should
  be "XML написан на SGML, международном стандартном метаязыке"

  2. "для работы файлами" should be "для работы с файлами"

To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/1161743/+subscriptions


___
Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators
Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp