Re: request for release notes translations

2009-04-16 Thread Milo Casagrande
Hi,

Il giorno mer, 15/04/2009 alle 05.15 -0700, Steve Langasek ha scritto:
 Please use https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes/langcode
 for your translations, and coordinate with Matthew Nuzum
 matthew.nu...@canonical.com (cc:ed), when you are ready to have these
 translations linked from the Ubuntu website.

Italian translation is ready and served here:

https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes/it

Thank you.

-- 
Milo Casagrande m...@casagrande.name


signature.asc
Description: Questa è una parte del messaggio firmata digitalmente
-- 
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators


Re: Translation status for Ubuntu Start Page

2009-04-16 Thread Adi Roiban
On Thu, 2009-04-16 at 21:34 +0200, malditoastur wrote:
 Hi,
 I have updated Jaunty just a few hours ago, and I can see that
 ubuntu-start-page does not appears in Asturian language. The
 translations were done on 25 April, so I don't understand why I can't
 see the page in Asturian. Where is the problem? Can you help us?
 
 Thanks
As far as I can tell, there is an index.html.ast file on 
http://start.ubuntu.com/9.04/index.html.ast

Did you defined your language preferences in Firefox / Epiphany / your
browser?

For Firefox it should be
 Edit-Preferences , then Content , Language , Choose

Cheers,
-- 
Adi Roiban


-- 
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators


Re: request for release notes translations

2009-04-16 Thread Igor
Russian is here https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes/ru

2009/4/16 Oleg Koptev koptev.o...@gmail.com

 Russian finished also [?]

 2009/4/15 Steve Langasek steve.langa...@canonical.com

 On Wed, Apr 15, 2009 at 03:27:47PM +0200, Milo Casagrande wrote:

  Steve Langasek ha scritto:

  Please use https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes/
 langcode
  for your translations, and coordinate with Matthew Nuzum
  matthew.nu...@canonical.com (cc:ed), when you are ready to have
 these
  translations linked from the Ubuntu website.

  is there a deadline for translators/translations or the sooner the
 better?

 The sooner the better.  Translation links can be added even after the
 release, but of course the longer this is delayed, the less effective it
 will be at getting the translation in front of the eyes of the users who
 need it.

 Cheers,
 --
 Steve Langasek   Give me a lever long enough and a Free OS
 Debian Developer   to set it on, and I can move the world.
 Ubuntu Developer
 http://www.debian.org/
 slanga...@ubuntu.com
 vor...@debian.org

 --
 ubuntu-translators mailing list
 ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
 https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators




 --
 C уважением, Коптев Олег
 With respect, Koptev Oleg

 Jabber ID - koptevo...@jabber.ru
 WWW — http://ktulhuntu.blogspot.com

 --
 ubuntu-translators mailing list
 ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
 https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators




-- 
С уважением Игорь
330.gif-- 
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators


Re: request for release notes translations

2009-04-16 Thread Savvas Radevic
Greek translation completed:
https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes/el
(or at least most of it, there are some technical terms that we
couldn't translate thoroughly, and a paragraph was left in English)

-- 
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators