Re: Natty language pack update testing

2011-05-11 Thread Reşat SABIQ
natty-proposed doesn't have any language pack updates as of now, but 
they appear to have been built:

https://launchpad.net/~ubuntu-langpack/+archive/ppa
My understanding is these packages will be pushed to -proposed soon, 
although they can be installed from the ppa now as well.


In any case, i've tested the updates. If language pack updates are going 
to be released this week, please release Crimean Tatar (Crimean Turkish) 
language pack updates (test page has been updated as well).


Thanks.

10.05.2011 23:31, Reşat SABIQ yazğan:
I tried  testing language pack updates from natty-proposed, but i 
haven't found a single package for a single language that was built 
after 04/21. I'm concluding that language pack updates have not been 
built, and have not been pushed into natty-proposed. Am i correct, or 
am i missing something? Does this mean not a single language will get 
any language pack updates this week even though this was on the 
schedule? Was this a glitch, or did all languages miss a deadline for 
this week's scheduled update?


If there's been a glitch, could somebody please build all relevant 
language packs and push them into natty-proposed? Could we then still 
manage to push language pack updates from -proposed to -updates?


Thanks.


10.05.2011 02:59, Tseng, Cheng-Chia yazğan:

Chinese (Traditional) needs to update the LanguagePack too.

There are some mistakes which noise the users a lot. We would like to
have an update as soon as possilbe.







--
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators


Re: Natty language pack update testing

2011-05-11 Thread Kenneth Nielsen
Hallo

They won't be release this week. The plan was made before we realized
that this week would be the UDS, where all Ubuntu developers are
really busy. We are working to try and have the testing period simply
be one week delayed, but it all depends on whether we can find a
developer to push the lang packs to -proposed.

I or David will write back here when that has happened.

Regards Kenneth

2011/5/11 Reşat SABIQ tilde.bir...@gmail.com:
 natty-proposed doesn't have any language pack updates as of now, but they
 appear to have been built:
 https://launchpad.net/~ubuntu-langpack/+archive/ppa
 My understanding is these packages will be pushed to -proposed soon,
 although they can be installed from the ppa now as well.

 In any case, i've tested the updates. If language pack updates are going to
 be released this week, please release Crimean Tatar (Crimean Turkish)
 language pack updates (test page has been updated as well).

 Thanks.

 10.05.2011 23:31, Reşat SABIQ yazğan:

 I tried  testing language pack updates from natty-proposed, but i haven't
 found a single package for a single language that was built after 04/21. I'm
 concluding that language pack updates have not been built, and have not been
 pushed into natty-proposed. Am i correct, or am i missing something? Does
 this mean not a single language will get any language pack updates this week
 even though this was on the schedule? Was this a glitch, or did all
 languages miss a deadline for this week's scheduled update?

 If there's been a glitch, could somebody please build all relevant
 language packs and push them into natty-proposed? Could we then still manage
 to push language pack updates from -proposed to -updates?

 Thanks.


 10.05.2011 02:59, Tseng, Cheng-Chia yazğan:

 Chinese (Traditional) needs to update the LanguagePack too.

 There are some mistakes which noise the users a lot. We would like to
 have an update as soon as possilbe.





 --
 ubuntu-translators mailing list
 ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
 https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators


-- 
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators


Re: Natty language pack update testing (emergency!)

2011-05-11 Thread Kenneth Nielsen
Hallo Reşat

Due to this language pack update unintentionally being placed in the
middle of the UDS it will be delayed, likely for a week. I apologize
for not communicating better about this.

I or David will write back here as soon as we have some more information.

Regards Kenneth

2011/5/11 Reşat SABIQ tilde.bir...@gmail.com:
 I tried  testing language pack updates from natty-proposed, but i haven't
 found a single package for a single language that was built after 04/21. I'm
 concluding that language pack updates have not been built, and have not been
 pushed into natty-proposed. Am i correct, or am i missing something? Does
 this mean not a single language will get any language pack updates this week
 even though this was on the schedule? Was this a glitch, or did all
 languages miss a deadline for this week's scheduled update?

 If there's been a glitch, could somebody please build all relevant language
 packs and push them into natty-proposed? Could we then still manage to push
 language pack updates from -proposed to -updates?

 Thanks.


 10.05.2011 02:59, Tseng, Cheng-Chia yazğan:

 Chinese (Traditional) needs to update the LanguagePack too.

 There are some mistakes which noise the users a lot. We would like to
 have an update as soon as possilbe.




 --
 ubuntu-translators mailing list
 ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
 https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators


-- 
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators


Call for help on sustainable translations

2011-05-11 Thread David Planella
Hi translators,

As many of you will know, this week we're at the Ubuntu Developer Summit
(UDS) in Budapest discussing the plans for Ubuntu's next cycle, the
Oneiric Ocelot.

Today at 13:00 UTC we've got a translations session called Sustainable
Translations [1] about which I wanted to give you a bit of background
and ask you for your help driving it forward.

From the blueprint description [2]:

The Ubuntu Translations community has reached a status of maturity, and
on every cycle it becomes more and more successful in effectively
translating Ubuntu.

David will continue his work as the Ubuntu Translations Coordinator as
usual, but as his role diversifies, he will spend some of his time on
other areas of the Ubuntu community this cycle.

The idea of this session is to build upon the work of previous cycles on
opening up the translations coordination mechanisms to the community,
and identify how to grow further leadership in the community, and
empower it to make it self-sustainable.

So what I would like to ask you on this cycle is your help in taking a
more leading role in coordinating and growing the global translations
community. I'd especially like to reach out to the Ubuntu Translations
Coordinators team [3], as they've got the relevant Launchpad permissions
for some of the admin tasks, but anyone in the global translations
community can help. I'd also encourage for anyone interested in getting
more involved to apply for joining the team. 

For this, we'll also need to identify if there is any area of
translations coordination that could be improved, or be more open to
enable any translations community member to drive any particular task.

I'm seeing this already today on IRC, where some community members have
pinged me about releasing the first Natty language packs, and have
stepped up for driving the process of the call for testing. This is just
awesome. And it'd be even more awesome to see more of this.

We'll discuss this later on in the session. If you are not at UDS but
you can participate remotely listening to the voice stream and joining
the IRC channel of the session, that would be really awesome, as this is
going to be an important goal for this cycle.

Regards,
David.

[1] http://summit.ubuntu.com/uds-o/2011-05-11/
[2] 
https://blueprints.launchpad.net/ubuntu/+spec/community-o-sustainable-translations
[3] https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators

-- 
David Planella
Ubuntu Translations Coordinator
www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com
www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
-- 
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators


Re: Call for help on sustainable translations

2011-05-11 Thread Hannie

Hello David,
As coordinator of the Dutch Translation Team I am more than willing to 
help. For a start I have subscribed to the blueprint Sustainable 
Translations. I'm not quite sure what subscribing to this blueprint 
means, but I think it is about discussing how to grow further 
leadership in the community. We will probably get more information 
about this later. I will not be able to attend the UDS-session remotely.
I suppose I already am a member of Ubuntu Translations Coordinators. 
When I click 77 members there are only 7 members shown, so my 
conclusion is that team coordinators, like myself, belong to the 70 
indirect members.

Please let me know how I can be of help.
Regards,
Hannie Dumoleyn



Op 11-05-11 09:54, David Planella schreef:

Hi translators,

As many of you will know, this week we're at the Ubuntu Developer Summit
(UDS) in Budapest discussing the plans for Ubuntu's next cycle, the
Oneiric Ocelot.

Today at 13:00 UTC we've got a translations session called Sustainable
Translations [1] about which I wanted to give you a bit of background
and ask you for your help driving it forward.

 From the blueprint description [2]:

The Ubuntu Translations community has reached a status of maturity, and
on every cycle it becomes more and more successful in effectively
translating Ubuntu.

David will continue his work as the Ubuntu Translations Coordinator as
usual, but as his role diversifies, he will spend some of his time on
other areas of the Ubuntu community this cycle.

The idea of this session is to build upon the work of previous cycles on
opening up the translations coordination mechanisms to the community,
and identify how to grow further leadership in the community, and
empower it to make it self-sustainable.

So what I would like to ask you on this cycle is your help in taking a
more leading role in coordinating and growing the global translations
community. I'd especially like to reach out to the Ubuntu Translations
Coordinators team [3], as they've got the relevant Launchpad permissions
for some of the admin tasks, but anyone in the global translations
community can help. I'd also encourage for anyone interested in getting
more involved to apply for joining the team.

For this, we'll also need to identify if there is any area of
translations coordination that could be improved, or be more open to
enable any translations community member to drive any particular task.

I'm seeing this already today on IRC, where some community members have
pinged me about releasing the first Natty language packs, and have
stepped up for driving the process of the call for testing. This is just
awesome. And it'd be even more awesome to see more of this.

We'll discuss this later on in the session. If you are not at UDS but
you can participate remotely listening to the voice stream and joining
the IRC channel of the session, that would be really awesome, as this is
going to be an important goal for this cycle.

Regards,
David.

[1] http://summit.ubuntu.com/uds-o/2011-05-11/
[2] 
https://blueprints.launchpad.net/ubuntu/+spec/community-o-sustainable-translations
[3] https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators





--
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators