Re: Japanese team (reviewer) is not working

2017-02-25 Thread Fumihito YOSHIDA
Hi,

>> 1) Would you please provide list of translation services?
>
> I want to check it in reverse. Is this OK for this?:
> | 1. Translate with multiple web translations. The result is many
> different sentences.

I don't have solid answer, if you translate "with translation
services", maybe OK, "by translation services", probably No.

Regards,

-- 
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators


Re: Japanese team (reviewer) is not working

2017-02-25 Thread Fumihito YOSHIDA
# I'm sorry, I mistaken From address. Sorry for bothering Fu-sen san, Joel san.

Hi,

Thank you for your response, Please provide more 2 information. I
really sorry for bothering you.

> 1. Translate with multiple web translations

1) Would you please provide list of translation services?

2) And,what's happen at this tweet?
https://twitter.com/balloon_vendor/status/817929412356214784
> ああ、明らかに他もおかしいですね。version→で開くになってしまってますので。何か自動翻訳でおかしく入っている可能性がありそうです。確認して修正します。Ubuntu
>  Budgie が採用する予定なのでこの連絡はありがたいです。ありがとうございます。

Regards,
-- 
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators