Re: [be] Compiz Translation
Hi Carlos, Alexander, Yesterday at 15:31, Carlos Perelló Marín wrote: > Any removal we do right now is useless, because with next package > upload, the problem will appear again. Can we not also put the po/be.po to 'Blocked' in the import queue? (of course, it would be easy to forget to unblock it) Cheers, Danilo -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: [be] Compiz Translation
On Wed, Mar 12, 2008 at 03:31:16PM +0100, Carlos Perello Marin wrote: > After checking the file, this is a bug in compiz source code, seems like > the translation is for Bengali, instead of Belarusian, seems like they > copied bn.po as be.po... Jeroen says compiz might have outsourced their translation efforts to India. I myself think the compiz translators from Belarus were just trying to get a head start! :-) -- Christian Robottom Reis | http://async.com.br/~kiko/ | [+55 16] 3376 0125 -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: [be] Compiz Translation
El mié, 12-03-2008 a las 09:19 +0200, Alexander Nyakhaychyk escribió: > Belarusian Compiz Translation contains non-Belarusian language. It was > "Translated by Launchpad Translations Administrators on 2008-02-05. Hi, > > https://translations.launchpad.net/ubuntu/hardy/+source/compiz/+pots/compiz/be/+translate > > Please, remove the translation. 'Launchpad Translations Administrators' mean that we got it from the source code of the package and we didn't have a way to detect the translator. After checking the file, this is a bug in compiz source code, seems like the translation is for Bengali, instead of Belarusian, seems like they copied bn.po as be.po... Any removal we do right now is useless, because with next package upload, the problem will appear again. Please, could you file a bug against compiz about this problem ? Once compiz project fixes it, we will be able to do such removal. Cheers. > -- Carlos Perelló Marín Ubuntu => http://www.ubuntu.com mailto: [EMAIL PROTECTED] Alicante - Spain signature.asc Description: Esta parte del mensaje está firmada digitalmente -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
[be] Compiz Translation
Belarusian Compiz Translation contains non-Belarusian language. It was "Translated by Launchpad Translations Administrators on 2008-02-05. https://translations.launchpad.net/ubuntu/hardy/+source/compiz/+pots/compiz/be/+translate Please, remove the translation. -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators