Re: Kubuntu 10.10 translations

2010-09-13 Thread Dotan Cohen
On Tue, Sep 7, 2010 at 14:23, Jonathan Riddell  wrote:
>
> I've compiled a list of what needs translated in Kubuntu 10.10 which
> is due out at the start of October.
>
> https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/Translations
>

Thanks, I'm getting the Hebrew translation finished. Nice work!

-- 
Dotan Cohen

http://gibberish.co.il
http://what-is-what.com

-- 
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators


Re: Kubuntu 10.10 translations

2010-09-09 Thread Jonathan Riddell
On Wed, Sep 08, 2010 at 07:06:33PM +0200, David Planella wrote:
> > Thank you. Another template still waiting to be approved is kdgantt.pot 
> > from 
> > the koffice package.
> 
> I'm not sure which one is the correct one, as there are several:
> 
> * In https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kdepim
> there are a kdegantt and kdegantt1 templates.
> * Now there is a kdegantt template waiting to be approved in
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/koffice/+imports - 
> so it seems there have been template movements 
> 
> Jonathan, do you know which should be the current kdegantt template and
> if we should disable any?

Both KDE PIM and KOffice use the kdgantt library internally.  Upstream
translates it as part of KDE PIM 4.4 so we should too.

(This seems to change in KDE PIM 4.5 which uses kdgantt2 but we're
using 4.4 in Maverick.)

> > BTW: Why weren???t the upstream translations of koffice imported into 
> > launchpad?
> 
> Could you be a bit more specific? Which release are you referring to? In
> Lucid koffice was in universe, so they were not imported. In Maverick
> koffice is back in main, so translations are being imported again.

Upstream's translation packages didn't build for a while.  I fixed
that a couple of weeks ago and they should be imported now.

Jonathan

-- 
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators


Re: Kubuntu 10.10 translations

2010-09-08 Thread Moritz Baumann
> Could you be a bit more specific? Which release are you referring to? In
> Lucid koffice was in universe, so they were not imported. In Maverick
> koffice is back in main, so translations are being imported again.

I’m referring to maverick. I had to import all translations manually (they’re 
in the import queue right now). The German translation of koffice in KDE 4.5 is 
nearly 100% complete; in Launchpad it was almost completely untranslated.

Moritz

-- 
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators


Re: Kubuntu 10.10 translations

2010-09-08 Thread David Planella
El dc 08 de 09 de 2010 a les 18:50 +0200, en/na Moritz Baumann va
escriure:
> Am Mittwoch, dem 08.09.2010, um 17:19 schrieb David Planella:
> > El dc 08 de 09 de 2010 a les 00:35 +0200, en/na Moritz Baumann va
> > 
> > escriure:
> > > Am Mittwoch, dem 07.09.2010, um 14:23 schrieb Jonathan Riddell:
> > > > I've compiled a list of what needs translated in Kubuntu 10.10 which
> > > > is due out at the start of October.
> > > > 
> > > > https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/Translations
> > > 
> > > Thank you for the list!
> > > 
> > > The .pot files of libdebconf-kde and bluedevil are still waiting in the
> > > import queue. Will they be approved before the deadline?
> > 
> > They have now been approved, thanks for the heads up!
> 
> Thank you. Another template still waiting to be approved is kdgantt.pot from 
> the koffice package.
> 

I'm not sure which one is the correct one, as there are several:

* In https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kdepim
there are a kdegantt and kdegantt1 templates.
* Now there is a kdegantt template waiting to be approved in
https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/koffice/+imports - 
so it seems there have been template movements 

Jonathan, do you know which should be the current kdegantt template and
if we should disable any?

> BTW: Why weren’t the upstream translations of koffice imported into launchpad?
> 

Could you be a bit more specific? Which release are you referring to? In
Lucid koffice was in universe, so they were not imported. In Maverick
koffice is back in main, so translations are being imported again.

Thanks!

Regards,
David.

-- 
David Planella
Ubuntu Translations Coordinator
www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com
www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
-- 
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators


Re: Kubuntu 10.10 translations

2010-09-08 Thread Moritz Baumann
Am Mittwoch, dem 08.09.2010, um 17:19 schrieb David Planella:
> El dc 08 de 09 de 2010 a les 00:35 +0200, en/na Moritz Baumann va
> 
> escriure:
> > Am Mittwoch, dem 07.09.2010, um 14:23 schrieb Jonathan Riddell:
> > > I've compiled a list of what needs translated in Kubuntu 10.10 which
> > > is due out at the start of October.
> > > 
> > > https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/Translations
> > 
> > Thank you for the list!
> > 
> > The .pot files of libdebconf-kde and bluedevil are still waiting in the
> > import queue. Will they be approved before the deadline?
> 
> They have now been approved, thanks for the heads up!

Thank you. Another template still waiting to be approved is kdgantt.pot from 
the koffice package.

BTW: Why weren’t the upstream translations of koffice imported into launchpad?

Regards,
Moritz

-- 
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators


Re: Kubuntu 10.10 translations

2010-09-08 Thread David Planella
El dc 08 de 09 de 2010 a les 00:35 +0200, en/na Moritz Baumann va
escriure:
> Am Mittwoch, dem 07.09.2010, um 14:23 schrieb Jonathan Riddell:
> > I've compiled a list of what needs translated in Kubuntu 10.10 which
> > is due out at the start of October.
> > 
> > https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/Translations
> 
> Thank you for the list!
> 
> The .pot files of libdebconf-kde and bluedevil are still waiting in the 
> import 
> queue. Will they be approved before the deadline?
> 

They have now been approved, thanks for the heads up!

Regards,
David.

-- 
David Planella
Ubuntu Translations Coordinator
www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com
www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
-- 
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators


Re: Kubuntu 10.10 translations

2010-09-07 Thread Moritz Baumann
Am Mittwoch, dem 07.09.2010, um 14:23 schrieb Jonathan Riddell:
> I've compiled a list of what needs translated in Kubuntu 10.10 which
> is due out at the start of October.
> 
> https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/Translations

Thank you for the list!

The .pot files of libdebconf-kde and bluedevil are still waiting in the import 
queue. Will they be approved before the deadline?

Regards,
Moritz

-- 
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators


Kubuntu 10.10 translations

2010-09-07 Thread Jonathan Riddell

I've compiled a list of what needs translated in Kubuntu 10.10 which
is due out at the start of October.

https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/Translations

Of course most of our translations come from upstream KDE so the main
way to keep Kubuntu translated is to keep translating KDE.

There's a small number of packages with extra strings patched in.  In
future I'll put these strings into upstream KDE so they can be
translated there but for now they need done in Launchpad.

There are several apps which are specific to Kubuntu and need
translations, installer, docs etc.  These need to be translated in
Launchpad.  Also Quassel which uses our translations in Launchpad as
their upstream translations.

Finally there are a few applications in KDE SVN which are used by
Kubuntu but don't have many translations because they aren't used by
(many) other distros.  These can be translated in KDE and I'll pick up
the latest translations on September 28th.

Deadline for translations in Launchpad for 10.10 is September 30th
(translations done later will be included in language pack updates).


Jonathan

-- 
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators