Re: Renaming of a team
Hi Milo, Adi, I'll let Adi add this team as the one in charge Italian translations in Launchpad Translators group. Adi, to get more practice with your responsibility now :), please go to https://translations.edge.launchpad.net/+groups/launchpad-translators/ and use Appoint translation team or supervisor to set Milo's lp-l10n-it team as the translation team for Italian (renaming the team later won't be a problem, Launchpad is smart about it :). In general, our procedure should be to first make sure the team owner is a responsible and current translator for a language, but with Milo, that's easy :) У пон, 24. 11 2008. у 08:17 -0700, Milo Casagrande пише: I would like to ask if it's possible to rename it in: launchpad-l10n-it We might want to reconsider this and make the actual policy to be to create a team named lp-l10n-xx because that doesn't require us to change anything in Launchpad. Anyway, I was going to prepare a few policy proposals to discuss in UDS, and these might be some of them. Cheers, Danilo -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: Renaming of a team
Hi Danilo, Original Message Subject: Re: Renaming of a team From: Danilo Šegan [EMAIL PROTECTED] Date: Tue, November 25, 2008 12:41 pm I'll let Adi add this team as the one in charge Italian translations in Launchpad Translators group. thank you! У пон, 24. 11 2008. у 08:17 -0700, Milo Casagrande пише: I would like to ask if it's possible to rename it in: launchpad-l10n-it We might want to reconsider this and make the actual policy to be to create a team named lp-l10n-xx because that doesn't require us to change anything in Launchpad. Anyway, I was going to prepare a few policy proposals to discuss in UDS, and these might be some of them. OK, probably is better if I ask to suspend the renaming process. I've opened an answer on LP... I'll write a comment and ask to hold it until after UDS discussion. Cheers. -- Milo Casagrande [EMAIL PROTECTED] -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Renaming of a team
Hello, I created a new team [1] for the Launchpad Translators [2] group. I would like to ask if it's possible to rename it in: launchpad-l10n-it (naming a group in that way is blocked) Thank you. [1] https://launchpad.net/~lp-l10n-it [2] https://translations.launchpad.net/+groups/launchpad-translators/ -- Milo Casagrande [EMAIL PROTECTED] -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: Renaming of a team
Original Message Subject: Re: Renaming of a team From: Tony Koker [EMAIL PROTECTED] Date: Mon, November 24, 2008 4:25 pm Other projects I've worked on used i18n, since there are 18 letters between the first i and the final n in internationalization. Indeed, but in our case i18n is more general than l10n (or L10n). -- Milo Casagrande [EMAIL PROTECTED] -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
RE: Renaming of a team
Hi Henning, Original Message Subject: Re: Renaming of a team From: [EMAIL PROTECTED] Date: Mon, November 24, 2008 5:25 pm Hi Milo, all admin requests must be filed in answers to make sure the person asking is actually in charge of the group. Please repeat your request there, it will then eventually be handled by the Launchpad admins. https://answers.launchpad.net/launchpad/ Done! ;) Thank you! -- Milo Casagrande [EMAIL PROTECTED] -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators