Re: Translations have become suggestions

2009-04-28 Thread Jeroen Vermeulen
Moritz Baumann wrote:

 Puzzling indeed!  Do you know exactly when this was?  We may be able to
 correlate it to something.
 
 the import of gnome-user-docs was done on April 11 or 12 and
 approximately one week later I noticed the problem. I'm not sure about
 the other templates, though.
 
 Since Danilo requested a link:
 https://translations.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/gnome-user-docs/+pots/accessibility-guide/de/

This translation was indeed last imported early on April 12.  Something 
weird must happened around that time, but we don't know what yet.  All 
we really know is that our database replication lag suddenly jumped.

Your problem may be related to this one:

 https://answers.launchpad.net/rosetta/+question/68169

Could you, or anyone who experiences similar problems and has detailed 
information about it (when, where, what  if possible the text of the 
confirmation email) please add it there?  For now unfortunately we don't 
have anything that points us in a specific direction of what may have 
happened.


Jeroen

-- 
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators


Re: Translations have become suggestions

2009-04-21 Thread Moritz Baumann
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Hi Jeroen and Danilo,

Jeroen Vermeulen schrieb:
 Puzzling indeed!  Do you know exactly when this was?  We may be able to
 correlate it to something.

the import of gnome-user-docs was done on April 11 or 12 and
approximately one week later I noticed the problem. I'm not sure about
the other templates, though.

Since Danilo requested a link:
https://translations.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/gnome-user-docs/+pots/accessibility-guide/de/

Cheers,
Moritz
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iEYEARECAAYFAknt4VMACgkQis1UMarU4te55QCfVeEw94FIicIaBPk2FRyerjoB
ABQAniGi0Uhx+uFSRDY2Xd6elwYFho4D
=pkVK
-END PGP SIGNATURE-

-- 
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators


Re: Translations have become suggestions

2009-04-20 Thread Moritz Baumann
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Jeroen Vermeulen schrieb:
 1. Other translations were imported (or selected by another translation
 team member) after you provided yours.

No other member of the German team had worked on these templates.

 2. If you did a published upload, then any non-published translations
 that Launchpad had for the same strings would remain selected, and the
 newly-imported ones would be taken as suggestions.

Even if the string had not been translated before the imported
translation is now shown as a suggestion. And after the import all new
translations had (temporarily) been shown as the current translation,
that's what puzzles me most.

Moritz
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iEYEARECAAYFAknsXvkACgkQis1UMarU4teR3ACfaSiFvuTgbCA2S/7OjXyAfL1n
6mAAnjfmv+eThjKuAS1LtKQrC5Q8okKw
=Z5xr
-END PGP SIGNATURE-

-- 
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators


Re: Translations have become suggestions

2009-04-20 Thread Jeroen Vermeulen
Hello Moritz,

Moritz Baumann wrote:

 1. Other translations were imported (or selected by another translation
 team member) after you provided yours.
 
 No other member of the German team had worked on these templates.

 2. If you did a published upload, then any non-published translations
 that Launchpad had for the same strings would remain selected, and the
 newly-imported ones would be taken as suggestions.
 
 Even if the string had not been translated before the imported
 translation is now shown as a suggestion. And after the import all new
 translations had (temporarily) been shown as the current translation,
 that's what puzzles me most.

Puzzling indeed!  Do you know exactly when this was?  We may be able to 
correlate it to something.


Jeroen

-- 
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators


Re: Translations have become suggestions

2009-04-20 Thread Danilo Šegan
Hi Moritz,

У пет, 17. 04 2009. у 13:23 +0200, Moritz Baumann пише:

 during the translation process of Jaunty I've experienced a weird
 behaviour multiple times: Rosetta suddenly degraded my translations to
 suggestions some hours after I've made them. Two examples:
 - - computer-janitor
 - - new upstream translations for gnome-user-docs (uploaded by me for
 completing the translation in launchpad)

That really sounds strange.  Can you give URLs to actual pages where you
see that happen, describing a situation in a bit more detail.

Cheers,
Danilo


-- 
This message has been scanned for viruses and
dangerous content by MailScanner, and is
believed to be clean.
LTCSERVER



-- 
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators


Translations have become suggestions

2009-04-17 Thread Moritz Baumann
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Hi everyone,

during the translation process of Jaunty I've experienced a weird
behaviour multiple times: Rosetta suddenly degraded my translations to
suggestions some hours after I've made them. Two examples:
- - computer-janitor
- - new upstream translations for gnome-user-docs (uploaded by me for
completing the translation in launchpad)

Has anyone got an explanation for this?

Moritz
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iEYEARECAAYFAknoZr0ACgkQis1UMarU4tf/SgCfbKXrAkN+pJ1EoxZ1R9qpJ7/+
9/AAn2T2nitcv2jer8n7y1jJcihr/Xt/
=F4Rl
-END PGP SIGNATURE-

-- 
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators