Re: errors in PO files from Ubuntu
Am 23.01.2009 01:37, Og Maciel schrieb: > On Thu, Jan 22, 2009 at 7:12 PM, Daniel Nylander > wrote: > >> ons 2009-01-21 klockan 15:36 +0200 skrev Adi Roiban: >> It seems that gettext reads the next character after the %, %i in this >> case, which doesn't match %p in the translated string. >> >> What shall we do about this issues? >> > > Can you escape the % sign with \%? > That would not help. The message has a c-format flag, so a % is expected to be escaped as %%, *but* only if the string is actually used as a C format string (e.g. in *printf functions), otherwise %% will just show up in the output. *Actually* this string is not a C format at all and probably not used as such in the application, if it was, that'd be a source bug. Also, any escaping would have to be done in the template as well in the pofile. This is a false positive, it could just be ignored or better be fixed by removing the c-format flag from the message. This has to be done in the template, though. Doing it in the pofile will have no effect. So again, this really is a source bug, I you consider the template to be part of the source. Henning -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: errors in PO files from Ubuntu
On Thu, Jan 22, 2009 at 7:12 PM, Daniel Nylander wrote: > ons 2009-01-21 klockan 15:36 +0200 skrev Adi Roiban: > It seems that gettext reads the next character after the %, %i in this > case, which doesn't match %p in the translated string. > > What shall we do about this issues? Can you escape the % sign with \%? -- Og B. Maciel omac...@foresightlinux.org ogmac...@gnome.org ogmac...@ubuntu.com GPG Keys: D5CFC202 http://www.ogmaciel.com (en_US) http://blog.ogmaciel.com (pt_BR) -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: errors in PO files from Ubuntu
ons 2009-01-21 klockan 15:36 +0200 skrev Adi Roiban: > Hi, > > I have updated the Hardy and Intrepid language-packs errors status. There are some strings in ksim that can't be corrected. For example: https://translations.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/kdeutils/+pots/ksim/sv/172/+translate Original string: "The text in the edit box will be what is displayed as the uptime except the % items will be replaced with the legend" Translated string (Swedish in this case): "Texten i redigeringsrutan är det som visas som upptid, utom att % poster ersätts med rubriken." It seems that gettext reads the next character after the %, %i in this case, which doesn't match %p in the translated string. What shall we do about this issues? Daniel -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: errors in PO files from Ubuntu
Adi Roiban wrote: > I'm using it for checking the status for Romanian team and I will > generate them for other languages. > > It would be nice to have such a stats directly in LP (maybe when it will > be open sourced). These may be useful to you when completed: https://blueprints.launchpad.net/rosetta/+spec/import-queue-failed-error-display The idea there is to add the failure output to the import queue entry, so anyone can see it. https://bugs.launchpad.net/rosetta/+bug/286359 This one is about emailing import errors for automatic Ubuntu imports to people more directly connected to the packages in question. Jeroen -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: errors in PO files from Ubuntu
În data de Mi, 21-01-2009 la 15:02 +0100, Bruno Patri a scris: > Le Wednesday 21 January 2009 14:36:39 Adi Roiban, vous avez écrit : [snip] > http://l10n.ubuntu.tla.ro/rosetta-intrepid-build/ > > is the correct link ;-) > > Thanks for this great work Adi. > > -- > Bruno Thanks Bruno for your correction. I was just testing your attention :) -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: errors in PO files from Ubuntu
Le Wednesday 21 January 2009 14:36:39 Adi Roiban, vous avez écrit : > Hi, > > I have updated the Hardy and Intrepid language-packs errors status. > Thanks Milo for your feedback! > > Hardy - 20 Jan 2009 > http://l10n.ubuntu.tla.ro/rosetta-hardy-build/ > > Intrepid - Sun, 18 Jan 2009 - > http://l10n.ubuntu.tla.ro/intrepid-hardy-build/ http://l10n.ubuntu.tla.ro/rosetta-intrepid-build/ is the correct link ;-) Thanks for this great work Adi. -- Bruno -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
errors in PO files from Ubuntu
Hi, I have updated the Hardy and Intrepid language-packs errors status. Thanks Milo for your feedback! Hardy - 20 Jan 2009 http://l10n.ubuntu.tla.ro/rosetta-hardy-build/ Intrepid - Sun, 18 Jan 2009 - http://l10n.ubuntu.tla.ro/intrepid-hardy-build/ The script is here: https://code.edge.launchpad.net/~adiroiban/+junk/rosetta-check I'm using it for checking the status for Romanian team and I will generate them for other languages. It would be nice to have such a stats directly in LP (maybe when it will be open sourced). Cheers, -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators