Re: [Ubuntu-zh] 编译中的警告信息如何改成英文显示?
非常精彩! 已转贴到博客收藏:www.cnblogs.com/wzc0066/archive/2013/03/20/2971574.html 在 2013年3月11日上午11:42,larmbr zhan nasa4...@gmail.com写道: 2013/3/7 wzc0066 wzc0...@gmail.com: 在~/.bashrc最后添加一行: export LANGUAGE=en_US.UTF-8 就可以了。 * 短答案: 具体地应该修改你系统的LC_MESSAGES环境变量: 这个环境变量用于国际化信息, 主要是提示信息,错误信息, 状态信息, 标 题, 标签, 按钮和菜单等. 对于GNU家族的工具集,如果LC_MESSAGES没设定, 则LANGUAGE值起到和它一样的作用,如你所设。 * 长答案: LC_*形环境变量的优先级是:LC_ALL LC_* LANG. 具体地说, 1.就是如果定义了LC_ALL ,则它覆盖了所有LC_*变量的定义,所有规则都遵从LC_ALL的 定义。 (注意,这个变量不要设定,它的存在价值可能仅在于定义了一个新locale后,作测试用) 2. 如果LC_ALL没设定(合理的方法是应该一直这么做)。则由LC_*细粒度地定义了各个方面, 如关于字符集LC_CTYPE. 关于货币符号LC_MONETARY,关于提示信息LC_MESSAGES等。 所以本例中,你应该设定这个变量. 对于GNU家族的工具集, 那么如果LC_MESSAGES, 则LANGUAGE值起到和它一样的作用,如你所设。 3. 如果LC_ALL, 及LC_*都没设定,那么会读取 LANG 的设定。 多说点: locale是涉及国际化与本土化过程中的一个非常重要的概念。包括但不限于: 你使用什么语言,使用什么字符集, 习惯表示法:如日期,数字,货币符号要怎么表示等。 经常看到LC_CTYPE, LC_COLLATE等LC_*环境变量,就是规定这些内容细节的。详细可看 man 7 locale, 或 POSIX标准相关章节:http://pubs.opengroup.org/onlinepubs/9699919799/ Base Definitions: 7.locale 通常,如果你想可以输入中文,那么要让你的LC_CTYPE设为支持中文的locale就行. 这个环境变量规定诸如使用什么字符集,大小写转换,及其他字符集属性等。比如大陆常用是 LC_CTYPE=zh_CN.UTF-8, 表示: 我使用中文,在中国大陆,使用UTF-8字符集。默认地话,是会设为 LC_CTYPE=C或LC_CTYPE=POSIX, 这两个locale是同义词,由posix规定的默认locale. (查看你系统当前支持的locale用cat /etc/locale.gen. 这个文件会被locale-gen命令来生成locale. 具体地, 这个命令会读取/usr/share/i18n/locales和/usr/share/i18n/charmap来生成locale. /usr/share/i18n/locales表示某一具体的locale, 如默认的C(POSIX) locale, 它是文本文件,打开看看 可发现其中分为若干节,规定了每一个LC_*变量的内容,具体请看上面给的POSIX规范链接. /usr/share/i18n/charmap则主义了字符集的定义,如/usr/share/i18n/charmap/UTF-8 文件定义了 ISO-10646/UTF-8中基础平面上的字符。详细请搜索:unicode标准。) 找到一篇介绍locale的文章,比较容易懂:http://www.linuxsky.org/doc/desktop/200704/20.html 值得一读。 -- Cheers, Zhan JIanyu -- ubuntu-zh mailing list ubuntu-zh@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-zh -- -- wzc0066 from ucrobotics.com -- 下一部分 -- 一个HTML附件被移除... URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-zh/attachments/20130320/4c81fe44/attachment.html -- ubuntu-zh mailing list ubuntu-zh@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-zh
Re: [Ubuntu-zh] 编译中的警告信息如何改成英文显示?
一般来说,各个软件继承系统的语言设置,也可以独立设置。 在 2013-3-20 下午5:40,Young Leon yangliang...@gmail.com写道: 系统语言的问题,我之前也一直搞不清。感谢讲解和分享! 在 2013年3月11日上午11:42,larmbr zhan nasa4...@gmail.com写道: 2013/3/7 wzc0066 wzc0...@gmail.com: 在~/.bashrc最后添加一行: export LANGUAGE=en_US.UTF-8 就可以了。 * 短答案: 具体地应该修改你系统的LC_MESSAGES环境变量: 这个环境变量用于国际化信息, 主要是提示信息,错误信息, 状态信息, 标 题, 标签, 按钮和菜单等. 对于GNU家族的工具集,如果LC_MESSAGES没设定, 则LANGUAGE值起到和它一样的作用,如你所设。 * 长答案: LC_*形环境变量的优先级是:LC_ALL LC_* LANG. 具体地说, 1.就是如果定义了LC_ALL ,则它覆盖了所有LC_*变量的定义,所有规则都遵从LC_ALL的 定义。 (注意,这个变量不要设定,它的存在价值可能仅在于定义了一个新locale后,作测试用) 2. 如果LC_ALL没设定(合理的方法是应该一直这么做)。则由LC_*细粒度地定义了各个方面, 如关于字符集LC_CTYPE. 关于货币符号LC_MONETARY,关于提示信息LC_MESSAGES等。 所以本例中,你应该设定这个变量. 对于GNU家族的工具集, 那么如果LC_MESSAGES, 则LANGUAGE值起到和它一样的作用,如你所设。 3. 如果LC_ALL, 及LC_*都没设定,那么会读取 LANG 的设定。 多说点: locale是涉及国际化与本土化过程中的一个非常重要的概念。包括但不限于: 你使用什么语言,使用什么字符集, 习惯表示法:如日期,数字,货币符号要怎么表示等。 经常看到LC_CTYPE, LC_COLLATE等LC_*环境变量,就是规定这些内容细节的。详细可看 man 7 locale, 或 POSIX标准相关章节:http://pubs.opengroup.org/onlinepubs/9699919799/ Base Definitions: 7.locale 通常,如果你想可以输入中文,那么要让你的LC_CTYPE设为支持中文的locale就行. 这个环境变量规定诸如使用什么字符集,大小写转换,及其他字符集属性等。比如大陆常用是 LC_CTYPE=zh_CN.UTF-8, 表示: 我使用中文,在中国大陆,使用UTF-8字符集。默认地话,是会设为 LC_CTYPE=C或LC_CTYPE=POSIX, 这两个locale是同义词,由posix规定的默认locale. (查看你系统当前支持的locale用cat /etc/locale.gen. 这个文件会被locale-gen命令来生成locale. 具体地, 这个命令会读取/usr/share/i18n/locales和/usr/share/i18n/charmap来生成locale. /usr/share/i18n/locales表示某一具体的locale, 如默认的C(POSIX) locale, 它是文本文件,打开看看 可发现其中分为若干节,规定了每一个LC_*变量的内容,具体请看上面给的POSIX规范链接. /usr/share/i18n/charmap则主义了字符集的定义,如/usr/share/i18n/charmap/UTF-8 文件定义了 ISO-10646/UTF-8中基础平面上的字符。详细请搜索:unicode标准。) 找到一篇介绍locale的文章,比较容易懂:http://www.linuxsky.org/doc/desktop/200704/20.html 值得一读。 -- Cheers, Zhan JIanyu -- ubuntu-zh mailing list ubuntu-zh@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-zh -- 此致 李阳良 中山大学软件学院软件工程 Tel:(+86)13710974167 -- 下一部分 -- 一个HTML附件被移除... URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-zh/attachments/20130320/bdb845ac/attachment.html -- ubuntu-zh mailing list ubuntu-zh@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-zh -- 下一部分 -- 一个HTML附件被移除... URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-zh/attachments/20130320/f8572fe4/attachment.html -- ubuntu-zh mailing list ubuntu-zh@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-zh
Re: [Ubuntu-zh] 编译中的警告信息如何改成英文显示?
locale,将LANG和LC_ALL改为zh_CN.UTF8 在 2013年3月20日下午5:45,杜宏羽 dongfengweix...@gmail.com写道: 一般来说,各个软件继承系统的语言设置,也可以独立设置。 在 2013-3-20 下午5:40,Young Leon yangliang...@gmail.com写道: 系统语言的问题,我之前也一直搞不清。感谢讲解和分享! 在 2013年3月11日上午11:42,larmbr zhan nasa4...@gmail.com写道: 2013/3/7 wzc0066 wzc0...@gmail.com: 在~/.bashrc最后添加一行: export LANGUAGE=en_US.UTF-8 就可以了。 * 短答案: 具体地应该修改你系统的LC_MESSAGES环境变量: 这个环境变量用于国际化信息, 主要是提示信息,错误信息, 状态信息, 标 题, 标签, 按钮和菜单等. 对于GNU家族的工具集,如果LC_MESSAGES没设定, 则LANGUAGE值起到和它一样的作用,如你所设。 * 长答案: LC_*形环境变量的优先级是:LC_ALL LC_* LANG. 具体地说, 1.就是如果定义了LC_ALL ,则它覆盖了所有LC_*变量的定义,所有规则都遵从LC_ALL的 定义。 (注意,这个变量不要设定,它的存在价值可能仅在于定义了一个新locale后,作测试用) 2. 如果LC_ALL没设定(合理的方法是应该一直这么做)。则由LC_*细粒度地定义了各个方面, 如关于字符集LC_CTYPE. 关于货币符号LC_MONETARY,关于提示信息LC_MESSAGES等。 所以本例中,你应该设定这个变量. 对于GNU家族的工具集, 那么如果LC_MESSAGES, 则LANGUAGE值起到和它一样的作用,如你所设。 3. 如果LC_ALL, 及LC_*都没设定,那么会读取 LANG 的设定。 多说点: locale是涉及国际化与本土化过程中的一个非常重要的概念。包括但不限于: 你使用什么语言,使用什么字符集, 习惯表示法:如日期,数字,货币符号要怎么表示等。 经常看到LC_CTYPE, LC_COLLATE等LC_*环境变量,就是规定这些内容细节的。详细可看 man 7 locale, 或 POSIX标准相关章节:http://pubs.opengroup.org/onlinepubs/9699919799/ Base Definitions: 7.locale 通常,如果你想可以输入中文,那么要让你的LC_CTYPE设为支持中文的locale就行. 这个环境变量规定诸如使用什么字符集,大小写转换,及其他字符集属性等。比如大陆常用是 LC_CTYPE=zh_CN.UTF-8, 表示: 我使用中文,在中国大陆,使用UTF-8字符集。默认地话,是会设为 LC_CTYPE=C或LC_CTYPE=POSIX, 这两个locale是同义词,由posix规定的默认locale. (查看你系统当前支持的locale用cat /etc/locale.gen. 这个文件会被locale-gen命令来生成locale. 具体地, 这个命令会读取/usr/share/i18n/locales和/usr/share/i18n/charmap来生成locale. /usr/share/i18n/locales表示某一具体的locale, 如默认的C(POSIX) locale, 它是文本文件,打开看看 可发现其中分为若干节,规定了每一个LC_*变量的内容,具体请看上面给的POSIX规范链接. /usr/share/i18n/charmap则主义了字符集的定义,如/usr/share/i18n/charmap/UTF-8 文件定义了 ISO-10646/UTF-8中基础平面上的字符。详细请搜索:unicode标准。) 找到一篇介绍locale的文章,比较容易懂: http://www.linuxsky.org/doc/desktop/200704/20.html 值得一读。 -- Cheers, Zhan JIanyu -- ubuntu-zh mailing list ubuntu-zh@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-zh -- 此致 李阳良 中山大学软件学院软件工程 Tel:(+86)13710974167 -- 下一部分 -- 一个HTML附件被移除... URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-zh/attachments/20130320/bdb845ac/attachment.html -- ubuntu-zh mailing list ubuntu-zh@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-zh -- 下一部分 -- 一个HTML附件被移除... URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-zh/attachments/20130320/f8572fe4/attachment.html -- ubuntu-zh mailing list ubuntu-zh@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-zh -- 下一部分 -- 一个HTML附件被移除... URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-zh/attachments/20130320/24a2f74e/attachment.html -- ubuntu-zh mailing list ubuntu-zh@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-zh
Re: [Ubuntu-zh] 编译中的警告信息如何改成英文显示?
赞下这种回答。。。 在 2013年3月11日上午11:42,larmbr zhan nasa4...@gmail.com写道: 2013/3/7 wzc0066 wzc0...@gmail.com: 在~/.bashrc最后添加一行: export LANGUAGE=en_US.UTF-8 就可以了。 * 短答案: 具体地应该修改你系统的LC_MESSAGES环境变量: 这个环境变量用于国际化信息, 主要是提示信息,错误信息, 状态信息, 标 题, 标签, 按钮和菜单等. 对于GNU家族的工具集,如果LC_MESSAGES没设定, 则LANGUAGE值起到和它一样的作用,如你所设。 * 长答案: LC_*形环境变量的优先级是:LC_ALL LC_* LANG. 具体地说, 1.就是如果定义了LC_ALL ,则它覆盖了所有LC_*变量的定义,所有规则都遵从LC_ALL的 定义。 (注意,这个变量不要设定,它的存在价值可能仅在于定义了一个新locale后,作测试用) 2. 如果LC_ALL没设定(合理的方法是应该一直这么做)。则由LC_*细粒度地定义了各个方面, 如关于字符集LC_CTYPE. 关于货币符号LC_MONETARY,关于提示信息LC_MESSAGES等。 所以本例中,你应该设定这个变量. 对于GNU家族的工具集, 那么如果LC_MESSAGES, 则LANGUAGE值起到和它一样的作用,如你所设。 3. 如果LC_ALL, 及LC_*都没设定,那么会读取 LANG 的设定。 多说点: locale是涉及国际化与本土化过程中的一个非常重要的概念。包括但不限于: 你使用什么语言,使用什么字符集, 习惯表示法:如日期,数字,货币符号要怎么表示等。 经常看到LC_CTYPE, LC_COLLATE等LC_*环境变量,就是规定这些内容细节的。详细可看 man 7 locale, 或 POSIX标准相关章节:http://pubs.opengroup.org/onlinepubs/9699919799/ Base Definitions: 7.locale 通常,如果你想可以输入中文,那么要让你的LC_CTYPE设为支持中文的locale就行. 这个环境变量规定诸如使用什么字符集,大小写转换,及其他字符集属性等。比如大陆常用是 LC_CTYPE=zh_CN.UTF-8, 表示: 我使用中文,在中国大陆,使用UTF-8字符集。默认地话,是会设为 LC_CTYPE=C或LC_CTYPE=POSIX, 这两个locale是同义词,由posix规定的默认locale. (查看你系统当前支持的locale用cat /etc/locale.gen. 这个文件会被locale-gen命令来生成locale. 具体地, 这个命令会读取/usr/share/i18n/locales和/usr/share/i18n/charmap来生成locale. /usr/share/i18n/locales表示某一具体的locale, 如默认的C(POSIX) locale, 它是文本文件,打开看看 可发现其中分为若干节,规定了每一个LC_*变量的内容,具体请看上面给的POSIX规范链接. /usr/share/i18n/charmap则主义了字符集的定义,如/usr/share/i18n/charmap/UTF-8 文件定义了 ISO-10646/UTF-8中基础平面上的字符。详细请搜索:unicode标准。) 找到一篇介绍locale的文章,比较容易懂:http://www.linuxsky.org/doc/desktop/200704/20.html 值得一读。 -- Cheers, Zhan JIanyu -- ubuntu-zh mailing list ubuntu-zh@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-zh -- 继续上路。。 -- 下一部分 -- 一个HTML附件被移除... URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-zh/attachments/20130311/10d921ba/attachment.html -- ubuntu-zh mailing list ubuntu-zh@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-zh
[Ubuntu-zh] 编译中的警告信息如何改成英文显示?
英文的便于搜索 -- -- wzc0066 from ucrobotics.com -- 下一部分 -- 一个HTML附件被移除... URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-zh/attachments/20130307/f54e2f34/attachment.html -- ubuntu-zh mailing list ubuntu-zh@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-zh
Re: [Ubuntu-zh] 编译中的警告信息如何改成英文显示?
On 2013年03月07日 星期四 09时27分28秒, wzc0066 wrote: 英文的便于搜索 直接把系统语言改成英文,反正也没几个复杂的词。 -- ubuntu-zh mailing list ubuntu-zh@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-zh
Re: [Ubuntu-zh] 编译中的警告信息如何改成英文显示?
On Thu, Mar 7, 2013 at 9:27 AM, wzc0066 wzc0...@gmail.com wrote: 英文的便于搜索 貌似是修改LANG的那几个环境变量吧,具体哪个可以试试 -- -- wzc0066 from ucrobotics.com -- 下一部分 -- 一个HTML附件被移除... URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-zh/attachments/20130307/f54e2f34/attachment.html -- ubuntu-zh mailing list ubuntu-zh@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-zh -- 下一部分 -- 一个HTML附件被移除... URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-zh/attachments/20130307/56dfc0bf/attachment.html -- ubuntu-zh mailing list ubuntu-zh@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-zh
Re: [Ubuntu-zh] 编译中的警告信息如何改成英文显示?
LANG=en.UTF-8 gcc 如果你用ide的话, 可以把编译选项里填在命令的开头 2013/3/7 Young Sheng shy...@gmail.com On Thu, Mar 7, 2013 at 9:27 AM, wzc0066 wzc0...@gmail.com wrote: 英文的便于搜索 貌似是修改LANG的那几个环境变量吧,具体哪个可以试试 -- -- wzc0066 from ucrobotics.com -- 下一部分 -- 一个HTML附件被移除... URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-zh/attachments/20130307/f54e2f34/attachment.html -- ubuntu-zh mailing list ubuntu-zh@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-zh -- 下一部分 -- 一个HTML附件被移除... URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-zh/attachments/20130307/56dfc0bf/attachment.html -- ubuntu-zh mailing list ubuntu-zh@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-zh -- 下一部分 -- 一个HTML附件被移除... URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-zh/attachments/20130307/9db3945a/attachment.html -- ubuntu-zh mailing list ubuntu-zh@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-zh