Re: Fwd: Kana and Case (was [totally OT] Unicode terminology)

2000-11-23 Thread Michael Everson

Ar 15:28 -0800 2000-11-22, scríobh Tex Texin:

Which brings up the question, when do we encode the
comic book (non-spacing) zig-zaggy-balloon-thingie that goes around
the text for pow!, biff#@!, bam%$#!, and shazam! ?

Asmus and I are looking into this.

Of course there is the question, should the "thought bubble" be unified
with the "speech bubble"?

Bwahahahahahah.

ME

Michael Everson  **  Everson Gunn Teoranta  **   http://www.egt.ie
15 Port Chaeimhghein Íochtarach; Baile Átha Cliath 2; Éire/Ireland
Vox +353 1 478 2597 ** Fax +353 1 478 2597 ** Mob +353 86 807 9169
27 Páirc an Fhéithlinn;  Baile an Bhóthair;  Co. Átha Cliath; Éire





RE: [OT] Re: the Ethnologue

2000-11-23 Thread Christopher John Fynn


Peter Constable wrote:

 This is a good example of why an enumeration of "languages" 
 based only on written forms (as found in ISO 639) is 
 insufficient for all user needs.

Of course ISO 639 is insufficient for *all* user needs 
- no standard is. And is there actually a remit for 
ISO 639 to include spoken languages?

Another post mentioned that ISO 639 was started for 
bibliographic purposes. Perhaps ISO 639 should stick 
to being a standard of codes for written languages and 
a separate standard (or a new part of ISO 639) should 
be started for spoken languages. There may just be too 
many conflicts trying to encode both spoken and written 
languages in the same standard with one set of codes. 

Spoken language  is not necessarily at all the same 
thing as written language . 
There are e.g. plenty of mutually incomprehensible 
forms of spoken English which might each deserve a 
code in a standard for spoken languages but probably 
far fewer mutually incomprehensible varieties of written 
English. And the varieties of dialects of written English
do not map neatly to the varieties of spoken English. 
The same is true for other written and spoken
languages.

- Chris



Greek Diacritics Again

2000-11-23 Thread Lukas Pietsch

Dear all,

there's another issue about Greek diacritics I'd like to ask the opinion of
the people who are in the know: the question of (monotonic) Greek "TONOS"
and (polytonic) Greek "OXIA" and their equivalence. I know this has had a
somewhat troublesome history in Unicode.

I seem to remember I read in some Unicode document that the Greek "TONOS"
could be realized *either* as an acute *or* as a vertical stroke. I can't
locate the reference at the moment. Unfortunately I haven't got the book at
hand here and I've been searching the website in vain. Is the standard
(still) actually saying this, or is my memory failing me?

On the other hand, the standard is of course quite unambiguous now about the
fact that the two accents are equivalent in principle. All the "Oxia"
codepoints in 1fxx are singletons (therefore deprecated?) and canonically
map to the corresponding "tonos" codepoints in 03xx.

Would it be fair to sum up the consequences of all this for font design in
the following way: If a font is designed for use with both monotonic and
polytonic Greek, then the "tonos" glyphs should *definitely* look like
acutes. If a font is designed for monotonic Greek only, a font designer can
choose to use either acutes or verticals (or any other shape, for that
matter: decorative typefaces in Greece are apparently using all sorts of
things from wedges to dots or squares...)
But can you think of any good reason for a font to have different (default)
glyphs for the "tonos" and for the "oxia" characters side by side?



Lukas Pietsch
Ferdinand-Kopf-Str. 11
D-79117 Freiburg
Tel. 0761-696 37 23

Universität Freiburg
Englisches Seminar




Re: Greek Diacritics Again

2000-11-23 Thread John Hudson

Lukas Pietsch wrote:

I seem to remember I read in some Unicode document that the Greek "TONOS"
could be realized *either* as an acute *or* as a vertical stroke. I can't
locate the reference at the moment. Unfortunately I haven't got the book at
hand here and I've been searching the website in vain. Is the standard
(still) actually saying this, or is my memory failing me?

Would it be fair to sum up the consequences of all this for font design in
the following way: If a font is designed for use with both monotonic and
polytonic Greek, then the "tonos" glyphs should *definitely* look like
acutes. If a font is designed for monotonic Greek only, a font designer can
choose to use either acutes or verticals (or any other shape, for that
matter: decorative typefaces in Greece are apparently using all sorts of
things from wedges to dots or squares...)

Gerry Leonidas at the University of Reading is my usual contact for matters
pertaining to Greek type and typography. He is explicit that the correct
form of the tonos is _not_ vertical: it should always lean to the right,
although usually much less than many acute accents. The vertical form was a
brief fashion in Greek graphic design following the official adoption of
monotonic, which coincided with a fashion for Greek fonts that aped Latin
modernist types (e.g. Helvetica Greek, now widely regarded as a mistake).
The vertical tonos seems to have been largely abandoned in favour of the
traditional, slanted form advocated by Gerry and his colleagues in Greece.

John Hudson

Tiro Typeworks | 
Vancouver, BC  | All empty souls tend to extreme opinion.
www.tiro.com   |   W.B. Yeats
[EMAIL PROTECTED]| 



Re: Information about curly-tailed phonetic letters

2000-11-23 Thread Richard Cook

Hi everyone,
This paper, brought to your attention last June

http://stedt.berkeley.edu/pdf/curly-tailed-tdnlcz.pdf
http://stedt.berkeley.edu/pdf/TranscriptionTable-WUZongji.jpg

has been updated recently. Still working on getting the formal
proposal together, and still welcoming comments and/or suggestions.

Best,
Richard


Date: Mon, 5 Jun 2000 14:48:09 -0800 (GMT-0800)
Kenneth Whistler wrote:
 
 Richard S. Cook, of the STEDT Project at the University
 of California, Berkeley, passes on the following URL's, which
 contain documentation regarding the use of curly-tailed phonetic
 letters in the Sinological and Sino-Tibetan traditions.
 
 --Ken
 
  Hi there,
  You may recall that we (on the Unicode list and elsewhere) discussed the
  issue of certain phonetic transcription characters and their possible
  inclusion in the Unicode standard. Here is a copy of a paper that I
  prepared some time ago on this subject.
 

old URL's deleted

 
  I welcome any comments or suggestions, and please feel free to pass
  these URL's on to the Unicode list, as I am currently not subscribed.
 
  Best,
  Richard
  
  Richard S. COOK, Jr.
  STEDT Project, Linguistics Department
  University of California, Berkeley
  mailto:[EMAIL PROTECTED]
  http://stedt.berkeley.edu/