HTML-only messages

2001-01-07 Thread Mark Leisher

I would like to remind people again that some of us are unable to read
HTML-only messages.  Please send plain text.
-
Mark Leisher
Computing Research LabCinema, radio, television, magazines are a
New Mexico State University   school of inattention: people look without
Box 30001, Dept. 3CRL seeing, listen without hearing.
Las Cruces, NM  88003-- Robert Bresson



Unicode-aware FTP client

2001-01-07 Thread Frank da Cruz

I posted a message here about a month ago about C-Kermit 7.1, which
now includes a Unicode-aware FTP client.  The second Alpha test has
just been announced:

  http://www.columbia.edu/kermit/ck71.html

The first Alpha test converted character sets of text files, but did
not do anything about filenames.  The second Alpha test takes care of
filenames too.  For details, see:

  http://www.columbia.edu/kermit/ckermit3.html#x3.7

- Frank




(no subject)

2001-01-07 Thread Krishna Desikachary

The intent of  this message is to point out some of the deficiencies in the unicode 
specifications for non-Devangari Indic  scripts.  It is well known (inescapable and 
undeniable)  fact that people writing in non_Devanagari scripts such as Telugu, 
Kannada, Malayalam and others transcribe Sanskrit and Vedic texts in their own script 
to conveniently study them. In fact many well known Vedic and Sanskrit scholars in 
Andhra  Pradesh, where Telugu is spoken and which is my native state,  do not know how 
to read Devanagari. 
They have all read and written these texts only in Telugu. Also, it  is an established 
fact that many Sanskrit manuscripts from ancient times are available  only in 
non-Devanagari scripts.  Given this situation, I am terribly dissatisfied that the 
current Unicode specification for non_Devanagari scripts lacks many symbols required 
to transcribe Sanskrit and Vedic texts properly. These include:

a) All the swara  symbols required to transcribe Vedic texts (udatta, anudatta, double 
udatta atc, and the symbols used in writing Samaveda)
b) Avagraha, Vocalic L and LL Matra symbols
c) Half Visarga, used in grammar and other Sanskrit  texts

In addition, Unicode Standard need to address the following features in case of Telugu 
standardization

The Dantya (Dontal) ca and ja, and the vowel ligatures of these two consonants with A, 
u, U, o, O, Au  occur in Telugu language. These are equivalent to ja-nukta and 
ca-nukta in Hindi. But these are not included in Telugu Unicode specification. Without 
these, it is impossible to compose an authentic Telugu dictionary, and also the 
sorting of text will also be wrong. So, these MUST be included in the Unicode spec for 
Telugu.

In addition, the symbols to denote Karnatic music should also be included in the 
specification of symbols so that any script transcribing Karnatic compositions should 
be able to do so correctly.



Unless an effort is made to include all these symbols in all the relevant Indic 
scripts, the existing specification is woefully