4701

2003-02-01 Thread Michael Everson
Happy New Year of the Yáng to everybody! (I can't work out whether 
it's the Year of the Sheep, the Goat, or the Ram.)
--
Michael Everson * * Everson Typography *  * http://www.evertype.com



Re: 4701

2003-02-01 Thread Eric Muller


Michael Everson wrote:


Happy New Year of the Yáng to everybody! (I can't work out whether 
it's the Year of the Sheep, the Goat, or the Ram.)

Ram.

Eric.






Re: 4701

2003-02-01 Thread Michael Everson
At 10:19 -0800 2003-02-01, Eric Muller wrote:

Michael Everson wrote:


Happy New Year of the Yáng to everybody! (I can't work out whether 
it's the Year of the Sheep, the Goat, or the Ram.)

Ram.


europe.cnn.com (which I was looking at for other, sadder reasons), 
says Goat. My local Superquinn's (large grocery chain) has had signs 
on all the Chinese food for weeks which says Ram. My Chinese 
dictionary says Sheep.
--
Michael Everson * * Everson Typography *  * http://www.evertype.com




Re: 4701

2003-02-01 Thread Thomas Chan
On Sat, 1 Feb 2003, Michael Everson wrote:

> At 10:19 -0800 2003-02-01, Eric Muller wrote:
> >Michael Everson wrote:
> >>Happy New Year of the Yáng to everybody! (I can't work out whether 
> >>it's the Year of the Sheep, the Goat, or the Ram.)
> >
> >Ram.
> 
> europe.cnn.com (which I was looking at for other, sadder reasons), 
> says Goat. My local Superquinn's (large grocery chain) has had signs 
> on all the Chinese food for weeks which says Ram. My Chinese 
> dictionary says Sheep.

And the website of the Pearl River (www.pearlriver.com) department store
in New York City says "lamb"!  unihan.txt says that U+7F8A is 
"sheep, goat; KangXi radical 123".  On Google, "year of the goat" has the
lead.

And it is 4701 or 4700?--the only thing that is certain is that it is the
guiwei year of the sixty-year "cycle of Cathay".


Thomas Chan
[EMAIL PROTECTED]





Re: 4701

2003-02-01 Thread John H. Jenkins

On Saturday, February 1, 2003, at 01:39 PM, Thomas Chan wrote:

And the website of the Pearl River (www.pearlriver.com) department store
in New York City says "lamb"!  unihan.txt says that U+7F8A is 
"sheep, goat; KangXi radical 123". 

Stolen from Mathews, as it happens.  

 On Google, "year of the goat" has the
lead.


Systran has sheep.  KangXi says (if I'm understanding it correctly) something like "animal with curved horns."  (It's more complex than that, but I think I caught the essence.)

==
John H. Jenkins
[EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED]
http://www.tejat.net/



Re: 4701

2003-02-01 Thread John Cowan
Thomas Chan scripsit:

> And it is 4701 or 4700?--the only thing that is certain is that it is the
> guiwei year of the sixty-year "cycle of Cathay".

So that line of Tennyson's only meant that Europe did things 6/5 as
fast as China?  I interpreted "cycle" in that context to mean a
century (cf. French), giving a 2:1 ratio.

-- 
John Cowan   http://www.ccil.org/~cowan  [EMAIL PROTECTED]
To say that Bilbo's breath was taken away is no description at all.  There
are no words left to express his staggerment, since Men changed the language
that they learned of elves in the days when all the world was wonderful.
--_The Hobbit_




Re: 4701

2003-02-01 Thread John Cowan
John H. Jenkins scripsit:

> KangXi says (if I'm understanding it correctly) 
> something like "animal with curved horns."  (It's more complex than 
> that, but I think I caught the essence.)

It reminds me of the desperate definition of "horse", sense 1, in the
English-language _Century Dictionary_  (first ed. 1889) as
"the well-known quadruped".  The dictionary is available on the web
at http://www.global-language.com/CENTURY/, but you need to download
a plugin -- it's available in a graphical format called DjVu.

-- 
John Cowan   http://www.ccil.org/~cowan  [EMAIL PROTECTED]
To say that Bilbo's breath was taken away is no description at all.  There
are no words left to express his staggerment, since Men changed the language
that they learned of elves in the days when all the world was wonderful.
--_The Hobbit_




Re: LATIN LETTER N WITH DIAERESIS?

2003-02-01 Thread Asmus Freytag
I have updated my document at 
http://www.unicode.org/~asmus/what_is_this_character.pdf  with much of the 
information supplied by people on this list and some others.

All characters are now mapped to Unicoe characters or character sequences 
where I felt that this was possible. If there are obvioous errors, please 
point them out and I'll update the listing.

However, there are some unidentified characters, or ones that could be 
considered missing from Unicode  4.0, or which have mappings that for one 
or the other reason could be considered not ideal. These have been 
highlighted. I welcome suggestions for additions to or subtractions from 
this list, plus any help anyone could provide in identifying the characters 
or in locating places they are used.

The entire set is in use in some Microsoft Bookshelf products, however, so 
in principle one ought to be able to search them somehow, but I doubt that 
the UI exposes these as Unicode.

A./