Re: Problem with Arial Unicode MS font for BOLD/ITALICS in PDF

2003-06-20 Thread Kevin Brown
Jain, Pankaj (MED, TCS) wrote:

>I am generating the PDF using XSLFO/FOP and Arial Unicode MS font 
>for Global languages.And during Implementation I found that Bold/Italics 
>character are not appearing  in bold/Italic in PDF which was coming 
>there is any Issue with Arial Unicode Font for Bold/Italic or I need to 
>make some other configuration to fix it.

Unlike the standard Arial family, Arial Unicode MS only comes with a 
single weight (regular) and style (roman).

You can create synthetic (or faux) weights and styles using your 
application's style buttons and these will work perfectly well on screen 
and even with some printers (mainly inkjet). But these faux weights and 
styles will hardly ever work in desktop postscript printers, and never in 
pdfs or imagesetters.

Kevin




Re: Problem with Arial Unicode MS font for BOLD/ITALICS in PDF

2003-06-20 Thread Peter_Constable

Philippe Verdy wrote on 06/20/2003 03:29:17 PM:

> I think that Italic is to avoid for most Asian scripts, as readers are
not
> used to it. For Arabic it may cause problems because of the placement
> of diacritic points.

Thai type designers are extremely creative and not afraid of doing with
Thai type most anything that gets done with Latin type, as well as some
things that I have not seen done with Latin type. Bold and italic? No prob.



- Peter


---
Peter Constable

Non-Roman Script Initiative, SIL International
7500 W. Camp Wisdom Rd., Dallas, TX 75236, USA
Tel: +1 972 708 7485






Re: Unsubscribe

2003-06-20 Thread Chris Jacobs
http://www.unicode.org/consortium/distlist.html#5

- Original Message - 
From: "renu" <[EMAIL PROTECTED]>
To: <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: Saturday, June 21, 2003 2:15 AM
Subject: Unsubscribe






Unsubscribe

2003-06-20 Thread renu



 


Re: Problem with Arial Unicode MS font for BOLD/ITALICS in PDF

2003-06-20 Thread Michael Everson
At 16:45 -0700 2003-06-20, Richard Cook wrote:
Of course, in pop e-print, nearly everything that can be done to a 
character is done ... including Bold-Ital-Outline-Shadow ...
Hey, there's no reason only Latin typography should be filled with vulgarism...
--
Michael Everson * * Everson Typography *  * http://www.evertype.com


Re: Problem with Arial Unicode MS font for BOLD/ITALICS in PDF

2003-06-20 Thread Richard Cook
On Friday, June 20, 2003, at 02:44 , Kenneth Whistler wrote:

What is true is that use of italicized text is unusual
in Chinese or Japanese body text--certainly not with the frequency
or same range of functions as occurs in Latin typography.
Bold text is not that unusual, however.
In precomputer Chinese, it would be very unusual to see italics or bold. 
The place of both is filled with point size differences, brackets/quotes 
of various styles, underlining (straight or saw-toothed, single or 
double). In later times, even with computerized font faces, it's my 
impression that italics and bold are not quite suitable for formal 
writing. Of course, in pop e-print, nearly everything that can be done 
to a character is done ... including Bold-Ital-Outline-Shadow ...




Re: Problem with Arial Unicode MS font for BOLD/ITALICS in PDF

2003-06-20 Thread Michael Everson
At 14:44 -0700 2003-06-20, Kenneth Whistler wrote:

 > I think that Italic is to avoid for most Asian scripts, as readers are not
 used to it.
For body text, in documents or on web pages, I would agree.
A wide range of oblique styles have been used in many Indian scripts 
for a very long time now. Generally they are used as display type, in 
headlines, for instance.
--
Michael Everson * * Everson Typography *  * http://www.evertype.com



Re: Problem with Arial Unicode MS font for BOLD/ITALICS in PDF

2003-06-20 Thread Roozbeh Pournader
On Sat, 2003-06-21 at 02:04, Michael Everson wrote:

> Roozbeh informs me that "oblique [Naskh] is a standard things 
> nowadays, specially since it can usually be done automatically in 
> software. Both slanted and backslanted." Certainly I saw italic 
> signage in Kabul.

Just to confirm.

BTW, one of my concerns in writing automatic typesetting software, is
what you do if you want to emphasize a paragraph containing both Arabic
and Latin:

The preferred angle for slanting Arabic is toward left, while the
preferred angle for Latin is toward right. So, if you want your
paragraph to look both consistent and nice, you should slant the whole
text (including the Latin) to left if the main text is in Arabic.

Now, assume how bad it will look to a Latin reader...

roozbeh




Re: Problem with Arial Unicode MS font for BOLD/ITALICS in PDF

2003-06-20 Thread Kenneth Whistler
Philippe Verdy,

> But it's true that complex scripts like Han will be poorly rendered in Bold
> or Italic... But does someone actually wants to read Han text with Bold
> characters (or even worse slanted with Italic) ?

What is true is that use of italicized text is unusual
in Chinese or Japanese body text--certainly not with the frequency
or same range of functions as occurs in Latin typography.
Bold text is not that unusual, however.

Han (and Japanese kana) font designers have adapted a whole range
of Western typographic ideas on top of traditional stylistic
ideas for East Asian fonts, and it is not at all strange to find
many ranges of bold/heaviness in fonts for display type,
advertising, notices, and such, as well as different kinds of
oblique or italic faces as well. You even see inverse-obliqued
faces for vertical display, where the vertical lines of the
characters stay vertical, but the horizontal lines are
obliqued up to the left, to give the visual effect of angled
text while maintaining vertical alignment.

Just browse in any modern Chinese or Japanese magazine to see a great
range of such effects.

> 
> There are etter choice than Italic for Han: use a different font style,

This is generally true. One wouldn't want to deal with glyphs in
a Han font which are just algorithmically italicized in the
renderer. Those would, indeed, generally be both ugly and hard to
read.

> I think that Italic is to avoid for most Asian scripts, as readers are not
> used to it. 

For body text, in documents or on web pages, I would agree.

--Ken




Re: Problem with Arial Unicode MS font for BOLD/ITALICS in PDF

2003-06-20 Thread Michael Everson
At 17:03 -0400 2003-06-20, John Cowan wrote:
Michael Everson scripsit:

 >I think that Italic is to avoid for most Asian scripts, as readers
 >are not used to it. For Arabic it may cause problems because of the
 >placement of diacritic points.
 It sounds as though you are guessing.
Well, I certainly am, but it sounds quite plausible to me that having a
mechanically slanted face for either Han or Arabic would not be sensible.
Roozbeh informs me that "oblique [Naskh] is a standard things 
nowadays, specially since it can usually be done automatically in 
software. Both slanted and backslanted." Certainly I saw italic 
signage in Kabul.

And it doesn't take much manga to know that italics are certainly 
used with Han characters.

Diacritics are placed in Latin and Greek text and we are satisfied to 
italicize them. My statement stands.
--
Michael Everson * * Everson Typography *  * http://www.evertype.com



Re: Problem with Arial Unicode MS font for BOLD/ITALICS in PDF

2003-06-20 Thread Michael Everson
At 22:29 +0200 2003-06-20, Philippe Verdy wrote:

I think that Italic is to avoid for most Asian scripts, as readers 
are not used to it. For Arabic it may cause problems because of the 
placement of diacritic points.
It sounds as though you are guessing.
--
Michael Everson * * Everson Typography *  * http://www.evertype.com


Re: Problem with Arial Unicode MS font for BOLD/ITALICS in PDF

2003-06-20 Thread Philippe Verdy
From: "Christopher John Fynn" <[EMAIL PROTECTED]>
> In Windows, if you specify bold with "Arial Unicode" the Windows
> font rasterizer will generally try to imitate bold
> artificially - but this often looks pretty bad. Windows will
> also try to imitate italic by slanting the font.

The Arial Unicode MS font is particularly well "hinted", but most
hints are unusable when the rasterizer will try to create derived
fonts. From what I saw, it is slightly expanding the font width,
and tries to move slightly to the left or right some points, according
to the direction of the curve (this move is more important if the
direction is vertical).

For italics, I think that Windows simply uses the hinted coordinates
and then applies an affine transform to slant the glyph. But the resulting
hints are sometimes poorly aligned with the display grid, and characters
may be hard to read if your display does not support subpixel
antialiasing. The result howeer is quite good on LCD displays with this
feature enabled.

But it's true that complex scripts like Han will be poorly rendered in Bold
or Italic... But does someone actually wants to read Han text with Bold
characters (or even worse slanted with Italic) ?

There are etter choice than Italic for Han: use a different font style, or
reduce the point size and increase the inter-character spacing, so that
the reduced text continues to align vertically with normal characters.

I think that Italic is to avoid for most Asian scripts, as readers are not
used to it. For Arabic it may cause problems because of the placement
of diacritic points.




Re: Problem with Arial Unicode MS font for BOLD/ITALICS in PDF

2003-06-20 Thread Christopher John Fynn


- Original Message -
From: "Jain, Pankaj (MED, TCS)" <[EMAIL PROTECTED]>
To: "'Edward H Trager'" <[EMAIL PROTECTED]>
Cc: <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: Thursday, June 19, 2003 6:37 PM
Subject: RE: Problem with Arial Unicode MS font for BOLD/ITALICS
in PDF


> Edward,
> thanks for the response. Is it possible to integrate glyph for
> bold and italic in arialuni.ttf or can I have one font which
support all
> the languages and also have related glyph for bold and italic.
>
> Thanks
> Pankaj

There is no bold, italic or bold-italic font that matches Arial
Unicode glyph for glyph ( Other pan-Unicode fonts don't have
matching bold and italic versions either). For Latin script use
plain Arial bold or Arial italic.

In Windows, if you specify bold with "Arial Unicode" the Windows
font rasterizer will generally try to imitate bold
artificially - but this often looks pretty bad. Windows will
also try to imitate italic by slanting the font.

- Chris




some resources online

2003-06-20 Thread Peter_Constable
A few years ago, we put together a book of background reading for a
workshop we were doing on implementing writing systems on computers using
current technologies. The readings consisted of a collection of items that
had been prepared by different authors, but there was some coordination of
topics for at least some of the articles.

 Anyway, some of the articles in this book are now available online:



The NRSI Model for Implementing Writing Systems: An introduction

http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&item_id=IWS-Chapter01


An introduction to keyboard design theory: What goes where?

http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&item_id=KeybrdDesign


Rendering technologies overview

http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&item_id=IWS-Chapter07


An Introduction to TrueType Fonts: A look inside the TTF format

http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&item_id=IWS-Chapter08


Challenges in publishing with non-Roman scripts

http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&item_id=IWS-Chapter09


TrueType table listing

http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&item_id=IWS-AppendixC

Glossary
http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&item_id=Glossary



- Peter


---
Peter Constable

Non-Roman Script Initiative, SIL International
7500 W. Camp Wisdom Rd., Dallas, TX 75236, USA
Tel: +1 972 708 7485






Re: Unicode not in Quark 6

2003-06-20 Thread Richard Cook
Michael Everson wrote:
> 
> I wonder what Quark would do if we all wrote to [EMAIL PROTECTED] to
> ask for Unicode support.
> 
Good idea. I just did. But, Quark is just the tip of the iceberg. I
still need a good (Mac OS X) database that can do Unicode Chinese
(including supplemental planes). Any recommendations? -Richard



Re: Chinese "departing" tone marks

2003-06-20 Thread Andrew C. West
On Fri, 20 Jun 2003 09:27:34 -0500, [EMAIL PROTECTED] wrote:

> The bigger question is, can your software access the ligatures?

Works like a dream with Uniscribe 1.453.3665.0 and later.

Andrew



Re: Chinese "departing" tone marks

2003-06-20 Thread Peter_Constable

"Andrew C. West" <[EMAIL PROTECTED]> wrote on 06/20/2003
09:14:35 AM:

> It hadn't occurred to me that these contoured tone marks could be
> represented in
> Unicode by means of ligatures. Are there any fonts that currently support
such
> ligatures ?

The bigger question is, can your software access the ligatures? We're we're
working on a font that supports the ligatures using either OpenType or
Graphite, hoping to having have it out around August. (You can get a peek
at an alpha -- the page says beta, but against my better judgment -- at
http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&item_id=DoulosSILfont;
 I think this build has OT and Graphite tables, but am not positive.)



- Peter


---
Peter Constable

Non-Roman Script Initiative, SIL International
7500 W. Camp Wisdom Rd., Dallas, TX 75236, USA
Tel: +1 972 708 7485






Re: Chinese "departing" tone marks

2003-06-20 Thread Andrew C. West
On Fri, 20 Jun 2003 08:28:12 -0500, [EMAIL PROTECTED] wrote:

> Hard to say without seeing them, but if they are simply contours, then
> those are already supported in Unicode by means of ligatures of the five
> already there. If it's something else, go ahead and send me the scan (with
> bibliographic details, please); if it's just contours, then I've got
> samples.

No, they're just contours.

It hadn't occurred to me that these contoured tone marks could be represented in
Unicode by means of ligatures. Are there any fonts that currently support such
ligatures ?

Andrew



Re: Chinese "departing" tone marks

2003-06-20 Thread Peter_Constable

Ken Whistler wrote on 06/19/2003 01:35:14 PM:

> P.S. Is somebody collecting the 'Every character has a story'
> stories?

It's a small start, and I can't guarantee how far it will get developed.

http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&item_id=CatUnicodeCharacterStories



- Peter


---
Peter Constable

Non-Roman Script Initiative, SIL International
7500 W. Camp Wisdom Rd., Dallas, TX 75236, USA
Tel: +1 972 708 7485






RE: Problem with Arial Unicode MS font for BOLD/ITALICS in PDF

2003-06-20 Thread Peter_Constable

> Edward,
>thanks for the response. Is it possible to integrate glyph for
> bold and italic in arialuni.ttf or can I have one font which support all
> the languages and also have related glyph for bold and italic.

Bold and italic need to be separate font files, and these do not exist for
Arial Unicode MS -- and I wouldn't count on such appearing any time soon.


- Peter


---
Peter Constable

Non-Roman Script Initiative, SIL International
7500 W. Camp Wisdom Rd., Dallas, TX 75236, USA
Tel: +1 972 708 7485






Re: Chinese "departing" tone marks

2003-06-20 Thread Peter_Constable

Andrew C. West wrote on 06/20/2003 03:59:10 AM:

> I noticed that in Yuan Jiahua's authoritative overview of Chinese
dialects,
> _Hanyu Fangyan Gaiyao_ (2nd ed., 1980), he uses left-stemmed mirrors of
the
> ordinary right-stemmed tone marks to indicate tone sandhi, the unmutated
tone
> having a right stem, immediately followed by the mutated tone with aleft
stem

Just so -- these left vs. right stems are distinct for Chinese linguists,
which is why I have planned to proposed five left-stemmed tone letters.

> (I can send you a scan off-list if you want). The examples he gives
include
> marks that look identical to U+02EA and U+02EB, as well as many
> other left- and
> right-stemmed tone marks that are not currently encoded in Unicode. Are
these
> the subject of your proposal by any chance ?

Hard to say without seeing them, but if they are simply contours, then
those are already supported in Unicode by means of ligatures of the five
already there. If it's something else, go ahead and send me the scan (with
bibliographic details, please); if it's just contours, then I've got
samples.



- Peter


---
Peter Constable

Non-Roman Script Initiative, SIL International
7500 W. Camp Wisdom Rd., Dallas, TX 75236, USA
Tel: +1 972 708 7485






Re: [ot] anyone know of a good "sending accessible emails" guideline page?

2003-06-20 Thread Frank da Cruz
> does anyone know of a simple, explanatory web page, aimed at not too 
> technical people, based on sending *accessible* email, and if really 
> necessary attachments and the problems related to attachments 
> (specifically inaccessibly, not viruses).
> 
> i'm looking for a nice concise web page that i can give the address to 
> people who keep asking me about email attachments and reading email. 
> more often than not, the problem is with the sender, so i'd like to 
> find a web page that they can pass to people (who are more than likely 
> not knowledgeable about computers) in the event of unreadable email and 
> in particular unreadable attachments.
> 
> very often an attachment isn't needed (like attaching a ms word 
> document when emails themselves are text) and i'd like to know about a 
> web page explaining that thoroughly but simply.
> 
> anyone know of such a magical page?
> 
You mean something like this?

  http://www.columbia.edu/kermit/safe.html

It includes sections on email.

- Frank



Unicode not in Quark 6

2003-06-20 Thread Michael Everson
I wonder what Quark would do if we all wrote to [EMAIL PROTECTED] to 
ask for Unicode support.

At 11:54 +0530 2003-06-20, Quark Tech. Support wrote:
Dear Michael,

Thank you for your response.

Michael, I thank you for your continuous trust and patronage for our
product. Let me first apologize for the inconvenience caused to you.
I am extremely feeling bad to inform you this that there is no support for
Unicode in any versions of QuarkXPress not even in QuarkXPress 6.0.
Also, I would suggest you to add your voice for this feature in the wish
list by sending your request to: [EMAIL PROTECTED]
The wishlist items are reviewed by the development and product management
teams on a regular basis.
I really apologise for this.

I hope this information is helpful.

Warm Regards,
Nidhi
Quark Tech. Support
--
Michael Everson * * Everson Typography *  * http://www.evertype.com


Re: Chinese "departing" tone marks

2003-06-20 Thread Andrew C. West
On Thu, 19 Jun 2003 17:38:06 -0500, [EMAIL PROTECTED] wrote:

> That sounds, then, like these are *not* two of the left-stemmed tone
> letters (mirrors of 02E5..02E9) that I'm going to be including in a
> proposal for additional modifier characters for tone.

I noticed that in Yuan Jiahua's authoritative overview of Chinese dialects,
_Hanyu Fangyan Gaiyao_ (2nd ed., 1980), he uses left-stemmed mirrors of the
ordinary right-stemmed tone marks to indicate tone sandhi, the unmutated tone
having a right stem, immediately followed by the mutated tone with a left stem
(I can send you a scan off-list if you want). The examples he gives include
marks that look identical to U+02EA and U+02EB, as well as many other left- and
right-stemmed tone marks that are not currently encoded in Unicode. Are these
the subject of your proposal by any chance ?

Andrew



Re: Arabic script web site hosting solution for all platforms

2003-06-20 Thread N. R. Liwal
Kenneth Whistler Said;

> I'd say it might be best to let Sarasvati, in her wisdom,
> judge what is spam or otherwise prohibited for this list,
> and those who are interested can go discuss with Lateef
> Sagar whether his Arabic web site hosting solution works
> or whatever...

I agree with Mr. Kenneth Whistler Sarasvati will
be the best judge about messages to the list. 

About Mr. Lateef's solution, he is using WEFT's font
embedding technique in UTF-8, which is fine for small pages and character
based Extended-Arabic Fonts, we have been trying this 
solution in 2001, you can see www.liwal.com/pashto.htm
(sorry that Pashto is not working properly, because original *.eot file
is deleted).

But a page with ligature based font  will take longer to load for
the first time www.liwal.com/urdu.htm. 

Regards.

N.R.Liwal
www.liwal.com